Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис

Покупка
Артикул: 789650.01.99
Доступ онлайн
1 400 ₽
В корзину
Учебник написан в соответствии с программой по современному русскому языку для филологических факультетов и с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта. Это теоретический курс, в котором дается системное описание фонетики, лексики, словообразования, морфологии и синтаксиса русского языка. Разделы сопровождаются библиографией. Книга снабжена большим иллюстративным материалом из произведений русской литературы. Учебник предназначен для студентов филологических факультетов университетов и педагогических институтов.
Штайн, К. Э. Современный русский язык: Фонетика. Лексикология. Словообразование. Морфология. Синтаксис : учебник / К. Э. Штайн, Д. И. Петренко. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 836 с. - ISBN 978-5-9765-5049-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1899890 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
К.Э. Штайн

Д.И. Петренко

СОВРЕМЕННЫЙ
РУССКИЙ ЯЗЫК

Фонетика

Лексикология

Словообразование

Морфология

Синтаксис

Учебник

Москва

Издательство «ФЛИНТА»

2022

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.411.2я73

Ш87

Р е ц е н з е н т ы:

д-р филол. наук, проф. А.А. Буров

(Пятигорский государственный университет);

д-р филол. наук, проф. И.И. Иванова

(Северо-Кавказский федеральный университет)

Ш87      

Штайн К.Э.
  Современный  русский  язык:  Фонетика.  Лексикология. 
Словообразование. Морфология. Синтаксис : учебник / 
К.Э. Штайн, Д.И. Петренко. – Москва : ФЛИНТА, 2022. – 
836 с. – ISBN 978-5-9765-5049-0. – Текст : электронный.

Учебник написан в соответствии с программой по современному 
русскому языку для филологических факультетов 
и с требованиями Федерального государственного
образовательного стандарта. Это теоретический курс, в
котором дается системное описание фонетики, лексики, 
словообразования, морфологии и синтаксиса русского
языка. Разделы сопровождаются библиографией. Книга
снабжена большим иллюстративным материалом из
произведений русской литературы.

Учебник предназначен для студентов филологических
факультетов университетов и педагогических институтов. 

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.411.2я73

ISBN 978-5-9765-5049-0
© Штайн К.Э., Петренко Д.И., 2022
© Издательство «ФЛИНТА», 2022

Содержание

Предисловие ...................................................................................... 12
Введение ............................................................................................ 14
Структурно-системный деятельностный подход 
к изучению современного русского языка ..................................... 26

Фонетико-фонологическая 
система русского языка

Фонетика........................................................................................ 39
Устройство речевого аппарата ........................................................ 42
Артикуляторная характеристика гласных звуков ....................... 44
Артикуляторная характеристика согласных звуков .................... 46
Слог и виды слогов. Слогораздел ................................................... 48
Ударение ............................................................................................ 52
Интонация ......................................................................................... 54

Фонология ..................................................................................... 59
Фонетика и фонология ..................................................................... 62
Фонема и звук ................................................................................... 64
Ленинградская и Московская фонологические школы ............... 67
Основные положения Московской фонологической школы ........ 69
Системность фонетико-фонологического уровня .......................... 73
Позиции гласных под ударением и в безударном положении ....... 79
Гласные фонемы в предударных слогах ........................................ 82
Гласные фонемы в заударных слогах ............................................ 86
Изменение согласных в речевом потоке ........................................ 88
Фонема <j> ......................................................................................... 93

Орфоэпия ....................................................................................... 94
Основные особенности произношения безударных гласных ...... 97
Основные особенности произношения согласных ........................ 98
Орфоэпия грамматических форм ................................................... 99
Орфоэпия отдельных слов ..............................................................100

Графика
Из истории русской письменности ................................................102
Буквенный состав русского алфавита. 
Соотношение между буквами и звуками ......................................103
Слоговой принцип русской графики .............................................104
Обозначение на письме мягкости и твердости согласных звуков ... 105
Обозначение звуков буквами е, ё, ю, я. 
Буквенное обозначение звука [j] ...................................................105
Обозначение гласных после шипящих и ц ...................................106

Орфография................................................................................................107
Из истории формирования русской орфографии .........................107
Морфологический характер русского правописания ....................... 109
Фонетический принцип орфографии ................................................. 110
Исторический принцип орфографии .................................................. 111
Дифференцирующие написания......................................................... 111
Фонетический, графический, орфографический анализ слова ..... 113

Примечания ............................................................................................ 114
Литература .............................................................................................. 115
Словари .................................................................................................... 117

