Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2022, том 14, № 4

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 801773.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2022. - Т. 14, № 4. - 129 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1985762 (дата обращения: 29.03.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 14, № 4. 2022

Academic Journal
Finno-Ugric World

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально

Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном 
каталоге «Пресса России» – 42059

Учредитель и издатель: 
федеральное государственное  
бюджетное образовательное  
учреждение высшего образования  
«Национальный исследовательский 
Мордовский государственный университет 
им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68

Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Телефон: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 

Дата выхода 29.12.2022.
Формат 70 × 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 100 экз.).  
Цена свободная. Заказ № 1181

Отпечатано в типографии  
Издательства Мордовского университета 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24

© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2022

The journal was founded in 2008.
Published quarterly

Registered by The Federal Service  
for Supervision of Communications,  
Information Technology, and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644  
August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia” 

Founder and Publisher:
Federal State  
Budgetary Educational  
Institution of Higher Education  
“National Research  
Ogarev Mordovia  
State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 

Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
Phone: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin

Released on Desember 29, 2022.
Format 70 × 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies (1st – 100 copies).  
Free price. Order No. 1181

Printed in the Publishing House of National 
Research Ogarev Mordovia State University 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia

© National Research Mordovia State University, 2022

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 4 

Редакция журнала «Финно-угорский мир Finno-Ugric World» строит политику издания на 
общепринятых этических принципах научных публикаций. Редакция поддерживает Кодекс 
этики научных публикаций, сформулированный Комитетом по этике научных публикаций, а 
также руководствуется Декларацией Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические 
принципы научных публикаций».
Редакционная политика формулируется с учетом этических норм работы редакторов и 
издателей, закрепленных в Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики 
для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), 
разработанном Комитетом по публикационной этике (Committee on Publication Ethics).
Редакция открыта для взаимодействия с профессиональными научными ассоциациями и 
отраслевыми сообществами с целью обеспечения высокого качества работы ученых.
Редакция не оказывает платных или агентских услуг. Публикация в Журнале бесплатная. Редакция 
не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Редакция не навязывает авторам цитирование статей, ранее опубликованных в Журнале, с 
целью искусственного улучшения его наукометрических показателей, а также принципиально 
не оказывает такую «помощь» другим изданиям или конкретным авторам.
«Финно-угорский мир Finno-Ugric World» – журнал открытого доступа (Open Access): все 
пользователи могут абсолютно свободно и бесплатно читать, загружать, копировать, 
передавать, а также ссылаться на публикуемые материалы в соответствии с принципами 
Будапештской инициативы открытого доступа (BOAI).
Авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют Журналу право публикации работы. 
Неисключительные права на использование материалов Журнала принадлежат ФГБОУ ВО 
«МГУ им. Н. П. Огарёва» как учредителю и издателю.
В Журнале может быть опубликован любой автор, представивший ранее не опубликованный 
материал.
Журнал считает своей миссией распространение на территории Российской Федерации и за 
рубежом научных знаний о финно-угорских народах, популяризацию их языков, народной 
культуры и искусств, истории. Исходя из понимания данной миссии, редакция Журнала 
публикует материалы, посвященные результатам исследований лингвистических, исторических 
и этнографических, культурологических проблем финно-угорских народов. Также публикуются 
информационные сообщения о важных научных событиях, семинарах, симпозиумах и 
конференциях, связанных с тематикой издания.
Материалы Журнала доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 
Всемирная.
Допускается свободное воспроизведение материалов Журнала в личных целях и свободное 
использование в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии 
с Гражданским кодексом Российской Федерации. При цитировании ссылка на Журнал 
обязательна. Иные виды использования возможны только после заключения соответствующих 
письменных соглашений с правообладателем.

