Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2022, том 14, № 2

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 789199.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2022. - Т. 14, № 2. - 127 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1898908 (дата обращения: 16.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 14, № 2. 2022

Academic Journal
Finno-Ugric World

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально

Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном 
каталоге «Пресса России» – 42059

Учредитель и издатель: 
федеральное государственное  
бюджетное образовательное  
учреждение высшего образования  
«Национальный исследовательский 
Мордовский государственный университет 
им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68

Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Телефон: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 

Дата выхода 08.07.2022.
Формат 70 × 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 150 экз.).  
Цена свободная. Заказ № 698

Отпечатано в типографии  
Издательства Мордовского университета 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24

© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2022

The journal was founded in 2008.
Published quarterly

Registered by The Federal Service  
for Supervision of Communications,  
Information Technology, and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644  
August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia” 

Founder and Publisher:
Federal State  
Budgetary Educational  
Institution of Higher Education  
“National Research  
Ogarev Mordovia  
State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 

Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
Phone: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin

Released on July 7, 2022.
Format 70 × 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies (1st – 150 copies).  
Free price. Order No. 698

Printed in the Publishing House of National 
Research Ogarev Mordovia State University 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia

© National Research Mordovia State University, 2022

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

Редакция журнала «Финно-угорский мир Finno-Ugric World» строит политику издания на 
общепринятых этических принципах научных публикаций. Редакция поддерживает Кодекс 
этики научных публикаций, сформулированный Комитетом по этике научных публикаций, а 
также руководствуется Декларацией Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические 
принципы научных публикаций».
Редакционная политика формулируется с учетом этических норм работы редакторов и 
издателей, закрепленных в Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики 
для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), 
разработанном Комитетом по публикационной этике (Committee on Publication Ethics).
Редакция открыта для взаимодействия с профессиональными научными ассоциациями и 
отраслевыми сообществами с целью обеспечения высокого качества работы ученых.
Редакция не оказывает платных или агентских услуг. Публикация в Журнале бесплатная. Редакция 
не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Редакция не навязывает авторам цитирование статей, ранее опубликованных в Журнале, с 
целью искусственного улучшения его наукометрических показателей, а также принципиально 
не оказывает такую «помощь» другим изданиям или конкретным авторам.
«Финно-угорский мир Finno-Ugric World» – журнал открытого доступа (Open Access): все 
пользователи могут абсолютно свободно и бесплатно читать, загружать, копировать, 
передавать, а также ссылаться на публикуемые материалы в соответствии с принципами 
Будапештской инициативы открытого доступа (BOAI).
Авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют Журналу право публикации работы. 
Неисключительные права на использование материалов Журнала принадлежат ФГБОУ ВО 
«МГУ им. Н. П. Огарёва» как учредителю и издателю.
В Журнале может быть опубликован любой автор, представивший ранее не опубликованный 
материал.
Журнал считает своей миссией распространение на территории Российской Федерации и за 
рубежом научных знаний о финно-угорских народах, популяризацию их языков, народной 
культуры и искусств, истории. Исходя из понимания данной миссии, редакция Журнала 
публикует материалы, посвященные результатам исследований лингвистических, исторических 
и этнографических, культурологических проблем финно-угорских народов. Также публикуются 
информационные сообщения о важных научных событиях, семинарах, симпозиумах и 
конференциях, связанных с тематикой издания.
Материалы Журнала доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 
Всемирная.
Допускается свободное воспроизведение материалов Журнала в личных целях и свободное 
использование в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии 
с Гражданским кодексом Российской Федерации. При цитировании ссылка на Журнал 
обязательна. Иные виды использования возможны только после заключения соответствующих 
письменных соглашений с правообладателем.

РЕДАКЦИОННАЯ ПОЛИТИКА И ЭТИКА

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 2 131

EDITORIAL POLICY AND ETHICS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

The editorial board of the journal “Finno-Ugric World” is committed to generally accepted ethical principles 
of Journal publications. The editors support Code of Ethics of Journal Publications, developed by 
Committee on Ethics of Journal Publications (Moscow, Russia), and Declaration of the Association of 
Journal Editors and Publishers “Ethical Principles of Journal Publications”.
The editorial policy is based on ethical norms of the work of editors and publishers written in Code of 
Conduct and Guidelines for Best Practice for the Editor of the Journal, developed by the Committee 
on Publication Ethics.
The Editors shall be open for cooperation with professional scientific associations and industry-specific 
communities to ensure high quality work of scientists.
The editorial board does not provide paid services. All publications in the Journal are free. The editorial 
board does not charge the authors for the preparation, download and printing of materials.
The editors shall never impose citing papers, which were previously published in the Journal, on the 
authors, for the purpose of improving its scientometric indicators, as well as shall not provide other 
journals or specific authors with such “help”.
The “Finno-Ugric World” is an open access Journal which means that all content is freely available 
without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, 
print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without 
asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition 
of open access.
The authors retain copyright holder exclusive rights over their articles and assign copyright to the 
Journal. Non-exclusive rights to use the papers of the Journal belong to National Research Mordovia 
State University as a founder and publisher.
The Journal publishes any author, if he presents a material not released before and not supposed to be 
published simultaneously in other journals. Receipt of articles for publication is effected permanently.
The Journal seeks to develop Finno-Ugric Studies, dissemination of their languages, folk culture and 
arts, and the history in the territory of the Russian Federation and abroad. In order to fulfil these aims 
the Journal welcomes the articles on the various aspects in linguistics, literature, culture, history and 
ethnography of the Finno-Ugric peoples. It also regularly includes the information about important 
sciences events, seminars, symposiums and conferences relevant to the Journal.
All the materials of the “Finno-Ugric World” journal are licensed under a Creative Commons Attribution 
4.0 International License.
Free reproduction of the Journal’s materials is allowed for personal, information, research, academic 
or cultural purposes in accordance with the Civil Code of the Russian Federation. When quoting, 
a link to the Journal is required. Other types of reproduction are only possible following the written 
agreement of the copyright holder.

