Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Грамматика вепсского языка

Покупка
Артикул: 778226.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Пособие содержит возможно сжатое систематическое изложение грамматики современного вепсского письменного языка и предназначено для изучения в вузах. Подобное пособие на русском языке издается впервые и может быть полезно не только преподавателям и студентам, но и исследователям финно-угорских языков. В пособии даются сведения по фонетике и фонологии языка, а также по его морфологии (описание частей речи, основы слова, словоизменения и словообразования). Их объем соответствует нуждам курса бакалавриата в ИНС РГПУ им. А. И. Герцена, а сведения могут быть использованы при изучении целого ряда учебных предметов. Характер пособия — теоретический: вопросы по курсу даются после каждой главы и предназначены для текущего контроля знаний студентов. При описании явлений вепсского письменного языка дополнительно даются для сравнения сведения о явлениях, свойственных отдельным диалектам и говорам. Однако систематическое изложение таких диалектных явлений, равно как и синтаксиса вепсского языка, будут рассмотрены нами в соответствующих пособиях.
Бродский, И. В. Грамматика вепсского языка : учебное пособие для вузов / И. В. Бродский. - Санкт-Петербург : РГПУ им. Герцена, 2021. - 216 с. - ISBN 978-5-8064-3097-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1866988 (дата обращения: 23.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
И. В. Бродский

ГРАММАТИКА  
ВЕПССКОГО ЯЗЫКА

Учебное пособие для вузов

Санкт-Петербург 
Издательство РГПУ им. А. И. Герцена 
2021

Российский  государственный  
педагогический  университет  им.  А. И. Герцена

 
© И. В. Бродский, 2021
© Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2021
© С. В. Лебединский, оформление обложки, 2021
ISBN  978-5-8064-3097-8

УДК 81-22
ББК 81.66
 Б 88

Бродский И. В.
Б 88       Грамматика вепсского языка: учебное пособие для вузов / 
И. В. Бродский ; Российский государственный педагогический 
университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург : Изд-во 
РГПУ им. А. И. Гер цена, 2021. — 216 с. 
ISBN  978-5-8064-3097-8
Пособие содержит возможно сжатое систематическое изложение граммати- 
ки современного вепсского письменного языка и предназначено для изучения 
в вузах. Подобное пособие на русском языке издается впервые и может быть полезно не только преподавателям и студентам, но и исследователям финно-угорских 
языков.
В пособии даются сведения по фонетике и фонологии языка, а также по его 
морфологии (описание частей речи, основы слова, словоизменения и словообразования). Их объем соотсветствует нуждам курса бакалавриата в ИНС РГПУ 
им. А. И. Герцена, а сведения могут быть использованы при изучении целого ряда 
учебных предметов.
Характер пособия — теоретический; вопросы по курсу даются по сле каждой 
главы и предназначены для текущего контроля знаний студентов. 
При описании явлений вепсского письменного языка дополнительно даются 
для сравнения сведения о явлениях, свойственных отдельным диалектам и говорам. Однако систематическое изложение таких диалектных явлений, равно как 
и синтаксиса вепсского языка, будут рассмотрены нами в соответствующих пособиях. 

УДК 81-22
ББК 81.66

Р е ц е н з е н т: 
С. А. Мызников — чл.-кор. РАН, доктор филологических наук,  
профессор кафедры уральских языков, фольклора и литературы  
Института народов Севера РГПУ им. А. И. Герцена 

Оглавление

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
6

I. ФОНетИКА
1. Предмет фонетики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
2. Звуковой состав вепсского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
8
3. Описание вокализма (системы гласных фонем) . . . . . . . . . . . . . . . . .  
9
4. Описание консонантизма (системы согласных фонем) . . . . . . . . . . .  11
5. Отдельные фонетические явления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
6. Слово и слогораздел . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  14
7. Ударение, интонация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  15
8. Изменения звуков в потоке речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
9. Буквы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17
Вопросы и задания к первой части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  18