РЕДАКЦИОННАЯ ПОЛИТИКА И ЭТИКА

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 4 387

EDITORIAL POLICY AND ETHICS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

The editorial board of the journal “Finno-Ugric World” is committed to generally accepted ethical principles 
of Journal publications. The editors support Code of Ethics of Journal Publications, developed by 
Committee on Ethics of Journal Publications (Moscow, Russia), and Declaration of the Association of 
Journal Editors and Publishers “Ethical Principles of Journal Publications”.
The editorial policy is based on ethical norms of the work of editors and publishers written in Code of 
Conduct and Guidelines for Best Practice for the Editor of the Journal, developed by the Committee 
on Publication Ethics.
The Editors shall be open for cooperation with professional scientific associations and industry-specific 
communities to ensure high quality work of scientists.
The editorial board does not provide paid services. All publications in the Journal are free. The editorial 
board does not charge the authors for the preparation, download and printing of materials.
The editors shall never impose citing papers, which were previously published in the Journal, on the 
authors, for the purpose of improving its scientometric indicators, as well as shall not provide other 
journals or specific authors with such “help”.
The “Finno-Ugric World” is an open access Journal which means that all content is freely available 
without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, 
print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without 
asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition 
of open access.
The authors retain copyright holder exclusive rights over their articles and assign copyright to the 
Journal. Non-exclusive rights to use the papers of the Journal belong to National Research Mordovia 
State University as a founder and publisher.
The Journal publishes any author, if he presents a material not released before and not supposed to be 
published simultaneously in other journals. Receipt of articles for publication is effected permanently.
The Journal seeks to develop Finno-Ugric Studies, dissemination of their languages, folk culture and 
arts, and the history in the territory of the Russian Federation and abroad. In order to fulfil these aims 
the Journal welcomes the articles on the various aspects in linguistics, literature, culture, history and 
ethnography of the Finno-Ugric peoples. It also regularly includes the information about important 
sciences events, seminars, symposiums and conferences relevant to the Journal.
All the materials of the “Finno-Ugric World” journal are licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 
International License.
Free reproduction of the Journal’s materials is allowed for personal, information, research, academic 
or cultural purposes in accordance with the Civil Code of the Russian Federation. When quoting, 
a link to the Journal is required. Other types of reproduction are only possible following the written 
agreement of the copyright holder.

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 4 

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

Макаркин Николай Петрович – председатель совета, доктор экономических наук, профессор, 
президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра 
финно-угроведения (г. Саранск, Россия), makarkin@mrsu.ru
Бахлова Ольга Владимировна – доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей 
истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия),  
olga.bahlova@gmail.com
Бояркин Николай Иванович – доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник 
Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), bojarkin_ni@mail.ru
Братчикова Надежда Станиславовна – доктор филологических наук, заведующий кафедрой 
финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, Россия),  
n.bratchikova@mail.ru
Вичинене Дайва – доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (г. Вильнюс, Литва), daivarster@gmail.com
Глухова Наталья Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных 
языков и лингвистики Центра гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Поволжский государственный 
технологический университет» (г. Йошкар-Ола, Россия), gluhnatalia@mail.ru
Жеребцов Игорь Любомирович – доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Илюха Ольга Павловна – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия), 
iljuha@krc.karelia.ru 
Кауппала Пекка – доктор философии, доцент Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Кондратьева Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, 
Россия), nataljakondratjeva@yandex.ru
Корнишина Галина Альбертовна – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), kornishina@rambler.ru
Луутонен Йорма – доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания 
Туркуского университета (г. Турку, Финляндия), luutonen@utu.fi
Мартынова Марина Юрьевна – доктор исторических наук, профессор, руководитель Центра 
европейских исследований Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, 
(г. Москва, Россия), martynova@iea.ras.ru
Матичак Шандор – доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорского языкознания 
Дебреценского университета (г. Дебрецен, Венгрия), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Миннияхметова Татьяна Гильнияхметовна – доктор философии, независимый исследователь 
Института Европейской этнологии Инсбрукского университета (г. Инсбрук, Австрия), minnijah@hotmail.com
Мишанин Юрий Александрович – доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
по межэтническим отношениям Научно-исследовательского института гуманитарных наук при 
Правительстве Республики Мордовия, председатель Межрегиональной общественной организации 
мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (г. Саранск, Россия), mordvarf@mail.ru
Мосина Наталья Михайловна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка 
для профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
natamish@rambler.ru
Муллонен Ирма Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института 
языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия),  
mullonen@krc.karelia.ru
Нуриева Ирина Муртазовна – доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского 
института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (г. Ижевск, Россия),  
nurieva-59@mail.ru
Попов Александр Александрович – доктор исторических наук, профессор, главный научный 
сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного 
центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), doctor_popov@mail.ru
Пустаи Янош – доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» 
(г. Бадачоньтомай, Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com
Ракин Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора 
языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(г. Сыктывкар, Россия), anatolij.rakin@mail.ru
Родняков Алексей Викторович – секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального 
научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
aleviro@mail.ru
Сейленталь Тыну – доктор филологии, заведующий финно-угорским отделением Тартуского 
университета, председатель Программы родственных народов (г. Тарту, Эстония), seilu@ut.ee
Тултаев Петр Николаевич – председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских 
народов Российской Федерации» (г. Саранск, Россия), afunrf@yandex.ru
Тулуз Ева – доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального 
института восточных языков и цивилизаций (г. Париж, Франция), evatoulouze@gmail.com
Шаланки Жужанна – доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета 
им. Лоранда Этвеша (г. Будапешт, Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Шилов Николай Владимирович – доктор исторических наук, профессор кафедры юридических 
дисциплин ОЧУ ВО «Еврейский Университет» (г. Москва, Россия), n_shilov@uni21.org
Шкалина Галина Евгеньевна – доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, Россия),  
gshkalina@mail.ru