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

Макаркин Николай Петрович – председатель совета, доктор экономических наук, профессор, 
президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра 
финно-угроведения (г. Саранск, Россия), makarkin@mrsu.ru
Бахлова Ольга Владимировна – доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей 
истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия),  
olga.bahlova@gmail.com
Бояркин Николай Иванович – доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник 
Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), bojarkin_ni@mail.ru
Братчикова Надежда Станиславовна – доктор филологических наук, заведующий кафедрой 
финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, Россия),  
n.bratchikova@mail.ru
Вичинене Дайва – доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (г. Вильнюс, Литва), daivarster@gmail.com
Глухова Наталья Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных 
языков и лингвистики Центра гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Поволжский государственный 
технологический университет» (г. Йошкар-Ола, Россия), gluhnatalia@mail.ru
Жеребцов Игорь Любомирович – доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Илюха Ольга Павловна – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия), 
iljuha@krc.karelia.ru 
Кауппала Пекка – доктор философии, доцент Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Кондратьева Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, 
Россия), nataljakondratjeva@yandex.ru
Корнишина Галина Альбертовна – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), kornishina@rambler.ru
Луутонен Йорма – доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания 
Туркуского университета (г. Турку, Финляндия), luutonen@utu.fi
Мартынова Марина Юрьевна – доктор исторических наук, профессор, руководитель Центра 
европейских исследований Института этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-Маклая РАН, 
(г. Москва, Россия), martynova@iea.ras.ru
Матичак Шандор – доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорского языкознания 
Дебреценского университета (г. Дебрецен, Венгрия), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Миннияхметова Татьяна Гильнияхметовна – доктор философии, независимый исследователь 
Института Европейской этнологии Инсбрукского университета, (г. Инсбрук, Австрия), minnijah@hotmail.com
Мишанин Юрий Александрович – доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
по межэтническим отношениям Научно-исследовательского института гуманитарных наук при 
Правительстве Республики Мордовия, председатель Межрегиональной общественной организации 
мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (г. Саранск, Россия), mordvarf@mail.ru
Мосина Наталья Михайловна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка 
для профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
natamish@rambler.ru
Муллонен Ирма Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института 
языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия),  
mullonen@krc.karelia.ru
Нуриева Ирина Муртазовна – доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского 
института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (г. Ижевск, Россия),  
nurieva-59@mail.ru
Попов Александр Александрович – доктор исторических наук, профессор, главный научный 
сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного 
центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), doctor_popov@mail.ru
Пустаи Янош – доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» 
(г. Бадачоньтомай, Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com
Ракин Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора 
языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(г. Сыктывкар, Россия), anatolij.rakin@mail.ru
Родняков Алексей Викторович – секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального 
научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
aleviro@mail.ru
Сейленталь Тыну – доктор филологии, заведующий финно-угорским отделением Тартуского 
университета, председатель Программы родственных народов (г. Тарту, Эстония), seilu@ut.ee
Тултаев Петр Николаевич – председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских 
народов Российской Федерации» (г. Саранск, Россия), afunrf@yandex.ru
Тулуз Ева – доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального 
института восточных языков и цивилизаций (г. Париж, Франция), evatoulouze@gmail.com
Шаланки Жужанна – доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета 
им. Лоранда Этвеша (г. Будапешт, Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Шилов Николай Владимирович – доктор исторических наук, профессор кафедры юридических 
дисциплин ОЧУ ВО «Еврейский Университет» (г. Москва, Россия), n_shilov@uni21.org
Шкалина Галина Евгеньевна – доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, Россия),  
gshkalina@mail.ru