II. ГРАММАтИКА
1. Предмет грамматики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
2. Состав слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19
2.1. Основа слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  20
2.1.2. Основы имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23
2.1.3. Основы глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  31
2.2. Словообразовательные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  44
2.3. Различные показатели и форманты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
3. Характеристика частей речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
3.1. Имя существительное. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  45
3.1.1. Число имен существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46
3.2. Имя прилагательное . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  48
3.2.1. Степени сравнения прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . . .  51
3.2.2. Число имен прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54
3.3. Местоимение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  54
3.4. Числительное. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  59
3.4.1. Количественные числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  60
3.4.2. Порядковые числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  61
3.4.3. Дробные числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  63
3.4.4. Дополнительные замечания по употреблению  
числительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  64
3.5. Глагол . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  65
3.5.1. Категория наклонения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66
3.5.2. Категория времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66
3.5.3. Инфинитивы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  67
3.5.3.1. I инфинитив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  67
3.5.3.2. II инфинитив. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  69

3.5.3.3. III инфинитив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  70
3.6. Причастие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  73
3.7. Наречие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  77
3.7.1. Сравнительная степень наречий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  81
3.8. Предлоги и послелоги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  82
3.9. Союзы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  86
3.10. Частицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  90
3.11. Междометия. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  92
4. Словоизменение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93
4.1. Словоизменение имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93
4.1.1. Падежи вепсского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94
4.1.1.1. Номинатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94
4.1.1.2. Генитив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  95
4.1.1.3. Аккузатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  96
4.1.1.4. Партитив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  96
4.1.1.5. Абессив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  98
4.1.1.6. Комитатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  98
4.1.1.7. Пролатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  99
4.1.1.8. Эссив-инструктив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  100
4.1.1.9. транслатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  101
4.1.1.10. Инессив. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  103
4.1.1.11. Элатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  105
4.1.1.12. Иллатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  106
4.1.1.13. Адессив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  108
4.1.1.14. Аблатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  110
4.1.1.15. Аллатив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  111
4.1.1.16. Аппроксиматив I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  112
4.1.1.17. Эгрессив . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  112
4.1.1.18. Аппроксиматив ii (пропинкватив) . . . . . . . . . . . . . .  113
4.1.1.19. терминатив I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  114
4.1.1.20. терминатив II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  114
4.1.1.21. терминатив III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  115
4.1.1.22. Адитив I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  115
4.1.1.23. Адитив II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  116
4.1.2. Особенности склонения местоимений . . . . . . . . . . . . . . . .  117
4.1.3. Особенности склонения числительных . . . . . . . . . . . . . . .  127
4.1.3.1. Склонение количественных числительных . . . . . . .  127
4.1.3.2. Склонение порядковых числительных . . . . . . . . . . .  131
4.1.3.3. Склонение дробных числительных . . . . . . . . . . . . . .  135
4.2. Лично-притяжательные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  135
4.3. Словоизменение глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  140
4.3.1. Личные формы глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  140
4.3.1.1. Определенно-личные формы глагола . . . . . . . . . . . .  142

4.3.1.2. Неопределенно-личные формы глагола . . . . . . . . . .  143
4.3.1.3. Безличные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  144
4.3.2. Изъявительное наклонение (индикатив) . . . . . . . . . . . . . .  145
4.3.2.1. Презенс (настояще-будущее время) индикатива . . .  146
4.3.2.2. Имперфект индикатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  148
4.3.2.3. Перфект индикатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  151
4.3.2.3. Плюсквамперфект индикатива . . . . . . . . . . . . . . . . . .  154
4.3.2.4. Отрицательный претерит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  156
4.3.3. Условное наклонение (кондиционал) . . . . . . . . . . . . . . . . .  156
4.3.3.1. Настояще-будущее время (презенс) условного 
наклонения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  157
4.3.3.2. Имперфект условного наклонения . . . . . . . . . . . . . . .  159
4.3.3.3. Перфект условного наклонения . . . . . . . . . . . . . . . . .  160
4.3.3.4. Плюсквамперфект условного наклонения. . . . . . . . .  161
4.3.4. Повелительное наклонение (императив) . . . . . . . . . . . . . .  162
4.3.5. Возможностное наклонение (потенциал). . . . . . . . . . . . . .  165
4.3.5.1. Настояще-будущее время (презенс) возможностного 
наклонения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  165
4.3.5.2. Перфект возможностного наклонения. . . . . . . . . . . .  167
4.3.6. Возвратное спряжение глаголов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  168
4.3.6.1. Возвратное спряжение глаголов в индикативе . . . . .  168
4.3.6.2. Возвратное спряжение глаголов в условном  
наклонении (кондиционале). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  173
4.3.6.3. Возвратное спряжение глаголов в повелительном 
наклонении (императиве) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  177
4.4. Словоизменение других частей речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  180
4.4.1. Склонение причастий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  180
5. Словообразование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  181
5.1. Способы словообразования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  182
5.2. Словообразование имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183
5.2.1. Суффиксация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183
5.2.1.2. Отыменные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  186
5.2.1.3. Отглагольные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  196
5.2.2. Словосложение имен . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  199
5.2.3. Словообразование глаголов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  202
5.2.3.1. Отглагольные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  202
5.2.3.1. Отыменные суффиксы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  206
5.3. Морфолого-синтаксический способ словообразования . . . . . .  212
5.3.1. Субстантивация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  212
5.3.2. Адъективация и адвербиализация . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213
Вопросы и задания ко второй части . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  213
Сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  214
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  215

