Концептуальная граматика хронотопа в немецкой лингвокультуре
Покупка
Новинка
Тематика:
Немецкий язык
Издательство:
Флинта
Автор:
Кострова Ольга Андреевна
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 151
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-5125-1
Артикул: 799554.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Монография представляет попытку сближения лингвистических и литературоведческих категорий. На материале немецких художественных текстов рассматривается концептуализация лингвистическими средствами литературоведческого понятия «хронотоп». Языковые репрезентанты хронотопа (средства выражения времени и пространства) систематизируются с позиции нарратора, определяющего их дейктический статус. Разграничиваются пространственно-временные перспективы развития сюжета и оценочная перспектива субъекта речи. Показывается языковая специфика выражения време-ни и пространства в немецкой лингвокультуре.
Рекомендуется специалистам в области германистики, литерату-роведения, культурологии, преподавателям, студентам и всем интересующимся немецким языком и культурой.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
О.А. Кострова КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ГРАММАТИКА ХРОНОТОПА В НЕМЕЦКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2023
УДК 811.112.2/81’367.7+82.0 ББК 81.432.4-5 К72 К72 Ре це нзе нты: С.П. Анохина, доктор филол. наук, проф. (Тольяттинский государственный университет) И.А. Шипова, доктор филол. наук, проф. (Московский педагогический государственный университет) Кострова О.А. Концептуальная грамматика хронотопа в немецкой лингво- культуре : монография / О.А. Кострова. — Москва : ФЛИНТА, 2023. — 151 с. — ISBN 978-5-9765-5125-1. — Текст : электронный. Монография представляет попытку сближения лингвистических и литературоведческих категорий. На материале немецких художе- ственных текстов рассматривается концептуализация лингвистиче- скими средствами литературоведческого понятия «хронотоп». Язы- ковые репрезентанты хронотопа (средства выражения времени и пространства) систематизируются с позиции нарратора, определяю- щего их дейктический статус. Разграничиваются пространственно- временные перспективы развития сюжета и оценочная перспектива субъекта речи. Показывается языковая специфика выражения време- ни и пространства в немецкой лингвокультуре. Рекомендуется специалистам в области германистики, литерату- роведения, культурологии, преподавателям, студентам и всем инте- ресующимся немецким языком и культурой. УДК 811.112.2/81’367.7+82.0 ББК 81.432.4-5 ISBN 978-5-9765-5125-1 © Кострова О.А., 2023 © Издательство «ФЛИНТА», 2023
Оглавление 1. Введение. Концептуальная устойчивость как знак лингвокультуры .........................................................................6 2. К постановке проблемы: о возможности интеграции лингвистики и литературоведения .....................................................8 2.1. К понятию хронотопа в литературоведении ..................................8 2.2. К проблеме стабильности временной перспективы ...................11 2.3. Хронотоп в лингвистике: триединство времени, пространства и наблюдающего лица ............................................12 3. Материал и методология исследования ...........................................16 3.1. Нарратив как пространство интеграции ......................................16 3.2. Методологический комплекс .........................................................17 4. Грамматическое время и его концептуальная интерпретация в немецкой лингвокультуре ...............................................................19 4.1. Дейктический характер грамматического времени ....................19 4.2. Линейное восприятие и грамматическое кодирование времени в немецкой лингвокультуре ...........................................................20 4.2.1. Этноспецифика ресурсных областей темпоральности в немецком языке .................................................................23 4.2.2. Проблема темпоральной референции в немецком нарративном тексте .........................................28 4.2.3. Темпоральные и модально-темпоральные фреймы и хронотоп нарративного дискурса ...................................33 4.2.3.1. Дейктический фрейм как вершина хронотопа .........................................33 4.2.3.2. Аллоцентрические темпоральные фреймы .........43 4.2.3.3. Косвенно-эвиденциальные фреймы .....................46 4.2.3.4. Резюме .....................................................................47 4.3. Модализация темпоральной перспективы ...................................48 4.3.1. Конъюнктив в функции модально-темпорального дейктика, формирующего этноспецифический хронотоп ...............................................................................48 4.3.2. Модальные глаголы как этноспецифическое средство модализации темпоральной перспективы .........................51 4.4. Резюме: этноспецифика грамматического кодирования темпоральной составляющей хронотопа .....................................65