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 2 133

EDITORIAL BOARD

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

Nikolay P. Makarkin – Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of National 
Research Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies 
(Saransk, Russia), makarkin@mrsu.ru
Olga V. Bahlova – Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political 
Science and Regional Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia),  
olga.bahlova@gmail.com
Nikolay I. Boyarkin – Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru
Nadezhda S. Bratchikova – Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov 
Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru
Daiva Vyčinienė – Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian 
Academy of Music and Theater (Vilnius, Lithuania), daivarster@gmail.com
Natalia N. Glukhova – Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages and Linguistics, 
Center for Humanitarian Education, Volga State University of Technology (Yoshkar-Ola, Russia), 
gluhatalia@mail.ru
Igor L. Zherebtsov – Doctor of History, Professor, Director of the Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу 
of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Olga P. Ilukha – Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Linguistics, Literature 
and History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
iljuha@krc.karelia.ru
Pekka Kauppala – Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki 
University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Natalia V. Kondratieva – Doctor of Philology, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, 
Udmurt State University (Izhevsk, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru
Galina A. Kornishina – Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, National Research 
Mordovia State University (Saransk, Russia), kornishina@rambler.ru
Jorma Luutonen – Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku 
(Turku, Finland), luutonen@utu.fi
Marina Yu. Martynova – Doctor of History, Professor, Head of the Center for European Studies, Institute of 
Ethnology and Anthropology of the Russian Academy of Sciences, (Moscow, Russia), martynova@iea.ras.ru
Sándor Maticsák – Ph. D. {Philology}, Professor, Head of the Department of Finno-Ugric Linguistics, University 
of Debrecen (Debrecen, Hungary), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Tatiana G. Minniyakhmetova – Ph. D., Independent Researcher, Institute for European Ethnology, University 
of Innsbruck, (Innsbruck, Austria) minnijah@hotmail.com
Yuri A. Mishanin – Doctor of Philology, Professor, Deputy Director for Interethnic Relations of the 
Research Institute of the Humanities by the Government of the Republic of Mordovia, Chairperson 
of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Saransk, Russia),  
mordvarf@mail.ru
Natalya M. Mosina – Doctor of Philology, Professor, Department of English for Professional Communication, 
National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), natamish@rambler.ru
Irma I. Mullonen – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Linguistics, Literature and 
History of the Karelian Research Centre of the Russian Academy of Sciences (Petrozavodsk, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru
Irina M. Nurieva – Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, 
Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Izhevsk, Russia), nurieva-59@mail.ru
Alexander A. Popov – Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, 
Institutе of Lаnguаgе, Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian 
Academy of Sсiеnсеs (Syktyvkar, Russia), doctor_popov@mail.ru
János Pusztay – Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Badacsonytomaj, 
Hungary), janos_pusztay@hotmail.com
Anatoly N. Rakin – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institutе of Lаnguаgе, 
Litеratuге and Нistогу of Кomi Science Сеntrе of the Uгаl Вгаnсh of the Russian Academy of Sсiеnсеs 
(Syktyvkar, Russia), anatolij.rakin@mail.ru
Aleksei V. Rodniakov – Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of Finno-
Ugric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), aleviro@mail.ru
Tõnu Seilenthal – Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric Branch of the University of Tartu, Chairperson 
of the Kindred Peoples Programme (Tartu, Estonia), seilu@ut.ee
Pyotr N. Tultaev – Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric Peoples of the 
Russian Federation (Saransk, Russia), afunrf@yandex.ru
Eve Toulouse – Ph. D., Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute of Oriental 
Languages and Civilizations (Paris, France), evatoulouze@gmail.com
Zsuzsanna Salánki – Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös 
Loránd University (Budapest, Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Nikolai V. Shilov – Doctor of History, Professor, Department of Legal Disciplines, Jewish University (Moscow, 
Russia), n_shilov@uni21.org
Galina E. Shkalina – Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari 
State University (Yoshkar-Ola, Russia), gshkalina@mail.ru

Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

О. 
Н. 
Баженова. 
Лексические 
средства 
выражения 
эмотивности 
и 
оценочности 
в прозе Г. А. Юшкова ....................................................................................................................
136

Н. С. Братчикова. Звукопись в графическом романе и способы ее передачи с финского языка 
на русский (на материале комикса С. Макконена «Калевала») .................................................
147

А. Ю. Маслова, Т. И. Мочалова, М. З. Левина. Репрезентация болезненного состояния человека 
во фразеологии русских и мокшанских говоров на территории Республики Мордовия ..............
160

А. Н. Ракин. Номинация объекта охотничьего промысла в коми языке ......................................
171

Н. Н. Тимерханова. Выражение кондициональности в сложноподчиненных предложениях 
удмуртского языка (семантические и структурные особенности) ...............................................
186

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

А. М. Мацук. Средние специальные учебные заведения сферы просвещения и культуры 
на Европейском Севере России в 1950–1980-е гг. ..........................................................................
196

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Л. А. Молчанова. «Древесная» символика в декоративном убранстве удмуртского костюма: 
истоки, бытование, смысл ............................................................................................................
207

А. А. Осьмушина. Человек и мир в мордовской сказке (в сравнении со сказками других 
этнокультур) .................................................................................................................................
223

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

А. Г. Бурнаев. Онтогенез мордовского танца: фестиваль-конкурс “Ёндолня” в Саранске .........
241

В. Н. Максимов. Михаилу Ивановичу Ильину – 70 ..........................................................................
244

В. И. Рогачев, С. Н. Степин. Научно-педагогическая деятельность Г. И. Горбунова (финно-
угорские проекции) .......................................................................................................................
246

Е. Н. Мухина. Последняя любовь К. Г. Маннергейма ..................................................................
251