ввеДение

Преподавание курса вепсского языка в РГПУ им. А. И. Герцена 
ведется уже на протяжении свыше 15 лет. В учебных целях до сих 
пор используются различного рода методические пособия и лекционные конспекты, однако процесс обучения нуждается в полноценных учебниках. Данное учебное пособие охватывает все традиционные стороны фонетики и грамматики вепсского языка и соответ- 
 ствует действующим учебным программам бакалавриата.
В настоящее время существует лишь одна научная грамматика 
вепсского языка — [Зайцева М. 1981], однако она написана на ма- 
териале одного говора — шимозерского. Написанный ранее очерк 
М. Хямяляйнена «Вепсский язык» [Хямяляйнен 1966] также содержит описание одного говора — пелдушского. Кроме этого, ряд работ 
был посвящен отдельным проблемам и разделам грамматики, например, «Суффиксальное глагольное словообразование в вепсском 
языке» М. И. Зайцевой, «Именное словоизменение в вепсском языке» Н. Г. Зайцевой. Вышедшая в 2015 г. в Хельсинки на финском 
языке «Вепсская грамматика» Р. Грюнталя [Grünthal 2015] содержит 
весьма краткий очерк фонетики и грамматики, кроме того, большая 
часть книги посвящена вопросам синтаксиса (мы же рассматриваем 
его отдельно от грамматики).
В 1995–2000 гг. в Петрозаводске вышла учебная грамматика вепсского языка, написанная на петрозаводском варианте вепсского письменного языка [Zaiceva 1995], [Zaiceva 2000]. К сожалению, она не подходит для обучения в РГПУ, предметы в котором преподаются на русском 
языке. Кроме того, грамматика Н. Г. Зайцевой предназначена для лиц, 
обучавшихся вепсскому письменному языку в школе и знающих его 
на достаточно высоком уровне, включая комплекс лингвистической 
терминологии; в РГПУ, к сожалению, таких студентов давно нет. Добавим, что это издание уже стало библиографической редкостью.
В этих условиях необходимо было предложить студентам доступный систематический курс вепсской грамматики, что мы и делаем. В предлагаемом учебном пособии описывается грамматика 
письменного средневепсского языка, созданного на базе западных 
(верхнеоятских) говоров средневепсского диалекта. так как особый 
курс диалектологии вепсского языка дается отдельно, то и сведения 
по другим диалектам даны здесь в краткой форме.
В фонетическом разделе кратко описывается фонетика и фонология современного вепсского языка.

Работа с данным пособием подразумевает знакомство студен- 
тов с подготовительным курсом введения в языкознание. Поэтому 
подробные определения общих, не специфичных для вепсского 
языка явлений, а также определения терминов в данном пособии 
опущены.