Лексическая система русского языка

Лексика
Системный подход к изучению лексики .......................................118
Компонентный анализ семантической структуры слова ............130
Слово и его признаки ......................................................................148
Прямые и переносные значения слова .........................................151
Переносные значения слова: метафора, метонимия, синекдоха ...157
Синонимия как проявление системности лексики .....................161
Антонимы .........................................................................................167
Омонимы ...........................................................................................172
Исконно русская и заимствованная лексика 
в современном русском языке ........................................................177
Лексика русского языка применительно 
к сферам ее употребления ..............................................................183
Изменения в лексике, связанные с общественной жизнью .......188
Лексика с точки зрения стилистической окраски .......................194
Лексика русского языка с точки зрения 
активного и пассивного запаса ......................................................197
Обращенность слова к действительности .....................................202
Фразеология русского языка ..........................................................214

Лексикография
Лингвистические и энциклопедические словари ........................226
Лингвистические словари. Толковые словари .............................230
Из истории составления лингвистических словарей. 
«Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля ....235
«Русский словарь языкового расширения» 
А.И. Солженицына ..........................................................................241
«Толковый словарь русского языка» 
под редакцией Д.Н. Ушакова ............................................................... 244
Современные толковые словари русского языка .........................248
Словари межсловных связей и отношений
в лексической системе языка .........................................................252

Словари иностранных слов ............................................................258
Фразеологические, этимологические, исторические словари ....258
Справочные лингвистические словари .........................................265

Примечания .....................................................................................268
Литература .......................................................................................271
Словари .............................................................................................274

Морфемика и словообразование

Морфемика .......................................................................................276
Словообразование ............................................................................284
Исторические изменения морфемной структуры слова .............296
Морфемный и словообразовательный анализ .............................299

Примечания .....................................................................................300
Литература .......................................................................................301
Словари .............................................................................................302

Морфология

Общие вопросы морфологии...........................................................303
Состав и характеристика частей речи
современного русского языка .........................................................306

Имя существительное .............................................................310
Лексико-грамматические разряды имени существительного ....311
Морфологические категории существительного
Категория рода ...........................................................................313
Категория одушевленности – неодушевленности ..................318
Категория числа .........................................................................320
Категория падежа ......................................................................326
Склонение имен существительных ..........................................331
Склонение существительных во множественном числе ........333
Притяжательное склонение ......................................................336
Адъективное склонение .............................................................337
Несклоняемые существительные .............................................338
Основные способы словообразования имен существительных ....342
Морфологический анализ имени существительного ..................343

Имя прилагательное ...............................................................344
Лексико-грамматические разряды прилагательных ..................345
Морфологические категории прилагательного ...........................348
Категория степени сравнения ..................................................350
Полные и краткие формы прилагательных ............................353
Формы субъективной оценки имен прилагательных ............355
Склонение прилагательных .....................................................356

Неизменяемые прилагательные ...................................................361
Основные способы словообразования 
имен прилагательных .....................................................................362
Морфологический анализ имени прилагательного ....................362

Имя числительное
Значение имени числительного. 
Морфологические признаки и синтаксические функции ..........364
Грамматические признаки количественных числительных .....367
Склонение количественных числительных .................................369
Собирательные числительные .......................................................370
Порядковые числительные ............................................................372
Дробные числительные ..................................................................375
Неопределенно-количественные числительные .........................376
Морфологический анализ имени числительного ........................377

Местоимение
Местоимение как часть речи ..........................................................379
Разряды местоимений по значению ..............................................381
Синтаксические функции, морфологические особенности 
местоимений .....................................................................................386
Склонение местоимений .................................................................387
Переход в местоимения других частей речи ................................389
Замечания о правописании местоимений ....................................390
Морфологический анализ местоимения .......................................391

Глагол .............................................................................................392
Инфинитив глагола ........................................................................393
Основы глагола ................................................................................394
Классы глаголов ..............................................................................396
Вид глагола ......................................................................................399
Видовые различия у глаголов движения .....................................405
Способы глагольного действия ......................................................406
Глаголы переходные и непереходные...........................................408
Возвратные глаголы ........................................................................410
Залоги глагола .................................................................................411
Наклонение глагола ........................................................................414
Время глагола ..................................................................................416
Употребление форм времени .........................................................420
Категория рода глагола ..................................................................422
Категория числа глагола ................................................................423
Лицо глаголов. Спряжение глаголов ............................................424
Безличные глаголы .........................................................................428
Основные способы словообразования  глаголов ..........................429
Морфологический анализ глагола ................................................430