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 4 389

EDITORIAL BOARD

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

Nikolay P. Makarkin – Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of National 
Research Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies 
(Saransk, Russia), makarkin@mrsu.ru
Olga V. Bahlova – Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political 
Science and Regional Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia),  
olga.bahlova@gmail.com
Nikolay I. Boyarkin – Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru
Nadezhda S. Bratchikova – Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov 
Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru
Daiva Vyčinienė – Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian 
Academy of Music and Theater (Vilnius, Lithuania), daivarster@gmail.com
Natalia N. Glukhova – Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages and Linguistics, 
Center for Humanitarian Education, Volga State University of Technology (Yoshkar-Ola, Russia), 
gluhatalia@mail.ru
Igor L. Zherebtsov – Doctor of History, Professor, Director of the Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу 
of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Olga P. Ilukha – Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Linguistics, Literature 
and History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
iljuha@krc.karelia.ru
Pekka Kauppala – Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki 
University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Natalia V. Kondratieva – Doctor of Philology, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, 
Udmurt State University (Izhevsk, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru
Galina A. Kornishina – Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, National Research 
Mordovia State University (Saransk, Russia), kornishina@rambler.ru
Jorma Luutonen – Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku 
(Turku, Finland), luutonen@utu.fi
Marina Yu. Martynova – Doctor of History, Professor, Head of the Center for European Studies, Institute of 
Ethnology and Anthropology of the Russian Academy of Sciences, (Moscow, Russia), martynova@iea.ras.ru
Sándor Maticsák – Ph. D. {Philology}, Professor, Head of the Department of Finno-Ugric Linguistics, University 
of Debrecen (Debrecen, Hungary), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Tatiana G. Minniyakhmetova – Ph. D., Independent Researcher, Institute for European Ethnology, University 
of Innsbruck (Innsbruck, Austria) minnijah@hotmail.com
Yuri A. Mishanin – Doctor of Philology, Professor, Deputy Director for Interethnic Relations of the 
Research Institute of the Humanities by the Government of the Republic of Mordovia, Chairperson 
of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Saransk, Russia),  
mordvarf@mail.ru
Natalya M. Mosina – Doctor of Philology, Professor, Department of English for Professional Communication, 
National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), natamish@rambler.ru
Irma I. Mullonen – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Linguistics, Literature and 
History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru
Irina M. Nurieva – Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, 
Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Izhevsk, Russia), nurieva-59@mail.ru
Alexander A. Popov – Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, 
Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian 
Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), doctor_popov@mail.ru
János Pusztay – Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Badacsonytomaj, 
Hungary), janos_pusztay@hotmail.com
Anatoly N. Rakin – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institutе of Lаnguаgе, 
Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs 
(Syktyvkar, Russia), anatolij.rakin@mail.ru
Aleksei V. Rodniakov – Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), aleviro@mail.ru
Tõnu Seilenthal – Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric Branch of the University of Tartu, Chairperson 
of the Kindred Peoples Programme (Tartu, Estonia), seilu@ut.ee
Pyotr N. Tultaev – Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric Peoples of the 
Russian Federation (Saransk, Russia), afunrf@yandex.ru
Eve Toulouse – Ph. D., Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute of Oriental 
Languages and Civilizations (Paris, France), evatoulouze@gmail.com
Zsuzsanna Salánki – Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös 
Loránd University (Budapest, Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Nikolai V. Shilov – Doctor of History, Professor, Department of Legal Disciplines, Jewish University (Moscow, 
Russia), n_shilov@uni21.org
Galina E. Shkalina – Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari 
State University (Yoshkar-Ola, Russia), gshkalina@mail.ru

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 4 

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

М. П. Безенова. Особенности оформления падежных маркеров в первых печатных Евангелиях 
на удмуртском языке .....................................................................................................................
392

О. А. Богатова, А. В. Митрофанова, С. В. Рязанова. Мордовский поселок как место и 
сообщество исторической памяти: коллективные нарративы и репрезентации .......................
402