5. Синтаксические репрезентанты темпоральной перспективы ...............................................................67 5.1. Обстоятельства как маркеры темпоральной перспективы .........67 5.1.1. Дейктический характер темпоральных обстоятельств ....68 5.1.2. Обстоятельства, выраженные дейктическими наречиями, как репрезентанты хронотопа ............................................70 5.1.3. Предложные группы существительного в функции вычленения хронотопических вех в истории персонажа ...........................................................72 5.1.4. Функции сложноподчиненных предложений с придаточными времени в создании хронотопической перспективы наррации ........................................................76 5.2. Другие синтаксические средства в функции маркеров переключения темпоральной перспективы .................80 5.3. Резюме: этноспецифика синтаксической репрезентации темпоральной составляющей хронотопа .....................................85 6. Пространственная составляющая хронотопа: теоретические проблемы ....................................................................87 6.1. Концептуализация пространства в литературоведении и лингвистике .................................................................................87 6.2. К проблеме дейктичности репрезентации пространства в художественном тексте ...............................................................94 7. Репрезентация пространственной составляющей хронотопа в художественном дискурсе ................................................................98 7.1. Мифопоэтика репрезентации пространства персонажа .............98 7.2. Сильные дейктики в функции репрезентантов пространственной перспективы ..................................................105 7.2.1. Наречия локативной семантики в функции создания пространственной перспективы .......................105 7.2.2. Наречия локативной семантики как средства переключения хронотопической перспективы ...............108 7.3. Предложные группы существительного в функции пространственных полудейктиков .............................................. 111 7.4. Наречные компоненты направительной семантики как идиоэтническое средство пространственной перспективации ............................................................................114
7.5. Репрезентация дескриптивной локативности и направительности СПП с относительными придаточными, вводимыми wo, wohin ...................................................................131 8. Заключение ..........................................................................................137 9. Литература ..........................................................................................142 10. Источники ............................................................................................149
1. ВВЕДЕНИЕ. КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ УСТОЙЧИВОСТЬ КАК ЗНАК ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ ✧ Своеобразие любой лингвокультуры в общем плане опреде- ляется используемым в ней языком, обладающим относительно устойчивой к изменениям системой. На этом языке происходит общение членов языкового коллектива, выражаются принятые в обществе понятия, правила и ценности, описывается жизнен- ный уклад, создается фольклор и литература, то есть фиксирует- ся, сопровождается и во многом информационно обеспечивает- ся жизнь общества в целом и каждого его члена в отдельности. Языковая система описывается через иерархию уровней, разли- чающихся по степени изменчивости. Наиболее быстро меняю- щийся уровень языка — лексический, его подвижность заметна на протяжении жизни одного поколения. Наибольшей устойчи- востью характеризуется грамматический уровень; изменения грамматического строя фиксируются периодами истории языка. Грамматические формы представляют абстрактный способ кон- цептуализации знаний о мире в определенной лингвокультуре и могут быть рассмотрены как ее знаки. Например, кодирование знания об однократном прошедшем событии или состоявшемся однократном действии, связанном с другим действием или со- бытием, производится в немецком языке с помощью придаточ- ного предложения с союзом als. Это означает, что говорящим на немецком языке нет надобности объяснять, что речь идет именно об однократном действии, поскольку такой способ кон- цептуализации заложен в системе языка. То же можно сказать и о грамматической форме Plusquamperfekt, которую носители немецкого языка интуитивно воспринимают как знак, кодирую- щий предпрошедшее действие или событие.
Разумеется, устойчивыми в течение определенного времени являются не только отдельные знаки, но и системы граммати- ческих времен, придаточных предложений и других языковых единиц. Принимая во внимание свойство устойчивости языко- вых образований, включая готовые тексты, например послови- цы, сказки, литературные произведения и др., В.М. Савицкий выдвигает гипотезу о существовании лингвистического конти- нуума, характеризующего определенную лингвокультуру [Са- вицкий, Кулаева 2004]. Возникает вопрос: распространяется ли концепция лингви- стического континуума в указанном выше смысле на категорию хронотопа, которая рассматривается и в литературоведении, и в лингвистике? Другими словами: существуют ли этноспецифич- ные модели хронотопа? Прежде чем ответить на эти вопросы, необходимо обратиться к понятию хронотопа и его интерпрета- ции в работах современных авторов.
2. К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ: О ВОЗМОЖНОСТИ ИНТЕГРАЦИИ ЛИНГВИСТИКИ И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЯ ✧ 2.1. К понятию хронотопа в литературоведении Понятие «хронотоп» заимствовано из математики М.М. Бах- тиным, который применил его к анализу художественного тек- ста. Хронотоп определялся М.М. Бахтиным как существенная взаимосвязь временны´х и пространственных отношений, худо- жественно освоенных в литературе [Бахтин 1975: 234]. Прове- денный им диахронический анализ литературных произведений разных эпох позволил выделить пространственно-временны´е характеристики, типичные для определенной эпохи и творче- ства того или иного писателя. Анализируя жанр романа, Бахтин относит его возникновение к античному времени и выделяет на основе хронотопического критерия три типа античного ро- мана, сохранившихся до наших дней: авантюрный, авантюрно- бытовой и биографический роман [там же]. Таким образом, важ- ной чертой хронотопа в трактовке Бахтина является его связь с жанром произведения. Еще один существенный признак литературного хронотопа, по характеристике М.М. Бахтина, состоит в том, что он опреде- ляет художественное единство литературного произведения в его отношении к реальной действительности, поэтому он всег- да включает в себя ценностный момент. Его ценностная значи- мость может быть выведена только из целого художественного хронотопа и только в абстрактном анализе [там же]. Отметим также, что хронотоп как неразрывное про странст- венно-временно´е единство именуется М.М. Бахтиным в про- странственных терминах, таких как «порог», «путь», «дво-
рянская усадьба», «замок», поскольку знаки времени могут раскрываться в пространственных координатах. При этом вре- менно´й компонент в художественном тексте признается им глав- ным [Бахтин 1975: 393—396]. Проиллюстрируем выводы М.М. Бахтина некоторыми произведениями немецкой литературы ХХ века. Тип романа Д. Кельмана „Die Vermessung der Welt“ можно определить как художественная биография. В заглавии романа отглагольное существительное с суффиксом -ung, семантика которого предпо- лагает длительность процесса. Однако 10 из 16 глав романа оза- главлены существительными пространственной семантики: Die Reise, Das Meer, Die Höhle, Der Berg, Der Garten, Die Hauptstadt и др. В названиях других глав существительные с семантикой родства Der Sohn, Der Vater или профессии Der Lehrer. Знаки времени реализуются как в обозначениях мест, значимых в жиз- ни великих немецких ученых Карла Фридриха Гаусса и Алек- сандра фон Гумбольдта, так и в терминах родства. Название Der Lehrer символизирует определенный период в жизни чело- века — ученичество. Временно´й компонент реализуется доми- нирующим употреблением претерита, позволяющего передать последовательность действий или событий, а также темпораль- ными обстоятельствами типа Am nächsten Morgen, Dann, Nach einigen Stunden. Роман открывается указанием точной даты: Im September 1928... Аналогично построен хронотоп в произведении Ф. Брауна „Das ungezwungne Leben Kasts“, жанр которого автор опреде- ляет как Drei Berichte. В названии существительное Leben им- плицирует временно´й параметр, тогда как заголовки каждого «отчета» выражаются существительными пространственной семантики, символизирующими места определенных этапов в жизни повествующего автора: „Der Schlamm“, „Der Hörsaal“, „Die Bretter“. Жанр отчета, естественно, предполагает наличие, вернее сказать, частотность темпоральных обстоятельств, кото- рые, как правило, открывают абзацы. Ср.: Acht Tage darauf, In der dritten Woche, Im Juni, Am Sonntag, Nachher, Dann и др.
В заголовках глав художественной автобиографии К. Вольф „Kindheitsmuster“ отчетливо проявляется оценочный компонент хронотопа. Заголовки состоят из двух или трех частей, одна из которых имеет предметную или событийную, а одна — оценоч- ную семантику, ср.: In der dritten Person leben lernen. Ein Kind erscheint (1. Ka- pitel). Wie funktioniert das Gedächtnis? Familienbilder (2. Kapitel). Die Verstellten sind verstummt. Das neue Haus (5. Kapitel). Verführung zur Selbstaufgabe. Gedächtnisverlust. Die Lehre- rin (10. Kapitel). Отметим, что для нарративного текста, которому посвящен наш анализ, наиболее значимым оказывается хронотоп пути, проявляющийся во всех трех процитированных произведениях и предполагающий последовательное развитие сюжетной линии с определенными остановками. Во время таких остановок происходит слияние простран- ственных и временны´х примет, что проявляется, по М.М. Бах- тину, в нескольких моментах. Время в локальной ситуации сгу- щается, уплотняется, становится художественно-зримым; его приметы раскрываются в пространстве. Пространство, напро- тив, интенсифицируется, втягивается в движение времени, сю- жета, истории; пространство осмысливается и измеряется вре- менем [Бахтин 1975: 393—396]. Хронотоп служит организующим центром произведения, обнаруживая в нем сюжетное и изобразительное значение. Он организует центры его основных сюжетных событий. В хроно- топе завязываются и развязываются сюжетные узлы. Одновре- менно с этим время приобретает в точках сюжетного развития чувственно-наглядный характер; сюжетные события в хронотопе конкретизуются, обрастают плотью, наполняются кровью [там же]. Для лингвистического анализа особую значимость приоб- ретают изобразительные возможности того или иного языка, с
помощью которых реализуются пространственно-временны´е ха- рактеристики преодоления пути. Ср., например, такие типичные для немецкого языка темпоральные и направительные наречия, как nachher, nebenher, nun, hinunter, hinauf и др. Подытоживая основные характеристики литературного хро- нотопа, выделим его лингвистически значимые компоненты, в которых, как мы предполагаем, следует искать точки сопри- косновения с литературоведческими категориями. В самом общем плане это реализация абстрактной пространственной характеристики пути за счет изобразительных средств обозна- чения времени, в течение которого осуществляется этот путь. Далее посмотрим, как грамматически сочетаются средства вы- ражения пространственных и временны´х координат, представ- ляющих в хронотопе неразрывное единство. Единство хронотопа предполагает его континуальность, ре- левантность для целого произведения. М.Я. Дымарский пола- гает, что важнейшие пространственно-временны´е параметры текста, необходимые для ориентации в нем читателя, должны опираться на стабильного автора, представляющего определен- ную точку опоры [Дымарский 2000: 272]. Однако понятие кон- тинуальности, как и близкое понятие стабильности автора, при- менительно к пространственно-временны´м координатам может быть истолковано по-разному. 2.2. К проблеме стабильности временной перспективы С одной стороны, континуальность понимается в смысле преемственности, воспроизводимости устойчивых единиц язы- ка, в том числе грамматических. С другой стороны, континуум может пониматься в соответствии с этимологией термина как непрерывающаяся последовательность психоментальных смыс- лов, не всегда поддающихся непосредственному наблюдению. В последнем случае временно´й континуум будет определяться
как непрерывная цепочка следующих друг за другом действий или событий, то есть как однонаправленная временна´я перспек- тива, которая может быть внешней, событийной по отношению к говорящему либо внутренней, реализуемой во внутренней или несобственно-прямой речи. В художественном тексте, однако, внешняя и внутренняя перспективы, как правило, перемежаются: внутренняя перспек- тива вклинивается во внешнюю, например, в виде авторского комментария, нарушая тем самым непрерывность временно´го событийного континуума. Событийная перспектива становит- ся дискретной. Соотношение континуальности и дискретности в хронотопе до сих пор остается неясным. М.Я. Дымарский отмечает, что литература модернизма и постмодернизма пред- ставляет в этом смысле особую проблему, так как в ней автор не обнаруживает своей стабильности, не давая читателю опре- деленной точки отсчета [Дымарский 2000: 274—280]. С литера- туроведческой позиции хронотоп характеризует целый текст, то есть обладает свойством континуальности. С точки зрения линг- вистики текста, однако, грамматические средства выражения пространственно-временны´х отношений используются для чле- нения континуума, то есть маркируют его дискретность. Кроме того, в художественной литературе ХХ века нарушение струк- турной целостности текста используется как стилистический прием [Первова 2016]. Возможно ли примирение этих позиций? 2.3. Хронотоп в лингвистике: триединство времени, пространства и наблюдающего лица Проблема взаимодействия лингвистических и литературо- ведческих категорий занимает как лингвистов, так и литерату- роведов. Разобщенность этих близких разделов филологии соз- дает и у тех, и у других ощущение неполноты своего анализа, проведенного либо с чисто лингвистических, либо с чисто ли- тературоведческих позиций. Одной из первых в отечественном
языкознании к решению этой проблемы обратилась Э.Г. Ризель, создавшая теорию лингвостилистической интерпретации худо- жественного текста, в которой объединяются категории литера- туроведения и лингвостилистики [Riesel 1974; Ноздрина, Фадее- ва, 2007: 241]. Понятие хронотопа представляется благодатной почвой для исследования такой интеграции. Приведем различные подходы к интегративной интерпретации хронотопа. М.Я. Дымарский вводит понятие «дейктический модус текста», понимая под ним функционально-семантическую категорию текста, которая ба- зируется на референциальной определенности / неопределен- ности субъекта речи и хронотопической семантики [Дымарский 2000: 273]. Как видим, хронотоп увязывается с позицией субъ- екта речи, то есть автора текста, представляющего дейктический центр. Концепция дейктической связности текста развивается в монографии [Сребрянская 2005]. Вслед за М.Я. Дымарским ав- тор понимает хронотоп как семантическую структуру, опреде- ляемую фигурой наблюдателя [там же: 118, 203]. В роли наблю- дателя выступает при этом не только автор, но и персонажи и читатели. Наблюдатель представляет точку отсчета времени и пространства в нарративном тексте. Исследование Н.А. Среб- рянской основано на обширном материале художественных произведений разных эпох и разных культур; выводы автора представляются убедительными. Пространственно-временны´е характеристики всегда связаны с интерпретирующим их лицом. На этом основании мы принимаем точку зрения М.Я. Дымарско- го и Н.А. Сребрянской и рассматриваем хронотоп как триедин- ство времени, пространства и наблюдающего лица. При таком подходе получаем концептуальную дискретность, поскольку автор-наблюдатель может делегировать позицию наблюдателя персонажам или сам размышлять о чем-то. Упомянем еще одну статью [Болдырев, Жумагулова, Курманбаева 2021], в которой хронотоп трактуется с пози- ций когнитивной лингвистики как когнитивная матрица
- document_id: 422822
- product_id: 1943537
- ins_time: 2022-12-06 21:35:42
- upd_time: 2022-12-07 03:49:47
- upp_upd_date: 2022-12-06
- Full PDF: WARN Путь не доступен (не определен) /mnt/znanium_fullpdf/booksfull/done/1943/1943537.pdf
- PDF pages: OK /mnt/resources/resources/1943/1943537/pdf Страниц(151), Путь /mnt/resources/resources/1943/1943537/pdf
- XML pages: OK /mnt/resources/resources/1943/1943537/xml Страниц(151)
- text *.idx: OK
- Full text: OK /mnt/resources/resources/1943/1943537/txt/1943537.txt
- Оглавления: OK Путь /mnt/resources/resources/1943/1943537/txt/1943537.toc.txt
Доступ онлайн
В корзину