Причастие.....................................................................................432
Образование причастий ..................................................................433
Переход причастий в имена прилагательные 
и существительные ..........................................................................434
Морфологический анализ причастия ...........................................437

Деепричастие .............................................................................438
Образование деепричастий ............................................................439
Переход деепричастий в другие части речи .................................440
Морфологический анализ деепричастия ......................................440

Наречие .........................................................................................441
Основные способы словообразования наречий ............................443
Переход наречий в другие части речи ..........................................444
Морфологический анализ наречия ...............................................445

Категория состояния ..............................................................446
Образование слов категории состояния ........................................449
Морфологический анализ категории состояния ..........................450

Служебные части речи ...........................................................451

Предлоги
Предлог как часть речи .............................................................452
Употребление предлогов ...........................................................453
Морфологический анализ предлога .........................................456

Союзы
Союз как часть речи ...................................................................457
Сочинительные и подчинительные союзы ..............................458
Союзные слова и слова с союзным значением ........................460
Морфологический анализ союза ...............................................461

Частицы
Частицы как часть речи.............................................................462
Правописание частиц не и ни ...................................................466
О скрытых грамматических категориях частиц .....................468
Морфологический анализ частиц.............................................482

Междометие
Междометие как часть речи ...........................................................484
Структура междометий ...................................................................484
Семантическая классификация междометий ..............................485
Общая характеристика звукоподражаний ...................................486
Морфологический анализ междометия ........................................487

Модальные слова
Модальные слова как часть речи ..................................................488
Значения модальных слов..............................................................489
Морфологический анализ модальных слов .................................490

Переходность в системе частей речи ..............................491

Примечания .....................................................................................494
Литература .......................................................................................494
Грамматические словари ................................................................496

Синтаксис

Основные единицы синтаксиса .....................................................497

Синтаксическая форма слова .............................................504

Словосочетание
Понятие о словосочетании ..............................................................512
Типы подчинительных словосочетаний .......................................520
Способы выражения синтаксических отношений 
в словосочетании и предложении ..................................................523
Активные процессы в системе словосочетаний ............................526
Словари словосочетаний .................................................................527
Синтаксический анализ словосочетания .....................................530

Простое предложение ............................................................532
Повествовательные предложения .................................................538
Вопросительные предложения ......................................................540
Побудительные предложения ........................................................543
Восклицательные предложения ....................................................545
Утвердительные и отрицательные предложения .......................546
Двусоставные и односоставные предложения .............................548

Члены предложения. 
Главные члены предложения ..................................................549
Подлежащее и способы его выражения ........................................551
Типы сказуемого и способы его выражения .................................554
Координация сказуемого и подлежащего .....................................558

Второстепенные члены предложения ...................................561
Определение ....................................................................................566
Приложение .........................................................................................568

Дополнение ......................................................................................569
Обстоятельство .................................................................................572
Детерминанты .................................................................................575
Синкретичные члены предложения .............................................576

Односоставное предложение

Общее понятие .................................................................................582
Определенно-личные предложения ..............................................585
Неопределенно-личные предложения ..........................................586
Обобщенно-личные предложения .................................................587
Безличные предложения ................................................................588
Инфинитивные предложения ........................................................590
Номинативные предложения .........................................................591
Типы нечленимых предложений ...................................................593
Типы неполных предложений .......................................................594
Предложение в свете теории переходности 
и синкретизма ..................................................................................595

Осложненное предложение ......................................................607

Предложения с однородными членами ................................608
Однородные и неоднородные определения ..................................611
Обобщающие слова при однородных членах ...............................613
Координация сказуемого с однородными подлежащими ...........614
Согласование определений в предложениях 
с однородными членами .................................................................615

Предложения с обособленными членами ............................616
Обособленные согласованные определения .................................619
Обособленные несогласованные определения .............................621
Обособленные приложения ............................................................623
Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастиями
и деепричастными оборотами ........................................................624
Обособленные обстоятельства, выраженные именами
существительными и наречиями ...................................................626
Обособленные дополнения .............................................................627
Обособленные уточняющие и пояснительные 
члены предложения ........................................................................628
Присоединительные конструкции .................................................630
Вводные слова и предложения. Вставные конструкции
Вводные конструкции ................................................................632
Вставные конструкции...............................................................635
Обращение ........................................................................................637