Л. И. Вавулинская, А. В. Чебаковская. Профилактика безнадзорности и преступности 
несовершеннолетних в Карелии в 1920–1960-е гг. ........................................................................
418

М. С. Выхрыстюк. Памятник сибирской письменности «Краткое описание о народе остяцком» 
Григория Новицкого: историко-культурологический обзор .......................................................
437

А. К. Гагиева. Поземельно-хозяйственная функция общины крестьян Коми края в XVIII в. .....
445

Т. П. Девяткина, С. С. Панфилова. Домашние животные и птицы в традиционных обрядах 
мордвы: финно-угорский контекст ..............................................................................................
453

Е. В. Захарова. Разработка геоинформационного ресурса по топонимии Карелии: историко-
культурный аспект .......................................................................................................................
463

Т. В. Пашкова, А. П. Родионова. Целебные свойства ягод в народной медицине карел (из опыта 
полевых исследований) .................................................................................................................
474

Е. А. Шаронова, О. П. Ингл. Образ Жизни в эпосе «Масторава» А. М. Шаронова ...................
486

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

В. Н. Максимов. Verba volant, scripta manent ..............................................................................
495

Ф. Я. Хабибуллина, И. Г. Иванова. Русскоязычная марийская литература в зеркале 
авторологической парадигмы ......................................................................................................
498

Е. Н. Ломшина, Е. Н. Антипкина. Сохраняя традиции: создаем будущее. Культурно-
исторический проект по сохранению культурного наследия народов Мордовии ..........................
500

О. И. Налдеева. Финно-угорский мир В. И. Рогачева .................................................................
502

Е. Н. Тязин. Дмитрий Степанович Желтов. Неизвестные страницы биографии ..........................
507

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 4 391

HISTORICAL STUDIES

M. P. Bezenova. Special features of case marking forms in the first printed New Testament 
in the Udmurt language ...................................................................................................................
392

O. A. Bogatova, A. V. Mitrofanova, S. V. Riazanova. A Mordovian settlement as a site and community 
of historical memory: collective narratives and representations ....................................................
402

L. I. Vavulinskaja, A. V. Chebakovskaja. Prevention of child neglect and juvenile delinquency 
in Karelia in the 1920–1960s ............................................................................................................
418

M. S. Vykhrystyuk. A written monument of Siberian writing “A brief description of the Ostyak 
people” by Grigory Novitsky: historical and cultural analysis ..........................................................
437

A. K. Gagieva. Land and economic function of the peasants’ community of the Komi region 
in the XVIII century ........................................................................................................................
445

T. P. Devyatkina, S. S. Panfilova. Domestic animals and birds in traditional rites of the Mordovians: 
Finno-Ugric context ........................................................................................................................
453

E. V. Zakharova. Development of a geographic information system for toponyms of Karelia: 
historical and cultural aspect ...........................................................................................................
463

T. V. Pashkova, A. P. Rodionova. Healing properties of berry plants in Karelian folk medicine (based 
on field research) .............................................................................................................................
474

E. A. Sharonova, O. P. Ingle. The image of Life in the epic “Mastorava” by A. M. Sharonov .............
486

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

V. N. Maksimov. Words can fly off, but the signs remain ...................................................................
495

F. Ya. Khabibullina, I. G. Ivanova. Russian-language Mari literature in the mirror of the autological 
paradigma ......................................................................................................................................
498

E. N. Lomshina, E. N. Antipkina. Keeping traditions: we create the future. Cultural and historical 
project to preserve the cultural heritage of the peoples of Mordovia .................................................
500

O. I. Naldeeva. Finno-Ugrian world of V. I. Rogachev ......................................................................
502

E. N. Tyazin. Dmitry Stepanovich Zheltov. Unknown pages of the biography ....................................
507

CONTENTS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

392 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 4 

Особенности оформления падежных 
маркеров в первых печатных Евангелиях 
на удмуртском языке

Мария Петровна Безенова
Удмуртский институт истории, языка и литературы 
Удмуртского федерального исследовательского центра 
Уральского отделения РАН,
Ижевск, Россия,
Институт системного программирования им. В. П. Иванникова РАН,
Москва, Россия