Вепсы и вепсский язык
Вепсы — малочисленный народ, проживающий в Российской 
Федерации. Этническая территория вепсов разделена границами 
субъектов Федерации и расположена в Ленинградской, Вологодской 
областях и Республике Карелия.
Вепсский язык, носителями которого являются несколько тысяч 
человек, относится к прибалтийско-финской ветви финно-угорских 
языков. ему, конечно, присуще большинство черт, характерных и 
для других близкородственных языков. В то же время он обладает 
и чертами, не характерными для этих языков.
Основные особенности вепсского языка следующие:
1. Отсутствие категории рода; это явление общеуральское.
2. Фиксированное ударение на первый слог, что также является 
древним явлением.
3. Наличие особого возвратного спряжения.
4. Отсутствие чередования ступеней согласных, имеющегося 
почти во всех близкородственных языках.
5. Отсутствие пассивного (страдательного) причастия настоящего времени (в отличие от близкородственных языков).
6. Наличие ряда послеложных агглютинативных падежей, отсутствующих в родственных языках: околоместных падежей (аппроксимативов и эгрессива), адитивов.
7. Почти полное прекращение использования лично-притяжательных суффиксов с существительными и сокращение их использования 
с местоимениями. В других родственных языках, например финском, 
такая суффиксация получила широчайшее распространение.
8. Крайняя незначительность использования инфинитивных 
и причастных оборотов, в сравнении с близкородственными языками, особенно финским.
9. Наличие у условного наклонения форм всех времен.
10. Бедность репертуара словообразовательных суффиксов в сравнении с близкородственными языками (разница в количестве таких 
живых продуктивных суффиксов, по сравнению с финским языком, 
как минимум трехкратная).

I. ФОНЕТИКА

1. ПРеДМеТ ФОнеТиКи

Фонетика — раздел науки о языке, изучающий звуковой состав 
языка. Составной частью фонетики является фонология, изучающая 
смыслоразличительные свойства звуков языка. так как по фонетике 
вепсского языка предусмотрено отдельное учебное пособие, то мы 
даем лишь краткие сведения из этой дисциплины.
В данном пособии рассматривается фонетика письменной формы 
вепсского языка; практически все исследования по вепсской фонетике производились на материале диалектов.

2. ЗвУКОвОЙ СОСТав веПССКОгО ЯЗЫКа

В современном вепсском письменном языке имеются следующие 
фонемы:
гласные — краткие: /a/, /e/, /i/, /o/, /u/, /ä/, /ö/, /ü/; 
согласные — /b/, /c/, /č/, /d/, /d’/, /dž/, /f/, /f’/, /g/, /g’/, /h/, /h’/, /j/, 
/k/, /k’/, /l/, /l’/, /m/, /m’/, /n/, /n’/, /p/, /p’/, /r/, /r’/, /s/, /s’/, /š/, /z/, /z’/, 
/ž/, /t/, /t’/, /v/, /v’/.
Вопрос об инвентаре фонем в современном вепсском языке исключительно сложен. Из-за пополнения языка заимствованиями 
и неологизмами он может меняться. Выявление инвентаря фонем, 
как это обычно делается, производится методами артикулярно- 
слухового и дистрибутивно-функционального анализа. Что касается 
аллофонов вепсского языка, то их исключительное разнообразие 
в условиях существования языка как совокупности различающихся 
диалектов требует чрезвычайно объемного описания. Достаточно 
сказать, что в лучшей отечественной работе по фонетике вепсского 
языка («Грамматика вепсского языка» М. И. Зайцевой) автор отказывается от полного описания аллофонов даже на материале одного 
говора, ссылаясь на отсутствие аналитических данных и трудность 
различения многих вариантов произнесения звуков.

Для вепсского языка нехарактерны такие прибалтийско-фин- 
ские фонетические явления, как сингармонизм и чередование ступеней.

3. ОПиСание вОКалиЗМа  
(СиСТеМЫ глаСнЫХ ФОнеМ)

В систему гласных фонем вепсского языка входят гласные переднего ряда /e/, /i/, /ä/, /ö/, /ü/; гласные заднего ряда /a/, /o/, /u/, а также 
дифтонги.
Огубленные (лабиализованные) гласные: /o/, /u/, /ö/, /ü/.
Гласные верхнего подъема: /i/, /ī/, /ö/, /ü/.
Гласные среднего подъема: /e/, /o/, /ö/.
Гласные нижнего подъема: /a/, /ā/, /ä/.
В качестве аллофонов все гласные могут быть более открытыми 
или закрытыми, широкими либо узкими. Наибольшее количество 
вариантов имеют звуки е и i.