Многоаспектность изучения простого предложения

Формальная организация предложения. 
Конструктивно-синтаксический аспект ...............................639
Список минимальных структурных схем предложений .............642
Фразеологизированные структурные схемы предложений .......646
Расширение структурных схем предложений. 
Типы «расширителей» .....................................................................647
Парадигматика простого предложения ........................................650
Формы синтаксического индикатива .......................................651
Формы ирреальных наклонений ..............................................652

Семантический аспект изучения простого предложения
Идеи Романской школы в области изучения 
семантического синтаксиса ............................................................658
Семантический синтаксис в отечественных 
академических грамматиках .........................................................667
Семантические исследования: от падежной грамматики 
к теории семантических полей в синтаксисе
К вопросу о падежной грамматике ...........................................679
О смысловой организации предложения: диктум, 
пропозиция и актанты, модус предложения
Диктум предложения............................................................684
Модус предложения ..............................................................688
Актанты по словарю терминов 
семантического синтаксиса ..................................................690
Синтаксическая форма слова в лексикографическом 
представлении ............................................................................693
Функционально-семантические поля в русском языке .........699

Коммуникативный аспект изучения 
простого предложения. 
Актуальное членение предложения .............................................706

Синтаксический анализ простого предложения .........................712

Сложное предложение
Общие понятия ................................................................................714

Сложносочиненное предложение ...........................................723
Синтаксический анализ сложносочиненного предложения ......729

Сложноподчиненное предложение
Из истории изучения .......................................................................730

Логико-грамматическая классификация 
сложноподчиненных предложений .......................................736
Из истории разработки структурно-семантической 
классификации сложноподчиненных предложений ..................740
Многомерный динамический подход Л.Ю. Максимова 
к исследованию сложноподчиненного предложения ..................746
Стилевые черты многомерных динамических конструкций........758
Структурно-семантическая классификация 
сложноподчиненных предложений
Сложноподчиненные предложения с придаточными, 
относящимися к одному из слов или словосочетанию 
в главной части ........................................................................763
Присубстантивно-атрибутивные придаточные .................764
Придаточные изъяснительные 
и сравнительно-объектные ...................................................765
Придаточные местоименно-соотносительные 
(субстантивные, адъективные, адвербиальные 
качественно-количественные) .............................................767
Придаточные местоименно-союзные соотносительные ....769
Сложноподчиненные предложения с придаточными, 
относящимися ко всей главной части ..............................771
Придаточные места ...............................................................772
Придаточные времени ..........................................................772
Придаточные условия ...........................................................773
Придаточные цели ................................................................773
Придаточные сравнительные ..............................................774
Придаточные причины .........................................................775
Придаточные следствия .......................................................776
Придаточные уступительные ..............................................776
Придаточные сопоставительные .........................................777
Придаточные присоединительные ......................................778
Несвободные конструкции ...................................................778
Сложные предложения с несколькими придаточными ..............779
Синтаксический анализ сложноподчиненного предложения ...782

Бессоюзные сложные предложения ......................................785
Синтаксический анализ бессоюзного сложного предложения .....789

Предложения с разными видами связи, их анализ ...........791

Чужая речь .....................................................................................797
Монолог и диалог .........................................................................800
Сложное синтаксическое целое. Абзац. Текст ....................805
Пунктуация ....................................................................................817

Примечания .....................................................................................828
Литература .......................................................................................833
Словари .............................................................................................835

Предисловие

Эта работа написана в процессе преподавания современного 
русского языка и других лингвистических дисциплин в вузе и 
школе и инициирована современными проблемами, связанны-
ми с сохранением богатств русского языка и литературы, которые 
отображают и совершенствуют тенденции развития культуры на-
шего народа. Сохранительное и ответственное отношение к языку 
как к главному богатству нации диктует его внимательное изуче-
ние, опору на эволюционные исторические процессы, а также со-
циолингвистические данные современного использования языка, 
установку на культуру речи. 
Знания, передаваемые из поколения в поколение, русская 
литература способствуют тому, что и в школе, и в вузе мы упро-
чиваем владение языком, пополняем сведения о мире, в том 
числе и с помощью языка, так как он отображает нашу картину 
мира. Лингвисты не устают повторять слова известного философа 
Л. Витгенштейна о том, что границы нашего мира определяются 
границами нашего языка, поэтому знания о мире всегда связаны 
со знаниями о языке.
Известно и то, что мы смотрим на мир, а также на литературу, 
язык через ту классификационную сетку, которую используем в 
современной науке. Нет такого особого анонимного знания, кото-
рое бы свалилось нам на голову и отражало все особенности, на-
пример, современного русского языка. Наука о русском языке про-
шла большой, плодотворный, яркий путь, и мы можем гордиться 
уровнем лингвистики в России, и конечно, должны знать имена 
ученых, которые заложили основы объективного знания и эволю-
ционного подхода к нему.
Создавая учебник, мы как авторы понимали, что он должен 
быть в меру консервативным, то есть должен отражать наиболее 
плодотворные идеи, традиции и в то же время ориентировать-
ся на новые тенденции. С этой целью мы опираемся на многие 
предшествующие исследования, стараемся установить те точки 
опоры, которые привели к плодотворным теориям, классифи-
кациям, поэтому включаем в каждый раздел аналитическую 
главу, в которой показываем возможности развития теории, на-
пример, в лексикологии, когда рассказываем об обращенности 
слова к действительности, касаемся вопросов семантики, семио-
тики, философии языка; или, например, показываем размах се-
мантических исследований «от падежной грамматики к теории 
семантических полей». Это преимущественно наши отечествен-
ные исследования, но написаны они в диалоге с мировой наукой. 