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 2 135

PHILOLOGY

O. N. Bazhenova. Lexical means of expressing emotivity and evaluation in theprose by Gennady 
Yushkov ..........................................................................................................................................
136

N. S. Bratchikova. Onomatopoeias in a graphic novel and the ways of their rendering from Finnish 
into Russian (on the material of comics “Kalevala” by S. Makkonen) ...............................................
147

A. Yu. Maslova, T. I. Mochalova, M. Z. Levina. Representation of the morbid state of a person 
in the phraseology of Russian and Mordovian dialects on the territory of the Republic of Mordovia ....
160

A. N. Rakin. Nomination of a hunting object in the Komi language ...................................................
171

N. N. Timerkhanova. Еxpression of conditionality in compound sentences of the Udmurt language 
(semantic and structural features) ...................................................................................................
186

HISTORICAL STUDIES

A. M. Matsuk. Vocational education institutions of the sphere of education and culture in the European 
North of Russia in the 1950s – 1980s .................................................................................................
196

CULTURAL STUDIES

L. A. Molchanova. “Wood” symbolism in the decoration of the Udmurt costume: origins, existence, 
meaning ..........................................................................................................................................
207

A. A. Osmushina. A person and the world in a Mordovian folk tale (in comparison with folktales 
of other ethnic cultures) ...................................................................................................................
223

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

A. G. Burnaev. Ontogenesis of Mordovian dance: festival “Yondolnya” in Saransk ..............................
241

V. N. Maksimov. Mikhail Ivanovich Il'in – 70 ..................................................................................
244

V. I. Rogachev, S. N. Stepin. Research and teaching activities of G. I. Gorbunov (Finno-Ugric 
projections) .....................................................................................................................................
246

E. N. Mukhina. The last love of  K. G. Mannerheim ..........................................................................
251

CONTENTS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

136 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

Лексические средства выражения 
эмотивности и оценочности 
в прозе Г. А. Юшкова

Ольга Николаевна Баженова
Институт языка, литературы и истории
Коми научного центра Уральского отделения РАН,
Сыктывкар, Россия

Введение. Работа посвящена описанию некоторых лексических средств выражения эмотивности и оценочности в 
прозе классика коми литературы Г. А. Юшкова. 
Материалы и методы. Материалом исследования послужили тексты романов, повестей и рассказов Г. А. Юшкова. 
В работе использован метод компонентного анализа, обозначены такие компоненты коннотативного значения, как 
параметрический, эмоционально-оценочный, образный. При описании моделей индивидуально-авторских фразеологизмов 
применен структурный метод. 
Результаты исследования и их обсуждение. Эмотивность и оценочность в прозе Г. А. Юшкова выражаются различными 
лексическими средствами. Неодобрение предмета речи передается общеупотребительными пейорати-
вами и индивидуально-авторскими фразеологизмами, созданными по моделям узуальных словосочетаний в переносном 
значении, лексическими повторами в репликах персонажей. Негативная оценка и отрицательные эмоции 
говорящего выражаются также изобразительными глаголами, при этом компонент интенсивности в коннотативном 
значении слова становится предпосылкой развития компонента оценочности. Концептуально значимым для произведений 
Г. А. Юшкова является компонент одобрения в коннотативном значении этнонима коми. Положительно 
оцениваются такие качества коми человека, как доведение дела до конца, искренность, целеустремленность, упорство, 
умение чувствовать природу и ориентироваться в лесу, скромность. 
Заключение. Лексические средства выражения эмотивности и оценочности в прозе Г. А. Юшкова достаточно разнообразны: 
их источником послужили как общеупотребительные ресурсы народного коми языка, так и собственное 
языковое творчество автора.
Благодарности: Публикация подготовлена в рамках реализации государственного задания ФИЦ Коми НЦ УрО 
РАН, номер государственной регистрации проекта ИЯЛИ FUUU-2021-0008 «Пермские языки в лингвокультурном 
пространстве Европейского Севера и Приуралья».
Ключевые слова: эмотиология, эмотивность, оценочность, коми язык, стилистика коми языка, Г. А. Юшков
Для цитирования: Баженова О. Н. Лексические средства выражения эмотивности и оценочности в прозе Г. А. Юш-
кова // Финно-угорский мир. 2022. Т. 14, № 2. С. 136–146. DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02.136-146.

© Баженова О. Н., 2022

УДК 821.511.132

Научная статья

DOI: 10.15507/2076-2577.014.2022.02.136-146

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Введение
В контексте антропоцентричной направленности 
современной науки особую 
актуальность приобрело исследование выражения 
в языке таких функционально-семантических 
категорий, как эмотивность, 
экспрессивность, оценочность и образность. 
Для изучения данных категорий в 
лингвистике имеются различные направления: 
антропологическая лингвистика, 
психолингвистика, когнитивная лингвистика, 
коммуникативная лингвистика, эмо-
тиология (лингвистика эмоций). В коми 
языкознании эмотиология является новой 
областью исследований, которая включает 
в себя изучение пейоративной лексики 
и различных морфологических средств 
выражения эмотивности и оценочности. 
Перспективным направлением представляется 
изучение лексических средств, с 
помощью которых передаются эмотив-
ность и оценочность в художественных 
текстах и для которых характерен целесообразный, 
эстетически мотивированный 
отбор. 
Данная статья посвящена изучению 
способов лексической репрезентации категорий 
эмотивности и оценочности в 
коми языке на материале прозы Г. А. Юш-