Гласные переднего ряда:
ä — гласный нижнего подъема, максимально открытый, нелабиализованный (käta — kata, ränd — rand: здесь и далее приводятся 
минимальные пары для фонем);
ö — гласный нижнего подъема, полуоткрытый, лабиализованный 
(sö — so);
ü — гласный верхнего подъема, закрытый, сильно лабиализованный (kündan — kundan);
e — гласный среднего подъема, полуоткрытый, нелабиализованный (sega — suga);
i — гласный верхнего подъема, максимально закрытый, нелабиализованный (mi — ma).

Гласные заднего ряда:
a — гласный нижнего подъема, максимально открытый, нелабиализованный (sana — sanu); этот гласный отличается от русского более 
глубоким местом образования;
o — гласный среднего подъема, полуоткрытый, лабиализованный 
(pol’ — pel’);

u — гласный верхнего подъема, закрытый, сильно лабиализованный (hul’ — hol’).

В отдельных вепсских говорах есть гласные среднего ряда, которые имеют характер фонем, но для настоящей формы письменного 
языка они не актуальны.

Дифтонги
Дифтонги — особые сочетания двух гласных звуков — образуются, когда к одному, четко произносимому гласному присоединяется другой, более краткий. Дифтонг, так же как и гласный, образует отдельный слог; компоненты дифтонга не могут быть разделены 
слогоразделом.
Дифтонги в вепсском языке были до начала проникновения разного рода заимствований почти исключительно нисходящие и делились по второму компоненту на i-дифтонги и u-дифтонги:

i-дифтонги:
ai: kanaine, laptaine
еi: eig, vareida, nijčukeine
oi: oivoida, voik, mamoi
ui: kuiv, sanui
äi: äi, läip, holišpäin’
üi: üine, süi, ühtüižed
öi: škulöi

I-дифтонги записываются во всех случаях с i в конце. 
Исключение — активные причастия настоящего времени, в конце 
которых в целях унификации всегда пишется j, например: pajataj, 
müj, pagižij. такие причастия подробно изучаются далее. Их следу- 
ет отличать от финитных форм глагола: süi ‛ел’ — süj ‛едящий’ и т. п.

u-дифтонги:
au: lauluida, odau
ou: joug, šoug, tällou
öu: nöugub, söunaz
üu: püud, lüuta

U-дифтонги чаще являются вторичными по своему происхождению, а звук [u] в них может быть результатом вокализации [l]:
вепс. joug ‛нога’ — ср. фин. jalka
вепс. püud ‛поле’ — ср. фин. pelto
вепс. süud ‛мост’ — ср. фин. silta

В вепсских диалектах указанные выше дифтонги могут выступать 
в любом слоге. Исключение составляют дифтонги öu, üu, которые 
могут выступать лишь в первом слоге, и дифтонг öi, который, наоборот, 
в первом слоге встречается редко, так как исторически переходил  
в üi (примеры: möda ‛продавать’ — müi ‛продал’, söda ‛есть’ — süi 
‛съел’ и т. д.).

4. ОПиСание КОнСОнанТиЗМа  
(СиСТеМЫ СОглаСнЫХ ФОнеМ)

Согласные вепсского языка по артикуляции в подавляющем своем большинстве очень близки русским согласным. Вообще, вепсский 
консонантизм намного ближе русскому, чем консонантизм других 
близкородственных языков. Практически идентично русскому фронтальное явление палатализации.

Характеристика отдельных фонем
Смычные:
b — твердый смычный звонкий согласный (babuk — habuk, babu — 
abu: здесь и далее приводятся минимальные пары для фонем с учетом нуль-фонем);
p — твердый смычный глухой согласный (pu — su, kop — kor’); 
как правило, вепсский р произносится слабее русского;
p’ — палатальный смычный глухой согласный (pä — sä);
t — твердый смычный глухой согласный (toda — joda, kackat — 
kackam); этот согласный произносится слабее русского;
d — твердый смычный звонкий согласный (da — ma);
t’ — палатальный смычный глухой согласный (te — se, teta — leta, 
nit — nit’);
d’ — палатальный смычный звонкий согласный (ded — ed, ded — 
ted);

g — твердый смычный звонкий согласный (gurb — urb, rogo — 
roho);
k — твердый смычный глухой согласный (kala — pala, räk — räč); 
этот согласный произносится слабее русского;
g’ — палатальный смычный звонкий согласный (houg — houg’);
k’ — палатальный смычный глухой согласный (kägi — vägi).