То же самое касается очерков о некоторых научных теориях, ко-
торые вошли в общенаучное, или объективное, знание, как на-
зывают его ученые: знакомство с теорией переходности языковых 
явлений В.В. Бабайцевой, рассказ о том, как рождалась много-
мерная динамичная классификация сложноподчиненных пред-
ложений Л.Ю. Максимова и др. 
В то же самое время учебник – это оплот устоявшегося знания, 
таким «оплотом» являются для нас академические грамматики 
русского языка, изданные в XX веке: «Грамматика русского язы-
ка»: В 2 т. / Под ред. В.В. Виноградова. – М.: АН СССР, 1954; 
«Грамматика современного русского литературного языка» / Под 
ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Наука, 1970; «Русская грамматика»: 
В 2 т. / Под ред. Н.Ю. Шведовой. – М.: Наука, 1980; «Краткая рус-
ская грамматика» / Под ред. Н.Ю. Шведовой и В.В. Лопатина. – 
М.: Русский язык, 1989. Образцовые учебники, прослужившие 
много лет и хорошо апробированные в науке и преподавании: 
Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, Н.М. Шанский «Совре-
менный русский язык: Лексикология. Фонетика. Морфология». – 
М.: Госучпедгиз, 1957; Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, 
Н.М. Шанский «Современный русский язык: Синтаксис». – М.: 
Госучпедгиз, 1958; Е.М. Галкина-Федорук, К.В. Горшкова, 
Н.М. Шанский «Современный русский язык: Лексикология. 
Фонетика. Словообразование» / Под ред. Е.М. Галкиной-Федо-
рук (редактор Д.Э. Розенталь). – М.: Издательство Московского 
университета, 1962; «Современный русский язык: Морфология. 
Синтаксис» / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук (редактор Д.Э. Ро-
зенталь). – М.: Издательство Московского университета, 1962; 
В.В. Бабайцева, Л.Ю. Максимов «Современный русский язык: 
Учебник для студентов педагогических институтов»: В 3 ч. – М.: 
Просвещение, 1981. – Ч. 3. Синтаксис; «Современный русский 
язык: Учебник» / Под ред. В.А. Белошапковой. – М.: Высшая 
школа, 1989; «Современный русский язык: Учебник» / Под ред. 
П.А. Леканта. – М.: АСТ-Пресс книга, 2013. Образцовой работой 
в области грамматики русского языка справедливо считается 
труд В.В. Виноградова «Русский язык: Грамматическое учение о 
слове». – М.–Л.: Госучпедгиз, 1947 (и др. издания). Учитываются 
новые научные и учебные издания, исследования.
Каждый раздел теории в нашей книге сопровождается много-
численными активными примечаниями, отсылками к работам 
российских и зарубежных ученых, а также дается список реко-
мендуемой литературы и словарей по соответствующей тематике. 
В этом учебнике звучит множество голосов авторов плодотворных 
теорий и концепций (и мы старались их сохранить), которые могут 
быть положены в основу преподавания, а также дальнейших на-
учных исследований в области лингвистики.