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 2 137

кова (1932–2009), классика коми литературы, 
чьи произведения отличаются жанровым 
и тематическим разнообразием, 
обращением ко всем возможным источникам 
в целях обогащения литературного 
языка.
Как отмечает В. К. Харченко, «слово в 
художественном тексте, наряду с основным 
значением, часто имеет дополнительное 
содержание, сопутствующее основному, 
т. е. обладает коннотативными 
значениями, которые могут проявляться 
как оценочность, эмоциональность, образность, 
экспрессия» [18, 67]. Т. М. Крючкова, 
обращаясь к проблеме экспрессивности 
в современной лингвистике, образность 
понимает как «способность языковых единиц 
вызывать чувственно-образные представления 
и ассоциации», эмоциональность – «
способность языковых единиц 
отражать переживания человека по поводу 
определенного явления действительности». 
Оценочность, по ее мнению, «заключается 
в выражении одобрительной 
или неодобрительной оценки предмета 
речи», интенсивность «выражает степень 
проявления действия, признака». Исследователь 
предполагает, что экспрессив-
ность служит родовым понятием для образности, 
эмоциональности, оценочности, 
интенсивности [8, 50]. Объектом нашего 
исследования послужили главным образом 
такие категории, как эмотивность и 
оценочность. Следует отметить, что оценка 
какого-либо явления часто сопровождается 
эмоциональной реакцией на него [12; 
13]. Так, Г. Н. Ленько считает оценку «необходимым 
компонентом эмоциональной 
реакции, так как определение значимости 
события или ситуации, а следовательно, 
и активизации эмоции, происходит через 
оценивание» [10, 89].

Обзор литературы

Репрезентация категорий эмотивности 
и оценочности в финно-угорских языках 
исследуется на материале различных 
лексических средств. К экспрессивным 
средствам, содержащим в своем значении 
компоненты образности и эмоционально-

1 См.: Цыпанов Е. А. Коми видчанкывъяс: зэв аслыссикас кывкуд. Сыктывкар, 2021. 

сти, финно-угроведы относят изобразительную 
лексику [6], фразеологизмы [3; 4] 
и зооморфизмы [15]. Эмотивность изучается 
также на примере лексико-семантических 
групп существительных и глаголов, 
обозначающих определенные эмоции 
[5; 7; 16].
В коми языкознании среди основных 
работ по исследованию эмотивности 
и оценочности следует назвать статью 
Е. А. Цыпанова «Эмотиология в коми языкознании: 
пейоративные слова – названия 
предметов быта и зооморфизмы». В работе 
обоснована необходимость изучения материала 
коми языка в аспекте эмотиологии 
и впервые охарактеризованы две группы 
лексических единиц с мотивированными 
значениями: слова, обозначающие предметы 
традиционного быта коми-зырян, 
и слова-зооморфизмы (названия животных, 
птиц, насекомых, земноводных) [19]. 
Пейо ративная лексика на коми-зырянском 
и коми-пермяцком языках представлена 
в словаре Е. А. Цыпанова “Коми видчан-
кывъяс: зэв аслыссикас кывкуд” («Коми 
пейоративы: очень необычный словарь»), 
включающем более 1 900 заглавных слов1. 
Изучению прилагательных, выражающих 
субъективную оценку говорящего, 
посвящена статья В. М. Лудыковой «Част-
нооценочные прилагательные в высказываниях 
коми языка». Качественные прилагательные 
распределены по тематическим 
группам, где они обозначают оценку вкуса 
и запаха, интеллектуальную, эстетическую, 
этическую, рационалистическую 
оценку [11, 33–35]. 
Как видим, на данный момент категории 
эмотивности и оценочности в коми 
языкознании изучаются на материале 
пейо ративов и слов определенных лекси-
ко-семантических групп.
Относительно изучения стиля произведений 
Г. А. Юшкова важно подчеркнуть, 
что ему посвящены как литературоведческие, 
так и лингвистические работы. Литературовед 
В. Н. Демин рассматривает 
творчество писателя как проявление психолого-
реалистического стилевого течения 
национального стиля коми литературы, 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

138 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

для которого характерны интерес к «переломным 
эпохам в жизни народа, широкое 
обращение к фольклорному и этнографическому 
материалу, социально-психологическое 
раскрытие личности, осмысление 
проблемы “человек и природа”, тяготение 
к символике, объективизация повествования» [
2, 483]. И. И. Уляшев в статье «Повествование 
и стиль романов Г. Юшкова» обращает 
внимание на ритмизованную речь 
автора в пейзажных зарисовках, описывает 
многокомпонентные сложноподчиненные 
предложения, выражающие внутреннее 
состояние героев, их размышления. Отличительной 
чертой стиля Г. А. Юшкова 
исследователь называет слияние речи ге-
роев и повествователя, когда повество-
вание от третьего лица перемежается с 
несобственно-прямой речью героев, что 
служит описанию психологии персонажей 
или воспроизведению технологии изготов-
ления каких-либо предметов, трудового 
процесса, причем в последнем случае пи-
сатель выступает как автор-дидактик [17, 
64–68]. В статье Т. Л. Кузнецовой «Проза 
Г. А. Юшкова: особенности художествен-
ного осмысления жизни» раскрыты основ-
ные темы его романов, повестей и расска-
зов. Исследователь полагает, что одним из 
главных стремлений писателя является по-
пытка исследовать специфику националь-
ной идентичности коми народа, а его сти-
лю свойственны остроумные, ироничные, 
склонные к афористичности выражения [9, 
67, 71]. 
Рассматривая 
лексико-стилистиче-
ские особенности романа Г. А. Юшкова 
“Чугра”, Р. Коснырева и И. Костромина 
в работе “Чугра” романлӧн кыв” («Язык 
романа “Чугра”») обращают внимание 
на диалектизмы, внесенные писателем в 
текст, неологизмы, профессионализмы, 
дескриптивы, синонимы, контекстуаль-
ные антонимы, фразеологизмы, сравне-
ния. Авторы приходят к выводу, что роман 
написан «красивым, образным языком», 
хотя и не лишен отдельных недостатков. 
Среди них – обилие вставок на русском 
языке, неточное употребление отдельных 
слов, грамматические ошибки)2. 

2 См.: Коснырева Р., Костромина И. “Чугра” романлӧн кыв // Войвыв кодзув. 1984. № 7. Лб. 49–51.

Неологизмы романа “Бива” описаны в 
статье А. Н. Ракина «Лексические нова-
ции в историческом романе Г. А. Юшкова 
“Бива”». В качестве новой лексики иссле-
дователь выделяет 129 слов, из которых 
114 объяснены писателем в сносках на 
48 страницах. Данные слова распределе-
ны по 15 тематическим группам [14, 221–
225]. Источниками лексических неологиз-
мов, по мнению А. Н. Ракина, послужили 
лексикографические издания XIX в. (сло-
вари Г. С. Лыткина, Ф. Видемана, Д. Фо-
кош-Фукса, Ю. Вихманна), диалекты коми 
языка, соответствия в близкородственных 
языках [14, 226–227]. 
Таким образом, произведения Г. А. Юш-
кова были рассмотрены в контексте стилей 
коми литературы как выражение психоло-
го-реалистического стилевого течения. 
Синтаксис прозы классика коми литера-
туры изучен с точки зрения совмещения 
в тексте речи повествователя и персона-
жа, а также изменения соотношения дан-
ных голосов в зависимости от установок 
автора. Основные темы и идеи писателя, 
доминанты художественного осмысления 
действительности, поэтика прозы и инди-
видуально-авторские формы повествова-
ния исследованы на материале романов, 
повестей и рассказов. Выявлены неко-
торые лексические особенности романа 
“Чугра”, распределены по тематическим 
группам с указанием источников лексиче-
ские новации романа “Бива”. Однако тек-
сты Г. А. Юшкова еще не были изучены 
с точки зрения лексических средств вы-
ражения категорий эмотивности и оценоч-
ности.

Материалы и методы

Основным методом исследования яв-
ляется метод компонентного анализа кон-
нотативного значения отдельных лексем. 
При анализе функций конкретных лек-
сических единиц учтена классификация 
компонентов коннотативного значения, 
предложенная Т. В. Матвеевой: 1) параме-
трический компонент (интенсивность или 
чрезмерность признака, квалификативная 
сема); 2) эмоционально-оценочный ком-

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2022. Vol. 14, no. 2 139

понент (эмоциональная оценка типизи-
рованного социального представления о 
положительном или отрицательном со-
держании отражаемого явления с точки 
зрения практической пользы, этических 
представлений, эстетических идеалов); 
3) образный компонент (образность как 
способность слова отражать обознача емое 
конкретно-изобразительно, 
выполнять 
пред метно-изобразительную 
функцию) 
[13, 19]. При описании моделей индивиду-
ально-авторских фразеологических единиц 
был применен структурный метод.
Материалом исследования послужили 
тексты романов Г. А. Юшкова “Чугра” 
(1978), “Рӧдвуж пас” («Родовой знак», 
1984), “Бива” («Огниво», 1999); повестей 
“Вилядь сиктса ань” («Женщина из села 
Вилядь», 1964), “Пияна ош” («Медведи-
ца с медвежатами», 1969), “Кысь ме тэнӧ 
корся?” («Где я тебя найду?», 1981); рас-
сказов “Аски лоӧ мича” («Завтра будет 
погожим», 1962), “Конӧ Семӧ” («Конэ 
Семэ», 1967), “Ӧшинь водзын бурӧвӧй” 
(«Перед окном буровая», 1970), “Чӧскыд 
вотӧс – сьӧлаоз” («Вкусная ягода – по-
леника», 1971), “Юрыд усьӧ” («Позор», 
1980), “Карса” («Городская», 1986), “Лов 
пыкӧс” («Опухоль души», 1989), «Часов-
ня» (1989), “Му выв олысь” («Живущий 
на земле», 1989), “Мынтӧдчӧм” («Избав-
ление», 1990), “Вир тшыкӧдысь” («Вам-
пир», 1990), “Кыдзи мортыд ылавлан” 
(«Как может обмануться человек», 2002)3. 

