Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Современный Евгений Онегин

Покупка
Артикул: 780346.01.99
Доступ онлайн
240 ₽
В корзину
Автор книги предлагает читателям познакомиться со стихотворной пародией на текст романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В предваряющей пародию «Объяснительной записке автора» подробно рассматривается история создания этого произведения. Книга завершается обширными комментариями, характеризующими как фразеологические особенности предлагаемого литературного произведения, так и историческую обстановку, сложившуюся в СССР в 1987-1991 гг. Книга представляет интерес не только для специалистов (историков, литературоведов, филологов), но и для самого широкого круга читателей.
Савельев, А. В. Современный Евгений Онегин : художественная литература / А. В. Савельев. - Москва : Прогресс-Традиция, 2018. - 580 с. - ISBN 978-5-89826-570-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1871971 (дата обращения: 24.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Современный 
Евгений Онегин

А.В. Савельев

СОВрЕмЕнный 
ЕВгЕний ОнЕгин

роман в стихах 
из эпохи горбачевской перестройки

УДК 82
ББК 84-7
С 12

 
Савельев А.В.
С 12  
Современный Евгений Онегин. –  
м.: Прогресс-Тра диция, 2018. – 580 с., ил.

 
ISBN 978-5-89826-570-0

Автор книги предлагает читателям познакомиться со стихотворной пародией 
на текст романа в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин». В предваряющей 
пародию «Объяснительной записке автора» подробно рассматривается история создания этого произведения. Книга завершается обширными комментариями, характеризующими как фразеологические особенности предлагаемого 
литературного произведения, так и историческую обстановку, сложившуюся в 
СССр в 1987–1991 гг. Книга представляет интерес не только для специалистов 
(историков, литературоведов, филологов), но и для самого широкого круга читателей.

УДК 82
ББК 84-7

На переплете: Карцелли Л.Ф. мир Пушкина в его рисунках. м., 1988.

© А.В. Савельев, автор, 2017
© А.горшков, обложка, 2018
ISBN 978-5-89826-570-0 
© Прогресс-Традиция, 2018

ОгЛАВЛЕниЕ

Почему и как был задуман роман в стихах 
из эпохи горбачевской перестройки 
«Современный Евгений Онегин» 
(объяснительная записка автора) ...........................................................7

Случайная находка ................................................................................... 10
Литературный культ А.С. Пушкина 
и его влияние на текстуальные заимствования 
из «Евгения Онегина» ............................................................................. 20
руководящие идеи .................................................................................... 37
Анализ  ........................................................................................................ 49
Синтез ......................................................................................................... 83

Современный Евгений Онегин 
(роман в стихах из эпохи горбачевской перестройки) ....................91

Вступление ................................................................................................. 93
глава первая ............................................................................................. 101
глава вторая ............................................................................................. 113
глава третья ............................................................................................. 133
глава четвертая ....................................................................................... 163
глава пятая ............................................................................................... 201
глава шестая ............................................................................................ 225
глава седьмая ........................................................................................... 249

Комментарии ............................................................................................ 273

Вступление ............................................................................................... 277
глава первая ............................................................................................. 293
глава вторая ............................................................................................. 321
глава третья ............................................................................................. 373
глава четвертая ....................................................................................... 407
глава пятая ............................................................................................... 455
глава шестая ............................................................................................ 467
глава седьмая ........................................................................................... 491

Список иллюстраций ............................................................................. 578

ПОчЕму и КАК быЛ зАдумАн 
рОмАн В СТихАх из эПОхи 
гОрбАчЕВСКОй ПЕрЕСТрОйКи 
«СОВрЕмЕнный ЕВгЕний ОнЕгин» 

(объяснительная записка автора)

Публикация романа в стихах из эпохи горбачевской перестройки «Современный Евгений Онегин», ставшая несколько 
неожиданной для меня самого, станет, вероятно, неожиданной 
также для моих знакомых и друзей. Предвижу их резонный вопрос, адресованный мне: как мог я, скромный историк и педагог 
по образованию, совсем не избалованный вниманием элитных 
кланов и публикациями ни в научных, ни в популярных изданиях, решиться на написание литературного произведения, в 
основе которого лежит,по сути, культурный реликт, тщательно изучаемый и канонизируемый отечественными и зарубежными литературоведами и культурологами вот уже в течение 
более двух столетий, а в системе российского народного образования демонстрируемый в качестве литературного шедевра 
начиная со школьной скамьи. и еще (это тоже неясно): как мог 
я, нестатусный и неофициальный историк и человек, далекий и 
от поэзии и от профессиональной литературы вообще, бросить 
вызов своим стихотворным опусом самому А.С. Пушкину?
«А может быть, так надо. может быть, именно в этом великая сермяжная правда», – прикрываясь известным литературным афоризмом, мог бы ответить я всем, кто стал бы задавать 
мне подобные вопросы, напоминая при этом, что ярлык нестатусного историка (точнее – историографа) А.С. Пушкин носил 
в 1830-х годах вплоть до конца своей жизни с неменьшим достоинством, чем сейчас ношу его я1.
что касается моего литературного «вызова» Пушкину, то 
очевидно, что подобные «вызовы» никому и никогда не запрещались. Я думаю, что не будь подобных «вызовов» – не было бы 
ни «золотого», ни «серебряного» периодов в истории русской 
литературы. Лично для меня любое соревнование (соревнование не социалистическое, а интеллектуальное) представляется полезным всегда, были бы только для него хоть малейшие 
предпосылки и условия. Если вы считаете, что соревнование с 

1 Конкретный материал, подтверждающий это положение, можно найти в книге: Фейнберг и.Л. читая тетради Пушкина. м., 1985. С. 13–214.