Введение

Современный русский язык – совершенное средство 
общения. Как известно, границы мира определяются гра-
ницами языка, русский язык – это язык общения, в том 
числе и международного, язык искусства, науки, филосо-
фии. Язык формирует картину мира говорящих на том или 
ином языке. Принцип языковой относительности гласит: 
не только носители языка владеют им, но и язык владе-
ет мышлением народа, то есть оказывает влияние на мен-
тальность человека.
Современный русский литературный язык представляет 
собой высшую форму общенационального русского языка. 
В общенациональный язык входят, помимо современно-
го русского литературного языка, местные диалекты, про-
сторечие, жаргоны, профессиональная лексика, арго и др. 
Литературный язык характеризуется обработанностью сво-
их средств, обязательными для его носителей исторически 
сложившимися нормами, большой функциональной и сти-
левой разветвленностью (см.: 6, с. 7).
В курсе современного русского языка освещается прежде 
всего современный русский язык, то есть русский язык, на 
ко тором говорят в настоящее время. Современный русский 
язык – дисциплина, входящая в состав лингвистики, к ней 
относятся теория, история языка, поэтика, стилистика и др. 
Лингвистика в целом является базовой дисциплиной для 
всех гуманитарных наук, как математика – для естествен-
нонаучного знания. Благодаря лингвистике родилась семи-
отика, она нужна для совершенствования языков описания 
в истории, в физике. Современная наука именно по образ-
цу лингвистики текста строит свою локальную историю, 
ведет анализ текста археологически вглубь, по уровням 
его организации.
Русский язык – язык великого русского народа, историче-
ски сложившийся и обслужи вающий его потребности в обще-
нии. Однако в процессе анализа фактов современного языка 
в целях раскрытия активных тенденций развития нередко 
привлекаются и факты русского литературного языка XIX 
века, прежде всего те, которые особенно важны для пони-
мания художественных произведений русской литературы.

В курсе современного русского языка изучается совре-
менный русский литературный язык, то есть норми-
рованный и отшли фованный язык, обслуживающий 
культурные потребности народа, нужды его государ-
ственных учреждений, науки, печати, театра, радио, 
художественной литературы*. Содержание понятия 
«русский литературный язык» не одинаково на разных эта-
пах исторического развития общенародного языка вслед-
ствие различных функций литературного языка в разное 
время и разного взаимоотношения его с диалектами и уст-
но-разговорным языком.
Как мы уже отмечали, русский литературный язык как 
нормированный язык, обслу живающий культурные потреб-
ности народа, не совпадает целиком с русским общенацио-
нальным языком – этой исторически сложив шейся языко-
вой общностью, в которую входит вся совокупность речевых 
средств русского народа. Следует строго разграничивать по-
нятия «русский общенациональный» и «русский литератур-
ный» язык. Общенациональным русским языком называет-
ся вся сово купность говоров и наречий, на которых говорит 
русский народ. Литературный русский язык – это высшая 
(обработанная) форма общенационального языка, обслужи-
вающая государственные потребности народа, его науки, 
культуры, служащая средством общения граждан Россий-
ской Федерации.
Язык – это богатство народа, его надо знать и охранять. 
Одна из центральных проблем теории выдающегося оте-
чественного лингвиста А.А. Потебни – определение языка. 
В понимании А.А. Потебни, «язык развивается не трудами 
филологов, а средним уровнем народа» (3, с. 81). Об этом он 
говорит и в теоретической работе «Мысль и язык» (1862), 
и в труде «Из записок по русской грамматике» (1888–1941): 
«Язык, вообще соответствующий среднему уровню понима-
ния в народе, не ограничивается обозначением душевных 
явлений посредством сравнения их с чувственными или дру-
гими душевными: назвавши любовь огнем, он от сравнения 
переходит к причине и говорит, что от огня в нас любовь, 
точно так же, как, наоборот, народный стих, не довольству-
ясь сравнением физических явлений с психическими, ночи 
с думою, утверждает, что у нас ночи темные от дум Божиих. 
Темный человек по-своему, грубо удовлетворяет потребно-
стям, создающим впоследствии науку; в сравнении он ищет 
средства произвести самое явление, раскаляет следы, взятые 
из-под ног другого, чтобы произвести в нем любовь. И при 

* Все шрифтовые выделения наши. – К.Ш., Д.П.