Результаты исследования  
и их обсуждение 

Наиболее распространенным лексиче-
ским средством выражения эмотивности и 
оценочности в языке являются пейорати-
вы и мелиоративы [19, 112]. Как показыва-
ют данные различных словарей коми язы-
ка, зафиксированных мелиоративов в них 
значительно меньше, чем пейоративов [1, 
12]. В прозаических текстах Г. А. Юшко-
ва4 употребляются такие мелиоративы, как 
рочакань ‘куколка’, шондібан ‘солнышко’: 
– Босьтӧй-босьтӧй, рочаканьяс, – меліа 

3 Перевод названий произведений и примеров с коми языка на русский осуществлен автором статьи.
4 Примеры, кроме особо оговоренных случаев, даются по изданию: Юшков Г. А. Нёль небӧгӧ ӧтувтӧм 
гижӧд чукӧр. Сыктывкар, 2001. Т. 1–3. В круглых скобках после примера указываются том и номер страницы. 
5 Юшков Г. А. Чукӧсты, Коми му, чукӧсты: статьяяс, висьтъяс, пьесаяс, кывбуръяс. Сыктывкар, 2010. Лб. 26.

шуаліс батьыс (Т. 3, с. 201). «– Берите-
берите, куколки, – ласково говорил отец»; 
Август нёльӧд лунӧ ыстӧма письмӧсӧ, 
а аскомысьнас и усьӧма шондібан (Т. 2, 
с. 424). «Четвертого августа послал пись-
мо, а на послезавтра и погиб, солнышко».

Для стиля Г. А. Юшкова характерны ин-
дивидуально-авторские 
фразеологизмы, 
выражающие одобрение. Обычно в та-
ких оборотах используется причастие на 
-ан(а): Сідзкӧ тай, мыйкӧ морт на быд-
ман, пызан сайӧ пуксьӧдан… (Т. 2, с. 90). 
«Значит, человеком все же вырастешь, 
тем, кого можно за стол посадить…»; …а 
мортыс сійӧ, тыдалӧ, пыжӧ на босьта-
на (Т. 3, с. 66). «…а человек он, видимо, 
такой, кого можно взять с собой в лодку». 
В определенном контексте положитель-
ной коннотацией обладает и существи-
тельное морт ‘человек’: Быттьӧ тэ и 
мортыс тані, мирыслы олан, а ми сӧмын 
асьнымӧс тӧдам (Т. 3, с. 92). «Будто ты 
один здесь человек, живешь для людей, а 
мы только о себе заботимся»; – Мортӧн 
колӧ лоны! – вочааліс Доронин (Т. 2, с. 591). 
«– Человеком надо быть! – возразил До-
ронин»; – Абу жӧ кӧ морт вӧлӧмыд-а5. 
«– А ты, оказывается, и не человек вовсе».
Отрицательная оценочность в рома-
нах и повестях Г. А. Юшкова выражается 
общеупотребительными 
пейоративами: 
йӧй (Т. 2, с. 14) ‘дурак’, бырган (Т. 2, с. 88) 
‘болтун’, ёма (Т. 2, с. 646) ‘ведьма’, зывгун 
(Т. 2, с. 98) ‘нытик’, мутивӧй (Т. 3, с. 36) 
‘бес’ и др. Наряду с одиночными пейо-
ративами 
отрицательную 
оценочность 
передают также общеупотребительные 

Лексические средства выражения 
эмотивности и оценочности 
в прозе Г. А. Юшкова 
достаточно разнообразны: 
источником их послужили как 
общеупотребительные ресурсы 
народного коми языка, так 
и собственное языковое творчество 
автора.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