Введение. Статья посвящена описанию падежных маркеров имени существительного печатных Евангелий на удмуртском 
языке, которые являются важнейшими источниками для изучения формирования падежной системы, а 
также морфологии удмуртского языка в целом.
Материалы и методы. Источниковой базой исследования послужил корпус текстов переводных Евангелий от Матфея 
и Марка на глазовском и сарапульском наречиях удмуртского языка, изданных в 1847 г. Анализ проведен методом сопоставления 
языкового материала письменных источников с данными удмуртского литературного языка и его диалектов.
Результаты исследования и их обсуждение. В ходе исследования в оформлении падежных показателей памят-
ников были выявлены три основные особенности: а) образование аккузативных форм множественного числа про-
стого склонения во всех источниках с помощью маркера -ызъ; б) функционирование в памятниках в творительном, 
местном, исходном и переходном падежах в соответствии с ы-овыми маркерами литературного языка показателей 
с и-овой инициалью; в) наличие в тексте Евангелия на сарапульском наречии наряду с основным суффиксом -ынъ, 
с помощью которого образуется множественное число имен существительных в инструментале, показателя -энъ. 
Кроме того, в памятниках на глазовском наречии были зафиксированы формы вторичных локальных падежей, а 
также случаи употребления эгрессивных форм в функции элатива.
Заключение. При анализе падежных показателей первых удмуртских Евангелий были выявлены особенности раз-
личного характера, которые объясняются как нормами правописания, так и диалектными чертами языка рассмо-
тренных источников.
Ключевые слова: удмуртский язык, памятники письменности, падежная система, морфологические показатели, 
диалекты удмуртского языка
Благодарности: Работа выполнена при поддержке гранта Президента РФ № МК-1631.2022.2.
Для цитирования: Безенова М. П. Особенности оформления падежных маркеров в первых печатных Евангелиях на 
удмуртском языке // Финно-угорский мир. 2022. Т. 14, № 4. С. 392–401. DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04.392-401.

© Безенова М. П., 2022

УДК 811.511.131:271

Научная статья

DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.04.392-401

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Введение
Работа над переводом текста Четверо-
евангелия на удмуртский язык началась 
в 1818 г. с открытием Вятского комитета 
Российского библейского общества, но по 
различным причинам растянулась практи-
чески на 30 лет1. К публикации переводов 
Евангелий от Матфея и Марка присту-
пили лишь в 1847 г., а переводы Еван-
гелий от Иоанна и Луки так и остались 

1  История появления первых книг на удмуртском языке подробно изложена в кн.: Лупповъ П. Н. Христиан-
ство у вотяковъ въ первой половинѣ XIX вѣка. Вятка, 1911. 
2  ЦГИА СПб. Ф. 808. Оп. 1. 1821 г. Ед. хр. 177.
3  См.: Отъ Матөея святое Благовѣствованiе // Господа нашего Iисуса Христа Евангелiя отъ св. евангелистовъ 
Матөея и Марка на русскомъ и вотякскомъ языкахъ, Глазовскаго нарѣчiя. Казань, 1847. Далее: Матфей Глаз.
4  См.: Отъ Марка святое Благовѣствованiе // Там же. Далее: Марк Глаз. 

ненапечатанными. Эти рукописи, по данным 
Б. И. Каракулова [6, 127], хранятся в 
Центральном государственном историческом 
архиве Санкт-Петербурга2. 
Статья посвящена описанию падежных 
показателей имени существительного первых 
печатных Евангелий на удмуртском 
языке: на глазовском наречии от Матфея3 
и Марка4 и на сарапульском наречии от 

HISTORICAL STUDIES

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 4 393

Матфея5. Эти издания представляют собой 
первые наиболее объемные связанные 
тексты на удмуртском языке и являются 
важнейшими источниками для изучения 
формирования падежной системы, а также 
морфологии удмуртского языка в целом.

Обзор литературы

Комплексного лингвистического анализа 
первых переводов Евангелий от Матфея 
и Марка на удмуртский язык на данный 
момент не существует. Частные аспекты 
обозначенной тематики отражены в отдельных 
работах В. К. Кельмакова [9; 10], 
Б. И. Каракулова [7], Л. М. Ившина [3; 5], 
А. Ф. Шутова [18; 19] и некоторых других 
исследователей. Наиболее подробно 
на сегодняшний день описаны графика и 
орфография этих изданий в монографии 
Л. М. Ившина «Становление и разви-
тие удмуртской графики и орфографии в 
XVIII – первой половине XIX века» [4].