высшей степени развития всякий, кому нужно иметь вли-
яние на душу, ищет разгадки ее состояниям» (4, с. 56–57). 
Помимо отмеченного «среднего уровня», здесь намечаются 
другие уровни языковой компетенции: «темного человека», 
человека «высшей степени развития». Народ – творец языка. 
Исследуя процесс формирования знания о языке, в том 
числе и «наивного» («неявного») знания в народе, А.А. По-
тебня подходит к теории «языковой компетенции», которую 
впоследствии американский лингвист Н. Хомский положил 
в основу генеративной грамматики и «минималистской про-
граммы» (языковой экономии). А.А. Потебня, например, за-
мечает, что при распределении глаголов по видам «прини-
мается в расчет не найденная учеными первообразность и 
производность глаголов, а такая, которая видна человеку, 
практически знающему свой язык» (3, с. 81). На владение 
языковыми средствами носителя языка и делается установ-
ка в процессе определения языковой компетенции. 
Не раз говорилось о соответствии «глубинной» и «поверх-
ностной» структур Н. Хомского и «внутренней» и «внешней» 
форм языка и слова В. фон Гумбольдта и А.А. Потебни 
(см.: 5, с. 22). Это соответствие можно объяснить соотноше-
нием объективной стороны языка – «внутренней формы», 
«глубинной структуры» (воспринимаемой всем языковым 
коллективом как нечто общее), и субъективной – «внешней 
формы», «поверхностной структуры» (индивидуальной, проявляющейся 
каждый раз по-новому в речи каждого отдельного 
говорящего человека). Говоря о языке, А.А. Потебня постулирует 
идеи, связанные с различением языка и речи как 
объективной данности и субъективного выражения: «Язык 
имеет свое содержание, но оно есть только форма другого 
содержания, которое можно назвать лично-объективным на 
том основании, что хотя в действительности оно составляет 
принадлежность только лица и в каждом лице различно, но 
самим лицом принимается за нечто существующее вне его», 
то есть имеет речевые особенности при наличии общих внутренних 
правил и инвариантных структур (3, с. 99–100). 
Понятие «языковой компетенции» (competence) противопоставлено 
понятию «употребление» (performance). Противопоставление «
компетенция» – «употребление» в теории 
Н. Хомского коррелирует с соссюровским противопоставлением «
язык» – «речь». Вот как сам Н. Хомский определяет 
«языковую компетенцию», иначе «языковую способность»: 
«Сейчас уже стало, по-моему, совершенно ясно, что если нам 
суждено когда-либо понять, как язык используется и усва-

ивается, то мы должны абстрагировать для отдельного и 
независимого изучения определенную систему интеллектуальных 
способностей, систему знаний и убеждений, которая 
развивается в раннем детстве и во взаимодействии со многими 
другими факторами определяет те виды поведения, 
которые мы наблюдаем; если ввести формальный термин, 
то можно сказать, что мы должны изолировать и изучать систему 
языковой компетенции, которая лежит в основе поведения, 
но которая не реализуется в поведении каким-либо 
прямым или простым образом» (7, с. 15). 
Речь идет о совокупности конкретных умений, необходимых 
человеку для осуществления речевых контактов и 
овладения языком. Теория «языковой компетенции» впоследствии 
легла в основу разработки стандартов изучения 
родного и иностранных языков в странах Европы. Результатом 
использования теории «языковой компетенции» можно 
считать действующий документ Совета Европы «Общеевропейские 
компетенции владения иностранным языком: изучение, 
преподавание, оценка» («Common European Frame-
work of Reference: Learning, Teaching, Assessment»), в котором 
описывается система уровней владения иностранным 
языком, используемая в Европейском Союзе. Документ был 
разработан Советом Европы в 1989–1996 годах как основа 
проекта «Изучение языков для европейского гражданства» 
(«Language Learning for European Citizenship»). Главная 
цель документа – предоставить метод оценки и обучения, 
применимый для всех европейских языков. 
В ноябре 2001 года резолюция Совета Европы рекомендовала 
использование этого документа для создания национальных 
систем оценки языковой компетенции. В основе 
описания языковой компетенции лежит деятельностный 
подход, устанавливается взаимосвязь между использованием 
и изучением языка. Цель – развитие такого «лингвистического 
репертуара», где есть место всем лингвистическим 
умениям. Нынешние направления в языковой программе 
Совета Европы связаны с разработкой технологий, с помощью 
которых преподаватели языков смогут способствовать 
развитию многоязычной личности, поэтому зафиксированным 
и признанным является самый разнообразный опыт 
изучения языка и межкультурного общения. 
В нашей стране для подтверждения уровня владения 
иностранными гражданами русским языком, знания истории 
России, основ законодательства Российской Федерации 
в соответствии с требованиями к минимальному уровню 

знаний проводится экзамен (тестирование) для получения 
патента на работу, права на временное проживание, вида 
на жительство.
Современные ученые стараются дать «представление 
о том виде ведущихся сейчас работ, которые направлены, 
с одной стороны, на то, чтобы определить системы правил, 
составляющие знание некоторого языка, и, с другой 
стороны, на то, чтобы вскрыть принципы, управляющие 
этими системами» (7, с. 39). Этот стиль и метод называется «
галилеевским», использование его призвано устанавливать 
законы и принципы действия системы, а только не 
давать описание всех ее элементов (см. об этом: К.Э. Штайн, 
Д.И. Петренко «А.А. Потебня: Диалог во времени», 2015: 
9, с. 104–122). 
Все предпринимаемые действия направлены на сохранение 
национальных языков, на то, чтобы сохранилась языковая 
картина мира, запечатленная ими. Образованный 
гражданин своей страны должен владеть своим национальным, 
государственным языком, устной и письменной речью. 
Поэтому создаются нормативные словари, справочники, 
грамматики, материалы для интернет-пользователей. 
Следует различать русский литературный язык 
и язык художественной литературы. Литературный 
язык – высшая форма общенационального языка, совер-
шенное средство общения народа, за его пределами оста-
ются диалекты, просторечие, жаргоны, профессиональная 
лексика, арго и т.д., а язык художественной литературы – 
это язык писателей, художников, и язык художественной 
литературы для средств выразительности (речь некоторых 
героев) может привлекать ненормативную лексику, просто-
речие, диалектизмы и т.д. Можно вспомнить речь героев 
М.М. Зощенко, М.А. Шолохова, В.М. Шукшина и др. Автор 
школьных и вузовских учебников Л.Ю. Максимов в рабо-
те «Литературный язык и язык художественной литерату-
ры» (1975) отмечал: «Разграничение литературного языка 
и языка художественной литературы основывается на раз-
личии в их функциях: литературный язык (как, впрочем, 
и диалекты, и просторечие) выполняет преимущественно 
коммуника тивную функцию (служит для непосредствен-
ного обще ния людей), в языке художественной литера-
туры особенно отчетливо выступает другая функция – 
эстетиче ская (эстетического воздействия на читателя при 
помо щи специально организованного по языку образного 
содержания)» (2, с. 12). 

Л.Ю. Максимов отмечал: «Нужно, чтобы учащиеся ясно 
понимали, с одной стороны, необходимость следовать нор-
мам в литературном языке и, с другой стороны, возможность 
эстетически обусловленного отклонения от нормы в языке 
художест венной литературы» (там же, с. 20).
В последнее время некоторые исследователи утверждают, 
что норма не способствует развитию языка, что язык не дол-
жен быть нормированным, другие утверждают, что норма во-
обще образуется «по договоренности»: авторитетные лингви-
сты якобы договариваются о правилах использования языка. 
Это неверно. Нормированность литературного языка про-
является в суще ствовании в нем известных правил (норм), 
регулирующих отбор лексики, образование грамматических 
форм, произношение и правописание слов и т.д. Норма скла-
дывается эволюционно, исторически в ходе развития языка, 
отрабатывается в языке авторитетных писателей, ученых, 
это социально одобряемое правило, которое реализуется в 
речи наиболее образованных носителей литературного язы-
ка (ученые, учителя, врачи, артисты и т.д.).
По отношению к высокоразвитому национальному лите-
ратурному языку в определенный момент его развития нор-
ма определяется как такая социально обусловленная 
и общественно осознанная система правил, которая 
представляет собою обязательную реализацию язы-
ковых законов. Норма – свидетельство развитости и зре-
лости языка, она регламентируется обществом: носители 
литературного языка не могут ей не подчиняться. Ни при 
каких условиях языковая норма не может диктоваться чьей 
-либо индивидуальной волей, – под этим понимается воля 
лингвистов или писателей: норма – это одно из проявлений 
законов языка, и законы эти существуют объективно. Язы-
ковая норма – категория историческая. В том, что в языке 
признается нормальным, правильным, отвечающим его за-
конам, всегда присутствуют и явления старые, в высокой 
степени и исконно стабильные, и явления новые, такие, 
которые отвечают внутренним законам развития языка и 
отражают эти законы.
Языковая норма общественно обусловлена и обществен-
но осознанна. Она неотделима от общества так же, как не-
отделим от него и сам язык. Через отношение к норме, через 
осознание ее члены общества проявляют отношение к свое-
му языку вообще. Владея языком как одной из своих неотъ-
емлемых характеристик и своим движением стимулируя его 
движение, общество проявляет высокую чувствительность к 

Доступ онлайн
1 400 ₽
В корзину