Щелевые:
f — твердый щелевой глухой согласный (fakt — takt, falang — 
alang);
f’ — палатальный щелевой глухой согласный (fištta — ištta); 
согласный f’ в абсолютном конце слова не встречается; /f/, /f’/ встречаются в вепсском языке, как правило, в заимствованных и звукоподражательных словах;
v — твердый щелевой звонкий согласный (tavu — savu);
v’ — твердый щелевой звонкий согласный (viha — liha);
s — твердый щелевой глухой согласный (jogespei — jogelpei);
s’ — палатальный щелевой глухой согласный (kos’ken — kos- 
ken);
z — твердый щелевой звонкий согласный (koza — kova);
z’ — палатальный щелевой звонкий согласный (käzi — kägi);
š — твердый щелевой глухой согласный (šoug — houg);
ž — твердый щелевой звонкий согласный (kaži — kavi);
j — твердый щелевой звонкий согласный (jond — hond);
h — твердый щелевой глухой ларингальный согласный (muhu — 
muru); этот согласный произносится слабее русского и в отличие 
от последнего не является заднеязычным; в ряде говоров он может 
быть звонким в первом или во втором слоге;
h’ — палатальный щелевой глухой ларингальный согласный 
(hij — mij, hijže — rijže).

Сонорные:
m — твердый сонорный носовой губно-губной звонкий согласный 
(matk — latk, čoma — čoga);
m’ — палатальный сонорный носовой губно-губной звонкий 
согласный (mij — hij, meri — veri);
n — твердый сонорный носовой переднеязычный звонкий согласный 
(noid — šoid, kana — kala);

n’ — палатальный сонорный носовой переднеязычный звонкий 
согласный (sen’ — sen);
l — твердый задненебный боковой сонорный звонкий согласный 
(laged — saged, pala — pada);
l’ — палатальный задненебный боковой сонорный звонкий 
согласный (sol — sol’);
r — твердый дрожащий сонорный согласный (rata — kata, pird — 
pind);
r’ — палатальный дрожащий сонорный согласный (sar — sar’).

Аффрикаты:
c — глухая твердая аффриката (car’ — sar’, kucu — kulu);
č — глухая твердая аффриката (čai — vai, čapta — tapta, vijč — vijk);
dž или d’ž — звонкая твердая аффриката (kodžu — kožu).
C и dž (d’ž) встречаются почти исключительно в изобразительных 
словах и заимствованиях.

Буквой w обозначается щелевой губно-губной сонорный полугласный звук; позиционно он встречается только после гласного u 
и является обычно продуктом вокализации l: uwda, tuwda, houguwmaz.

В вепсском языке имеются следующие геминаты (сдвоенные 
согласные): kk, kk’, tt, tt’, pp, pp’, ll, ll’, mm, nn, nn’, ss, šš, čč, например: 
kukkuda, lükkida, pästta, kittihez, toppaz, hüppida, vill, kall’, summ, 
sarnnik, amussei, vaššid, miččid.
Сдвоенные согласные могут образовываться на границе сложных 
слов, например: lijbbibaleh, saharrogo, vittuhad, järvvezi. Геминаты 
могут образовываться и в результате регрессивной ассимиляции, 
например, jäl’gkibu ([jäl´kkibu]).
В вепсских диалектах фонематичны лишь геминаты ll и ll’: vill — 
vill’, а также tt: katta — kata, pästta — pästa).
Все согласные, которые могут палатализоваться, палатализуются 
перед передними гласными. Почти все палатализованные согласные 
представляют собой отдельные фонемы.
Звук n перед g, k становится заднеязычным ŋ (kangaz, sanktan).
Звонкие согласные на конце слов в вепсском языке не оглушаются, если вслед за ними в потоке речи не следует глухой согласный 
(см. ниже).

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину