Документная лингвистика
Покупка
Новинка
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
Издательство Уральского университета
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 132
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7996-2191-9
Артикул: 798685.01.99
Доступ онлайн
В корзину
В учебно-методическом пособии рассматриваются языковые особенности документных текстов, структура документов различных типов, их текстовая организация. По каждой теме даны краткие теоретические сведения и предложены практические задания. Для студентов, обучающихся по направлению «Документоведение и архивоведение», а также для специалистов-практиков, обеспечивающих коммуникативно-лингвистические стороны деятельности предприятий и организаций.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Екатеринбург Издательство Уральского университета 2017 МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА В. И. Бортников, Ю. Н. Михайлова ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА Учебно-методическое пособие Рекомендовано методическим советом УрФУ для студентов, обучающихся по программе бакалавриата по направлению подготовки 46.03.02 «Документоведение и архивоведение»
ББК Ш10я7 Б836 В учебно-методическом пособии рассматриваются языковые особеннос- ти документных текстов, структура документов различных типов, их тексто- вая организация. По каждой теме даны краткие теоретические сведения и пред- ложены практические задания. Для студентов, обучающихся по направлению «Документоведение и ар- хивоведение», а также для специалистов-практиков, обеспечивающих коммуни- кативно-лингвистические стороны деятельности предприятий и организаций. Бортников, В. И. Документная лингвистика : учеб.-метод. пособие / В. И. Борт- ников, Ю. Н. Михайлова ; М-во образования и науки Рос. Феде- рации, Урал. федер. ун-т. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2017. – 132 с. ISBN 978-5-7996-2191-9 Б836 ISBN 978-5-7996-2191-9 Р е ц е н з е н т ы: кафедра общего языкознания и русского языка Уральского государственного педагогического университета (заведующий кафедрой доктор филологических наук, профессор Т. А. Гридина); Н. А. Юшкова, кандидат филологических наук, доцент (Уральский государственный юридический университет) ББК Ш10я7 © Уральский федеральный университет, 2017
ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДОКУМЕНТНЫХ ТЕКСТОВ ................. 4 1.1. Общая характеристика официально-делового стиля ........................... 4 1.2. Некоторые орфографические и пунктуационные трудности официально-деловых документов ........................................................... 7 1.3. Лексические особенности документных текстов .............................. 16 1.4. Морфологические особенности документа и ошибки, вызванные их незнанием ......................................................................... 44 1.5. Синтаксические особенности документа и ошибки, вызванные их незнанием ......................................................................... 56 2. ТЕКСТ ДОКУМЕНТА ...................................................................................... 70 2.1. Понятие «документ». Требования к составлению документных текстов ................................................................................ 70 2.2. Составление текстов организационно-правовых документов ......... 72 2.3. Составление текстов распорядительных документов ....................... 89 2.4. Составление текстов информационно-справочных документов ... 96 2.5. Деловая переписка ................................................................................... 111 Библиографические ссылки .............................................................................. 119 Список рекомендуемой литературы ................................................................ 122 Приложение. Список сокращений, употребительных в официально-деловых документах ................................................................. 129