Материалы и методы

Источниковой базой исследования по-
служил корпус текстов первых переводов 
Евангелий от Матфея и Марка на глазов-
ском наречии и Евангелия от Матфея на 
сарапульском наречии удмуртского языка6.
Выявление особенностей оформления 
падежных маркеров в письменных па-
мятниках проводится методом сопостав-
ления языкового материала источников 
с данными удмуртского литературного 
языка и его диалектов. По возможности 
затрагиваются вопросы происхождения 
морфологических маркеров с целью вы-
явления инновационного либо архаично-
го характера особенностей, отраженных 
в анализируемых памятниках.

Результаты исследования  
и их обсуждение

Система склонения имени существи-
тельного 
современного 
литературного 
удмуртского языка включает 15 падежей: 
именительный (номинатив), винитель-

5  См.: Господа нашего Iисуса Христа Евангелiя отъ св. евангелиста Матөея на русскомъ и вотякскомъ язы-
кахъ, Сарапульскаго нарѣчiя. Казань, 1847. Далее: Матфей Сар.
6  Тексты Евангелий размещены в Корпусе памятников письменности удмуртского языка. URL: http://
udmcorpus.udman.ru/.
7  См.: Кельмаков В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии: учеб. пособие для высш. учеб. заведений. 
2-е изд. Ижевск, 2006. С. 117‒118.

ный (аккузатив), родительный (генитив), 
разделительный 
(аблатив), 
дательный 
(датив), творительный (инструменталь), 
лишительный (абессив), соответственный 
(адвербиаль), местный (инессив), входный 
(иллатив), исходный (элатив), отдалитель-
ный (эгрессив), переходный (пролатив), 
предельный (терминатив), направитель-
ный (аппроксиматив) [21, 16]. 
В диалектах удмуртского языка количе-
ство падежей варьируется от 12 до 21. Так, 
во многих периферийно-южных и некото-
рых центрально-южных говорах количество 
падежей сократилось до 12 за счет замеще-
ния адвербиальных, аппроксимативных, а 
также в отдельных случаях терминативных 
форм послеложными конструкциями7. В то 
же время в отдельных говорах удмуртского 
языка, а именно в бесермянском наречии, 
среднечепецком и нижнечепецком диалек-
тах северного наречия, количество падежей 
возросло до 21 вследствие возникновения 
серии вторичных пространственных паде-
жей [8, 173; 13, 72–74; 17, 184].
Падежные системы анализируемых па-
мятников в количественном отношении не 
соответствуют литературной (табл. 1–3). В 
меньшей степени это касается Евангелия на 
сарапульском наречии: в нем по сравнению 
с удмуртским литературным языком отсут-
ствуют лишь эгрессивные формы, что, веро-
ятно, объясняется их «относительно невы-
сокой дистрибутивной нагрузкой» [11, 193]. 
В системе склонения Евангелий на глазов-
ском наречии представлены 17 членов па-
радигматического ряда. Кроме 15 падежей, 
идентичных литературным, нам удалось 
зафиксировать формы вторичных простран-
ственных падежей: приблизительного инес-
сива и приблизительного иллатива:
Матфей Глаз.: уло̀нъ-нѝнъ ʻв жизниʼ 
2ine – литер. улонын, улонъ-нэ̀ ʻв жизньʼ 
2ill – литер. улонэ, кертонъ-ня̀ды ʻв ваши 
поясыʼ 2ill-poss.2pl – литер. керттонады;
Марк 
Глаз.: 
даулашоннѝнъ 
ʻна 
мятежеʼ 2ine – литер. даллашонын, 
люкасько́нъΰсънѝнъ 
ʻна 
собранияхʼ 