140 Финно–угорский мир. 2022. Том 14, № 2 

словосочетания в переносном значении: 
кузь киа (Т. 3, с. 39) ‘вор (букв.: длиннору-
кий)’, вина гаг (Т. 2, с. 11) ‘пьяница (букв.: 
винный жук)’, сувтса синма (Т. 2, с. 40) 
‘бесстыжий (букв.: с вылупленными гла-
зами)’ и др. Тексты Г. А. Юшкова содер-
жат большое количество индивидуально-
авторских фразеологизмов, созданных по 
моделям общеупотребительных, облада-
ющих образностью и выражающих эмо-
циональную оценку: 
прилагательное + существительное: 
урӧс ёкмыль ‘урод (букв.: паршивый ку-
сок’), тыртӧм гыр ‘бессердечный (букв.: 
пустая ступа)’, йиа кӧзӧд ‘бессердечный 
(букв.: ледник со льдом)’. Например: – Кы-
чипи на, а кок шегъяд нин и варскӧбтӧ! 
Шӧть, урӧс ёкмыль! – и тайкӧ вувзьысяс 
(Т. 2, с. 40). «– Сам еще щенок, а хватает-
ся зубами за щиколотку! Брысь, урод! – и 
будто вот-вот набросится»; – А тэнсьыд он 
и аддзы [сьӧломтӧ], тыртӧм гырлысь! – 
зывӧктана кайтіс Наталь да чеччыштіс 
лымйӧ (Т. 2, с. 141). «– А у тебя и не най-
дешь [сердца], пустая ступа! – брезгливо 
сказала Наталь и прыгнула в снег»; – А 
кӧдзалам кӧ ӧта-мӧд дінӧ? – Некытчӧ 
нин тэныд кӧдзавнысӧ, йиа кӧзӧдлы! – 
муртса эз горӧд Павел (Т. 1, с. 421). «– А 
если охладеем друг к другу? – Некуда уж 
тебе охладевать, леднику со льдом! – чуть 
было не крикнул Павел»;
существительное в аккузативе + ак-
тивное причастие настоящего времени: 
пон сёйысь ‘плохой человек (букв.: едя-
щий собак)’, пиньтӧ йирысь ‘злой (букв.: 
грызущий зубы, скрежещущий зубами)’ – 
ср. лун-вой сёйысь ‘бездельник (букв.: едя-
щий время)’. Например: – Колӧкӧ, картіӧн 
асьсӧ ворссис?! – Эз. Сійӧ ветымынӧд 
кӧкъямысӧд серти пукаліс. – Тэ тӧдан? 
Видзӧдлін делӧас? – А эз вӧв пон сёйысь! – 
дӧзмис Ожегов (Т. 3, с. 119). «– Может, в 
карты проигрался?! – Нет. Он по пятьде-
сят восьмой сидел. – А ты откуда знаешь? 
Дело смотрел? – Не был он плохим чело-
веком! – рассердился Ожегов»; Но ӧд тэ 
абу пиньтӧ йирысь, кыдз миян сиктын 
шуӧны. Тэ зэв бур морт, дерт, аслад руа 
(Т. 3, с. 308). «Но ты ведь не злой, как в 
нашем селе говорят. Ты очень хороший че-
ловек, хотя и своенравный, конечно»;

существительное 
в 
номинативе 
(атрибутив) + существительное: морт 
сьӧлӧм ‘человечный (букв.: сердце челове-
ка)’, шыр сьӧлӧм ‘трусливый (букв.: серд-
це мыши)’ – ср. кӧч сьӧлӧм ‘трус (букв.: 
сердце зайца)’. Например: Но вӧлӧма на 
и Леушинлӧн морт сьӧлӧм. Локтіс сійӧ 
ӧтчыд бурӧвӧй вылас да кыдзкӧ небыда… 
видзӧдліс Казариновлань (Т. 3, с. 302). 
«Но, оказывается, у Леушина было сердце 
человека. Пришел он однажды на буровую 
и как-то мягко… посмотрел на Казарино-
ва»; Некод тэнӧ оз дзуг, шыр сьӧлӧмӧс! – 
скӧрмис Павел (Т. 1, с. 680). «Никто тебе 
не мешает, мышиному сердцу! – рассер-
дился Павел»;
наречие + глагол: ыджыда ытшкыш-
тны ‘сильно преувеличить (букв.: сде-
лать крупный взмах косой)’ – ср. ыд-
жыда сёрнитны ‘поговорить всерьез 
(букв.: крупно поговорить)’. Например: 
– Со эськӧ пиыд, да мый на сыысь коркӧ 
петас-а? – Крестьяниныс век петас. – 
Ог тӧд! – нюркнитіс мамыс. – Мыйла 
он тӧд? – Войт на абу вежӧрыс! Номъ-
ясыд пӧ лунвылад лэбӧмаӧсь нин. Коктӧм 
Кӧсьта и ывсӧдлӧма вир йӧйӧс! – Ок ӧд, 
ыджыда век ытшкыштӧ! – водзӧс ӧлӧдіс 
батьыс. – Пызан судта детинаыслӧн, 
уна-ӧ на вежӧр сылӧн? (Т. 2, с. 14). «– Вот 
он сын, да кем он будет? – Крестьянином 
всяко будет. – Не знаю! – протянула мать. 
– Как не знаешь? – Разума нет ни капли! 
Комары, говорит, на юг уже улетели. Без-
ногий Костя обманул дурака! – Ох ведь, 
опять хватила! – одернул отец. – Парень 
еще под стол ходит, много ли ума у него?»
Лексическими 
средствами 
в 
прозе 
Г. А. Юшкова выражаются не только осуж-
дение и гнев, но также снисхождение: 
А Васька кивыль эз керлы налӧн ышмӧм 
вылӧ, тапсьӧдіс мышкас нопйӧн да весь-
кодясис: мед вӧчӧны, мый вӧчӧны, вежӧр 
вылӧ на вотӧмъясыс (Т. 2, с. 96). «А Вась-
ка никак не отреагировал на их баловство, 
шагал с рюкзаком за спиной и делал вид, 
что ему все равно: пусть делают, что хо-
тят, неразумные»; сожаление и ирония: Но 
Часовня кыр йылын йӧйтавсис и сылӧн, 
верстьӧӧ пуксьысьыдлӧн! (Т. 2, с. 96). 
«Но на холме у часовни все же сглупил он, 
возомнимший себя взрослым!».