1. ЯЗЫКОВЫЕ ОСОБЕННОСТИ ДОКУМЕНТНЫХ ТЕКСТОВ 1.1. Общая характеристика официально-делового стиля Официально-деловой стиль определяется в «Стилистическом энциклопедическом словаре» (2003) как «функциональная разно- видность современного литературного языка, обслуживающая сфе- ру права, власти, администрации, коммерции, внутри- и межгосудар- ственных отношений» [Дускаева, Протопопова, с. 273–274]. Связь официально-делового стиля с законодательной, административно- правовой и коммерческой сферами деятельности (объединяемы- ми правовой формой общественного сознания) и функция регули- рования отношений в рамках этих сфер между коммуникантами, каждый из которых выполняет определенную социальную роль (президент, арендатор, покупатель; физическое/юридическое лицо; государство и пр.), позволяют без сомнений выделить официаль- но-деловой стиль и отграничить его, в частности, от научного, пуб- лицистического, разговорного функциональных стилей. Конструктивный принцип официально-делового стиля – со- четание констатации и предписания [Купина, Матвеева, с. 179]. Упражнение 1. Охарактеризуйте официально-деловой стиль по основ- ным стилеобразующим факторам, покажите его отличие от научного. За- полните сопоставительную таблицу: Сфера общения Основная функция Функциональные стили научный Стилеобразующий фактор официально-деловой Сопоставление научного и официально-делового стиля
Какие из этих стилеобразующих факторов признаются основными, какие – дополнительными? Подтвердите ваш ответ цитатами из учебников по стилистике современного русского языка (см., например: [Горшков; Солганик; Купина, Матвеева]). Выделяют четыре подстиля официально-делового функцио- нального стиля: законодательный, административный (канцеляр- ский), судопроизводственный (судебный, юрисдикционный), дипло- матический. Первые три соответствуют логике выделения законо- дательной, административной, судебной ветвей государственной власти. Дипломатический подстиль «вбирает в себя различные ас- пекты международного права» [Купина, Матвеева, с. 180]. К законодательному подстилю относятся документы предпи- сывающего характера, регулирующие отношения в треугольнике «человек – организация – государство» путем реализации функции Функциональные стили научный Стилеобразующий фактор официально-деловой О к о н ч а н и е т а б л и ц ы Тип содержания (объективно- логическое/модальное) Типовая тематика Доминирующие цели речевого мышления (общение/ сообщение/воздействие) Тип коммуникации и типовой статус коммуникантов (общение массовое/личное, непосредственное/опосредованное) Характер общения коммуникантов, или тональность (общение официальное/неофициальное) Форма речи (устная/письменная) Вид речи (диалог/монолог)
официально-делового стиля. Во всех прочих подстилях предписы- вающий характер реализуется наравне с констатирующим. В текс- тах административного подстиля фиксируются все виды отно- шений, важных с деловой точки зрения (деловые запросы и ответы на них, распоряжения исполнительных органов власти, коммер- ческая переписка и др.), этот подстиль реализуется в наиболее зна- чительном количестве жанров. Судебный подстиль связан с зако- нодательным в том смысле, что фиксирует факты невыполнения законов субъектами права (тем самым документы приобретают констатирующий характер, нередко доминирующий над предпи- сывающим). Дипломатический подстиль соотносится с регулиро- ванием отношений в сфере международной политики и в некото- рых жанрах допускает, помимо констатации и предписания, и экс- прессивно окрашенные элементы. В стилистике имеются и модификации названной типологии подстилей. Одна из них принадлежит Г. Я. Солганику (рис. 1): Официально-деловой стиль Обиходно-деловой Официально-документальный Язык дипломатии Язык законов Деловые бумаги Служебная переписка Рис. 1. Типология подстилей официально-делового стиля [Солганик, с. 189–195] Разговор о подстилях официально-деловой речи следует завер- шить тем, что они, «за исключением дипломатического, отличают- ся общими особенностями. Это объективность, абстрагированный (неличный) характер изложения, точность (обязательная однознач- ность) речевого выражения, стандартность речи. Общая характе- ристика стиля опирается на документы законодательного, судебно- го и административного характера» [Купина, Матвеева, с. 182].