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

394 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 4 

pl-2ine 
– 
литер. 
люкаськонъёсын, 
ошоннэ̀ ʻна распятиеʼ 2ill – литер. ошо-
нэ, пэясько́нънэ̀ ʻв ложьʼ 2ill – литер. 
пӧяськонэ, терэнэ̀ ʻк начальникуʼ 2ill – 
литер. тӧро доры, улонънэ̀ ʻв жизньʼ 
2ill – литер. улонэ, ужасьΰсънэ̀ ʻк 
рабочимʼ pl-2ill – литер. ужасьёс доры, 
улонъня̀дъ ʻв твою жизньʼ 2ill-poss.2sg – 
литер. улонад, вераськонъня̀зъ ʻв его 
речьʼ 2ill-poss.3sg – литер. верасько-
наз, люкасконня̀зъ ʻна его собраниеʼ 
2ill-poss.3sg – литер. люкаськоназ.
Маркеры новой серии локальных па-
дежей характеризуются элементом -н'-, 
который присоединяется препозитивно 
«ко всем первичным пространственным 
падежным формантам, за исключением 
аппроксиматива (-лан')»8. Предположи-
тельно возникновение данного элемен-
та в удмуртском языке связано «с транс-
формацией серии послелогов с основой 
дин'- ʻу, около, при, возлеʼ, которая, в 
свою очередь, возникла от имени суще-
ствительного дин' ʻоснование, комель; 
близость, околицаʼ» [8, 174]. Так как «в 
отличие от обычных пространственных 
падежей новая серия местных падежей на 
-н'- (-н'ын, -н'ыс', -н'ыс'эн, -н'э, -н'ыт'и, 
-н'оз') обозначает местонахождение около 
кого-либо, движение от, мимо кого-либо, к 
кому-либо и т. д.»9, для наименования вто-
ричных локальных падежей в удмуртском 
языке многие лингвисты употребляют 
термин «приблизительно-местные» паде-
жи [8, 173; 16, 287]. С. А. Максимов, счи-
тая, что термин не полностью раскрывает 
содержание этих форм, предлагает назы-
вать их «жилищно-местными», поскольку 
«они обозначают не просто местонахожде-
ние около кого-(чего-)либо, движение по 
направлению к кому-(чему-)либо и т. д., а 
выражают нахождение в доме (домашнем 
очаге, жилище, в пределах усадьбы), кото-
рый принадлежит кому-либо, направление 
движения в дом (жилище), принадлежа-
щий кому-либо, и т. д.» [14, 34]. 
Форманты вторичных пространствен-
ных падежей «используются только с 

8  Кельмаков В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии. С. 118.
9  Там же.
10  См.: Wiсhmann Y. Wotjakische Sprachproben. I: Lieder, Gebete und Zaubersprüche. Helsingfors, 1893. S. 114.
11  См.: Wiсhmann Y. Wotjakischer Wortschatz. Helsinki, 1987. S. 165.

ограниченным количеством лексем: пре-
имущественно их употребляют примени-
тельно к одушевленным именам, выра-
жающим лицо, человека» [8, 173]. С этой 
точки зрения формы вторичных локаль-
ных падежей, выявленные в памятниках 
на глазовском наречии, несколько специ-
фичны: они образованы как от одушевлен-
ных, так и от неодушевленных имен су-
ществительных. Логично предположить, 
что на определенном этапе развития рас-
сматриваемые показатели, не имея каких-
либо ограничений в употреблении, могли 
присоединяться практически ко всем име-
нам существительным.
На сегодняшний день функционирова-
ние форм вторичных пространственных 
падежей отмечено в нижнечепецком и 
среднечепецком диалектах северного наре-
чия [8, 173; 16, 285–286], а также в бесер-
мянском наречии удмуртского языка [13, 
72–74; 17, 184]. Подобные формы в глазов-
ском диалекте были зафиксированы в кон-
це XIX в. финским ученым Ю. Вихманном, 
ср.: mumizńᴉ̂n ‘у его материʼ10, mumizńε (no) 
ai̯izńε ʻк ее матери и ее отцуʼ11. Маркеры 
вторичных локальных падежей с элемен-
том -н'- присутствуют и в диалектах коми-
пермяцкого языка [1, 138–141]. Несмотря 
на это, по мнению большинства ученых, 
новая серия падежей в удмуртском и коми 
языках представляет собой инновационное 
явление, возникшее в период самостоя-
тельного развития каждого из языков [12, 
23; 14, 44; 15, 103–111; 20, 198].
Помимо отличий в количественном со-
ставе падежных систем памятников некото-
рые особенности наблюдаются и в оформ-
лении отдельных падежных показателей в 
соответствии с литературными нормами. 
1. Формы множественного числа простого 
склонения в винительном падеже во всех 
памятниках маркируются показателем -ызъ:
Матфей Сар.: висись-ΰсы̀зъ ʻбольныхʼ 
pl-acc – литер. висисьёсты / висисьё-
сыз, иворъΰсы̀зъ ʻвестиʼ pl-acc – литер. 
иворъёсты / иворъёсыз, ижъ-ΰсы̀зъ ʻовецʼ 
pl-acc – литер. ыжъёсты / ыжъёсыз и др.;