п о ч е м у  и  к а к  б ы л  з а д у м а н  р о м а н

Пушкиным в области стихосложения заранее обречено на не- 
удачу и потому невозможно, то я вижу в таком психологическом настрое лишь особенности вашей ментальности, воспитания и образования. быть может, вы и правы... но попробуйте! рискните! Возьмитесь, как говорят литераторы, «за перо». 
и кто знает, что может у вас получиться, особенно тогда, когда 
обнаружатся признаки пусть самобытного, но таланта в вашей, 
безусловно, неординарной персоне.
Я, впрочем, не могу отрицать (и охотно признаю), что литературное произведение, опубликованное мной, выглядит 
необычно и даже загадочно: то ли мистификация, то ли пародия, то ли стилизованный плагиат... и чтобы раз и навсегда 
избавиться от домыслов и спекуляций со стороны различных 
«знатоков», «экспертов» и прочих ученых мужей, обитающих 
в области литературоведения, я решил подробно, не боясь деталей, описать основные этапы выработки творческой концепции этого произведения – от зарождения замысла до конкретизации окончательного плана. В своем описании я постараюсь 
быть вполне откровенным с читателями, и потому прошу рассматривать эту «объяснительную записку» как объективную и 
достоверную (хотя и мемуарную по сути) разновидность литературного творчества.

СлучайНая Находка

Как зародилась идея этого произведения и почему я решил 
«переписать» знакомый с юношеских лет сюжет пушкинского 
«Евгения Онегина»? Вот те вопросы, на которые необходимо 
прежде всего дать объективные ответы. никакого «творческого озарения» – увы! – не было, и события, о которых я начинаю 
рассказ, затянулись надолго почти на два десятилетия. исходным рубежом этих событий можно считать мою случайную 
книжную находку в 1994 г. (Позднее я часто благодарил судьбу 
за этот неожиданный подарок и сравнивал свои восторги от 
обладания найденным «манускриптом» с теми переживаниями, которые, вероятно, испытал екатерининский вельможабиблиофил граф А.и. мусин-Пушкин, обнаруживший среди 
книг одной из монастырских библиотек древнерусский сбор
ник с текстом «Слова о полку игореве». хотя такое сравнение 
в историческом контексте очень условно, оно приятно мне до 
сих пор.) итак, все началось осенью 1994 г., когда в одном из 
московских двориков среди груды выброшенных ненужных 
вещей, мусора, книг, бумаг и тряпья я обнаружил небольшую, 
скрепленную при помощи скоросшивателя стопку листов с 
бледным машинописным текстом. По форме и выделке это был 
типичный самиздат. на первом помятом листе, заменяющем 
собой обложку, от руки было выведено: «Евгений Онегин – 2». 
Фамилия и инициалы автора отсутствовали. Внизу была проставлена рукописная дата – 1994 г. бегло просмотрев содержание найденных листов, я действительно обнаружил в них стихи.
необычной могла бы показаться такая находка, но ведь и 
время то было необычное. Перестройка советского общества, 
начатая м.С. горбачевым и его политическими сторонниками, 
только что завершилась полным, хотя и довольно неожиданным, развалом СССр, и страна вступала в новый, почти совершенно незнакомый ей период «капиталистического» (вроде 
бы) развития. Еврейское население СССр, настрадавшееся за 
годы советской власти от длительных антисемитских кампаний, массово устремилось за границу, преимущественно в израиль. А так как увезти с собой «за кордон» все нажитое здесь 
десятилетиями добро было практически невозможно, то беглецы, отъезжая, оставляли многочисленные развалы барахла, в 
том числе и официально запрещенный ранее самиздат, то есть 
самодельную бесцензурную литературу советской эпохи. хотя 
цензура в россии в начале 1990-х гг. действительно была отменена, однако я был уверен в том, что стремление «тащить и 
не пущать» в нашем обществе проявится в дальнейшем еще не 
раз (и не ошибся в этом предположении), а потому полагал, что 
время самиздата отнюдь не миновало.
Вернусь, однако, к найденной мной тетрадке со стихами. 
Анонимный автор, которому она принадлежала, был, скорее 
всего, молодым начинающим поэтом, пытавшимся овладеть 
литературным мастерством при помощи приемов подражания 
классическим образцам. Поэтическая фактура найденного опуса не произвела на меня серьезного впечатления: автор, используя ритм и размер онегинской строфы, писал туго и довольно невразумительно, как и любой ученик-подражатель. Однако сюжет 

с л у ч а й н а я  н а х о д к а

Доступ онлайн
240 ₽
В корзину