Упражнение 2. Распределите названия типов документов по четырем подстилям официально-делового стиля. Назовите эти подстили. Ответ офор- мите в виде таблицы. Автобиография, акт, биография, декларация, деловое письмо, дове- ренность, договор, докладная записка, заключение, закон, заявление, инструкция, исковое заявление, календарный план, коммюнике, консти- туция, международное соглашение, международный договор, нота, об- винительное заключение, объяснительная записка, отчет, пакт, поста- новление, приказ, приговор, протокол, расписка, распоряжение, реестр, решение, служебная записка, справка, указ, устав, характеристика. Дайте определения 4–5 типам деловых документов (по вашему выбо- ру) на основе разных источников. Постарайтесь отметить не только стиле- вую, но и подстилевую принадлежность в предлагаемых определениях. Упражнение 3. Определите функционально-стилевую принадлежность фрагментов приведенных ниже текстов1. Докажите вашу точку зрения, опи- раясь на известные вам стилеобразующие факторы. В каких случаях отмеча- ется принадлежность документа к нескольким функциональным стилям? (1) АЛЛЕРГИЯ НА ДОМАШНЮЮ ПЫЛЬ, ШЕРСТЬ, ПЛЕСНЕВЫЙ ГРИБОК Совет: – минимум 2 раза в неделю делайте влажную уборку; – регулярно пылесосьте ковры, шторы и все поверхности матраса; – при ремонте отдайте предпочтение поверхностям, хорошо поддаю- щимся влажной уборке. Избегайте ковров, ковровых покрытий; – отдайте предпочтение постельным изделиям (одеяла, подушки) из синтетических материалов; – не храните долго скоропортящиеся продукты; – следите за комнатными растениями. Обращайте внимание на горш- ки для цветов: не появилось ли белого или оранжевого налета (это плесень). 1 Здесь и далее в примерах текстов документов использованы извлечения из документации ФГБУ «УралНИИпроект РААСН» и ООО «ВИСБАС», а также из «Бюллетеней официальных документов городского округа Заречный» и «Ян- декс.Картинки». См. также: [Генеалогический форум ВГД; Документы советской эпохи]. Тексты документов приводятся с сохранением всех стилевых, орфографи- ческих и пунктуационных особенностей оригинала.
(2) ГОРОДСКОЙ ОКРУГ ЗАРЕЧНЫЙ Д У М А Пятый созыв СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМОЕ ОЧЕРЕДНОЕ ЗАСЕДАНИЕ Р Е Ш Е Н И Е 25.08.2016 г. № 99-Р Об утверждении образца и описания должностного знака главы городского округа Заречный Рассмотрев эскиз и описание должностного знака Главы городского округа Заречный, разработанные Уральской Геральдической Ассоциаци- ей в установленном законодательством порядке, в соответствии с Положе- нием о должностном знаке Главы городского округа Заречный, утверж- денным решением Думы от 05.12.2013 г. № 168-Р, Дума решила: – утвердить образец и описание должностного знака Главы городско- го округа Заречный (Приложение № 1). – направить настоящее решение в Комиссию по символам Законо- дательного Собрания Свердловской области для дальнейшего внесения Го- сударственный геральдический регистр. – опубликовать настоящее решение в установленном порядке. Глава городского округа В. Н. Ланских
(3) МИНИСТЕРСТВО АРХИТЕКТУРЫ И СТРОИТЕЛЬСТВА ФГБУ «УралПромстройНИИпроект» Генеральному директору 02.04.15 № 165/031 ФАУ НПП «ЗКМ» На № 85 от 13.03.15 А. А. Колупаевой О вариантах кровли Институт рассмотрел предложенные Вами варианты кровли по за- мене проектного водоизоляционного ковра и сообщает следующее. В проекте запроектировано 3 типа кровли на различном покрытии (железобетонные сборные плиты разной несущей способности, сталь- ной профилированный лист) и эксплуатируемая кровля. После обсуждения состава кровли на оперативном совещании при- няли: – водоизоляционный ковер на венткамерах и шахте дымоудаления оставить проектный с изменением подстилающих слоев (см. типы 2, 5); – на остальных участках кровлю изменить (см. типы 1, 3, 4). Расчетная нагрузка от предлагаемой кровли не превышает расчетную несущую способность существующих плит (без учета собств. веса), см. при- ложение 3. После демонтажа существующего ковра кровли необходимо пригла- сить специалистов института с целью выявления дефектов и повреждений плит и уточнения фактической несущей способности плит перекрытия. Просим рассмотреть предложенные варианты кровель и сообщить о своем решении. Приложение: 1. Схема кровли, Приложение 1. – Типы кровель, Приложение 2 на двух листах. – Расчет нагрузок от различных типов кровель, Приложение 3. Главный инженер проекта Ф. К. Багаутдинова
(фамилия, инициалы, должность) (фамилия, инициалы, должность) (наименование организации и объект, на котором отобрана проба) Номер документа о качестве завода- изготовителя Дата отбора Время отбора Гос. номер автобетоно- смесителя Место хранения Способ упаковки Номер образца (4) АКТ № __ отбора проб образцов бетона от «__» __________ 2015 г. Прорабом ООО «ВИСБАС» Бортниковым И. В. в присутствии инженера строительного контроля ООО «Строительная ком- пания» Рахимянова Э. Э. на объекте: Строительство Международного выставочного центра (1 очередь) по Чусовскому тракту. Павильон № 144. Буронабивные сваи отобрана проба бетона B20 П4 W8 Изготовитель: ООО «РСЦ БЗСК г. Зареч- ный» для проверки на соответствие требованиям ГОСТ 7473-94, (испыта- ния по ГОСТ 10180-90) и передана в лабораторию ООО «УралстройТест» по адресу: 620017, г. Екатеринбург, ул. Шефская, д. 2А, стр. 5, тел. (343) 334-17-11 (Э. Э. Рахимянов) (И. В. Бортников)
1.2. Некоторые орфографические и пунктуационные трудности официально-деловых документов При выборе прописной/строчной буквы в официальных на- именованиях следует учитывать: 1) наличие в их составе имен собственных (Российская Федера- ция, Б. Н. Ельцин), а также слов с высокой стилистической окраской (День Победы), которые всегда будут писаться с прописной буквы; 2) наличие исторически закрепившихся наименований (Празд- ник Весны и Труда, но Международный женский день, День на- родного единства); 3) наличие противопоставлений, связанных с цифровым либо буквенным написанием одного и того же наименования: 8 Мар- та – Восьмое марта, 1-й Международный конкурс имени Чай- ковского – Первый международный конкурс имени Чайковско- го и т. д., а также с позицией числительного (химический комби- нат № 7 – Седьмой химический комбинат). 4) наличие противопоставлений, связанных со статусом отдель- ных учреждений (Верховный Суд Российской Федерации, но Уральский федеральный университет) и должностей (Святей- ший Патриарх Московский и всея Руси, но митрополит Воло- коламский и Юрьевский); 5) возможность разных значений: Скорая помощь (учрежде- ние) – скорая помощь (машина); Президент Российской Феде- рации подписал указ (указание на высшее должностное лицо) – на встрече собрались президенты разных компаний (указание на статус). Упражнение 4. Уточните частные случаи написания: – названий органов власти и управления России и других стран, а так- же наименований российских и международных организаций, политичес- ких партий; – наименований субъектов Российской Федерации, а также географи- ческих названий и названий государств, единиц административно-терри- ториального деления;
- document_id: 421675
- product_id: 1927185
- ins_time: 2022-11-17 09:21:41
- upd_time: 2022-11-17 09:21:41
- upp_upd_date: 2022-11-16
- Full PDF: WARN Путь не доступен (не определен) /mnt/znanium_fullpdf/booksfull/done/1927/1927185.pdf
- PDF pages: WARN Количество страниц документа (132) не соответствует физическому наличию (134). Путь /mnt/resources/resources/1927/1927185/pdf
- XML pages: WARN Количество страниц документа (132) не соответствует физическому наличию (134). Путь: /mnt/resources/resources/1927/1927185/xml
- text *.idx: WARN idx файл отсутствует. Текст страниц не доступен ()
- Full text: OK /mnt/resources/resources/1927/1927185/txt/1927185.txt
- Оглавления: OK Путь /mnt/resources/resources/1927/1927185/txt/1927185.toc.txt
Доступ онлайн
В корзину