HISTORICAL STUDIES

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 4 395

Матфей Глаз.: муртъΰсы̀зъ ʻлюдейʼ 
pl-acc – литер. муртъёсты / муртъёсыз, 
палэсъΰсы̀зъ ʻчастиʼ pl-acc – литер. па-
лэсъёсты / палэсъёсыз, черΰсы̀зъ ʻболезниʼ 
pl-acc – литер. черъёсты / черъёсыз и др.;
Марк Глаз.: кунъΰсы̀зъ ʻгосударстваʼ 
pl-acc – литер. кунъёсты / кунъёсыз, 
пиналъΰсы̀зъ ʻдетейʼ pl-acc – литер. пи-
налъёсты / пиналъёсыз, тодысьΰсы̀зъ 
ʻзнающихʼ pl-acc – литер. тодӥсьёсты / 
тодӥсьёсыз и др.
Как видим, в литературном языке аккузатив 
во множественном числе оформляется 
маркерами -ты и -ыз, которые «используются 
на равноправных началах. Это удобно 
стилистически и для выражения существительных 
двух прямых дополнений в одном 
предложении»12. Что касается диалектов 
удмуртского языка, здесь наблюдается опре-

12   Грамматика современного удмуртского языка: Фонетика и морфология. Ижевск, 1962. С. 93.
13  См.: Кельмаков В. К. Краткий курс удмуртской диалектологии. С. 119.

деленное противопоставление: формант 
-ты характерен для говоров северной диа-
лектной зоны, которая охватывает северное 
и бесермянское наречия, а также часть сре-
динных говоров; маркер -ыз представлен в 
говорах южной диалектной зоны, к которой 
относятся южное наречие и южная часть 
срединных говоров13. При этом оба суффик-
са, по мнению большинства ученых, восхо-
дят к прапермскому периоду [12, 117–118]. 
В связи с этим в памятниках на глазовском 
наречии аккузативные формы множествен-
ного числа, по всей вероятности, должны 
были быть оформлены суффиксом -ты. 
Функционирование маркера -ызъ в Еванге-
лиях как на сарапульском, так и на глазов-
ском наречии в определенной степени под-
тверждает «наддиалектный характер» языка 
первых печатных Евангелий на удмуртском 

Таблица 1. Падежные маркеры имен существительных в простом склонении

Table 1. Case markers for nouns in the simple declension

Падеж / Case

Единственное число / Single
Множественное число / Plural
Матфей 
Сар. / 
Matthew 
Sarapul

Матфей 
Глаз. / 
Matthew 
Glazov

Марк 
Глаз. / 
Mark 
Glazov

Литер. / 
Standard 
Udmurt 

Матфей 
Сар. / 
Matthew 
Sarapul

Матфей 
Глаз. /
Matthew 
Glazov

Марк 
Глаз. / 
Mark 
Glazov

Литер. / 
Standard 
Udmurt

Номинатив
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø
ø

Аккузатив
-эзъ/-езъ
ø
-эзъ/-езъ
ø
-эзъ/-езъ
ø
-эз/-ез
ø
-ызъ
-ызъ
-ызъ
-ты/-ыз

Генитив
-лэнъ
-лэнъ
-лэнъ
-лэн
-лэнъ
-лэнъ
-лэнъ
-лэн
Аблатив
-лэсь
-лэсь
-лэсь
-лэсь
-лэсь
-лэсь
-лэсь
-лэсь
Датив
-лы
-лы
-лы
-лы
-лы
-лы
-лы
-лы
Инстру-
менталь
-энъ/-енъ
-ынъ/-инъ
-энъ/-енъ
-ынъ/-инъ
-энъ/-енъ
-ынъ/-инъ
-эн/-ен
-ын
-ынъ
-энъ
-ынъ
-ынъ
-ын

Абессив
-тэкъ
-тэкъ
-тэкъ
-тэк
-тэк
Адвербиаль
-я
-я

Инессив
-ынъ/-инъ -ынъ/-инъ -ынъ/-инъ
-нъ
-ын
-н
-ынъ
-ынъ
-ынъ
-ын

Приблизи-
тельный 
инессив
-нинъ
-нинъ
–
-нинъ
–

Иллатив
-э/-е
-э/-е
-э/-е
ø
-э/-е
ø
-ы

Приблизи-
тельный 
иллатив
-нэ
-нэ
–
-нэ
–

Элатив
-ысь/-ись
-ысь/-ись
-ысь/-ись
-ысь
-ысь
-ысь
-ысь
-ысь

Эгрессив
-ысьэнъ
-сьэнъ
-ысен
-сен
-ысен

Пролатив
-ыти/-ити

-эти

-ыти/-ити

-эти

-ыти/-ити
-ти
-ытӥ
-тӥ
-этӥ
-ти
-тӥ

Терминатив
-озь
-озь
-озь
-озь
-озь
Аппрок-
симатив
-лань
-лань
-лань
-лань