Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Правила английского языка. Начальная школа

Покупка
Артикул: 771637.01.99
Доступ онлайн
149 ₽
В корзину
В книге представлены все основные правила английского языка, изучаемые в начальной школе. Даны сведения о фонетике, правилах чтения, частях речи, принципах построения предложений и их типах. Материал изложен в доступной форме. Все правила сопровождаются примерами на английском языке с русскими переводами, что поможет детям в овладении языком, а взрослым - в работе с детьми. Издание адресовано учащимся начальной школы и их родителям.
Правила английского языка. Начальная школа : справочное пособие / сост. Г. Г. Кулинич, В. Э. Скворцов. - 8-е изд. - Москва : ВАКО, 2021. - 98 с. - (Школьный словарик). - ISBN 978-5-408-05657-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1852901 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ПРАВИЛА 
АНГЛИЙСКОГО 
ЯЗЫКА

НАЧАЛЬНАЯ ШКОЛА

8-е  и з д а н и е,  э л е к т р о н н о е

МОСКВА 
 2021

Р е ц е н з е н т ы:
руководитель структурного подразделения  
иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы Е.В. Сахаров;  
методист по английскому языку структурного подразделения  
иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы И.В. Артюхова.

Серия «Школьный словарик» получила Национальный сертификат качества  
№ 01248 от 26.02.2013 в номинации «Лучший информационный проект».

6+

Издание допущено к использованию в образовательном процессе  
на основании приказа Министерства образования и науки РФ от 09.06.2016 № 699.

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных 
техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать 
от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-408-05657-6

Правила английского языка. Начальная школа / сост. Г.Г. Кулинич, 
В.Э. Скворцов. – 8-е изд., эл. – 1 файл pdf : 98 с. – Москва : ВАКО, 2021. – 
(Школьный словарик). – Систем. требования: Adobe Reader XI либо 
Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10″. – Текст : электронный.

ISBN 978-5-408-05657-6

В книге представлены все основные правила английского языка, изучаемые в начальной школе. Даны сведения о фонетике, правилах чтения, частях речи, принципах 
построения предложений и их типах. Материал изложен в доступной форме. Все 
правила сопровождаются примерами на английском языке с русскими переводами, 
что поможет детям в овладении языком, а взрослым – в работе с детьми.
Издание адресовано учащимся начальной школы и их родителям.

П68

Электронное издание на основе печатного издания: Правила английского языка. Начальная школа / сост. Г.Г. Кулинич, В.Э. Скворцов. – 7-е изд. –  Москва : ВАКО, 
2021. – 96 с. – (Школьный словарик). – ISBN 978-5-408-05495-4. – Текст : непосредственный.

УДК 811.111’36(035)
ББК 81.2Англ-4

УДК 811.111’36(035)
ББК 81.2Англ-4
 
П68

© ООО «ВАКО», 2016
©  ООО «ВАКО», 2020,  
с изменениями

ЗВУКИ И БУКВЫ

Язык – средство общения людей. Существуют две формы общения: письменная и устная. При устном общении мы 
произносим звуки, а пишем и печатаем буквами. Из звуков 
и букв складываются слова языка. Буквы – это изображение 
звуков на письме. В английском языке 26 букв. В разных 
сочетаниях и положениях они обозначают 44 звука (больше, 
чем в русском языке).
В английском языке выделяют 12 гласных звуков, а также 8 дифтонгов (см. с. 5–7); их передают на письме всего 
6 букв: Aa [eI]; Ee [Ö]; Ii [aI]; Oo [@U]; Uu [jü]; Yy [waI].
В 
английском 
языке 
выделяют 
24 
согласных 
звука 
(см. с. 7–9), и их передаёт на письме 21 буква: Bb [bÖ]; 
Cc [sÖ]; Dd [dÖ]; Ff [ef]; Gg [ŽÖ]; Hh [eI¶]; Jj [ŽeI]; Kk [keI]; 
Ll [el]; Mm [em]; Nn [en]; Pp [pÖ]; Qq [kjü]; Rr [¸(r)]; Ss [es]; 
Tt [tÖ]; Vv [vÖ]; Ww [’döbljü]; Xx [eks]; Yy [waI]; Zz [zed].

Английский алфавит

Aa [eI]
Bb [bÖ]
Cc 
[sÖ]
Dd [dÖ]
Ee 
[Ö]
Ff 
[ef]
Gg [ŽÖ]

Hh [eI¶]
Ii 
[aI]
Jj 
[ŽeI]
Kk [keI]
Ll 
[el]
Mm [em]
Nn [en]

Oo [@U]
Pp [pÖ]
Qq [kjü]
Rr 
[¸(r)]
Ss 
[es]
Tt 
[tÖ]
Uu [jü]

Vv [vÖ]
Ww [’döbljü]
Xx [eks]
Yy [waI]
Zz 
[zed]

Транскрипция и ударение

Транскрипция (фонетическая транскрипция) – это международная система знаков, необходимая для того, чтобы точно показывать, как следует произносить слова. Каждый звук 
отображается отдельным знаком. Эти знаки всегда пишутся 
в квадратных скобках.
В большинстве английских словарей каждое слово сопровождается транскрипцией.
В транскрипции указывают словесное ударение (на какой 
слог в слове падает ударение). Знак ударения [’] ставят перед ударным слогом.

Звуки и буквы

Гласные звуки

Чтение каждой гласной буквы зависит:
• от других букв, стоящих рядом, перед ней или за ней;
• от нахождения в ударном или безударном положении.
Для сравнения:

буква а
[¸] last, danсe, father
[@] extra, address
[{] bad, flat, lamp
[eI] ace, state, date
[e@] care, spare, square

буква o
[ö] 
brother, money
[ü] to, who, food
[@U] go, home, globe
[OI] boy, toy, point
[þ] form, cord, born

Английские гласные звуки отличаются от аналогичных звуков русского языка. В английском языке у гласных наблюдаются две особенности.

1. Английские гласные звуки (в отличие от русских) делятся на долгие и краткие.
Под ударением долгие звуки тянутся почти в три раза 
дольше, чем краткие. Необходимо соблюдать долготу и краткость звуков, иначе произойдёт смешение значений слов. Например:

• слово heat [hÖt], с долгим гласным, означает «жара»,
• слово hit [hIt], с кратким гласным, – «ударить»;
• слово calm [k¸m], с долгим гласным, – «спокойный»,
• слово come [köm], с кратким гласным, – «приходить».

В транскрипции долгота гласного звука указывается двумя точками, расположенными вертикально (то есть двоеточием) за значком, обозначающим этот звук [:].

2. В английском языке существуют дифтонги.
Дифтонги – это сочетания двух гласных звуков, которые 
произносятся вместе и оба укладываются в один слог: органы речи после произнесения первого звука быстро, но плавно переходят в положение, требуемое для следующего звука; 
первый звук произносят отчётливо и долго, а второй звучит 
очень кратко и сливается с первым. Как в русском слове 
мяу.

Гласные звуки

Простые гласные

[{] – краткий звук, средний между русскими звуками [a] 

и [э]. Чтобы получился этот звук, нужно, произнося 
русский [a], широко открыть рот, а язык расположить 
низко. Произносить просто русский [э] – неправильно. 
Примеры: black, cat, granny.
[¸] – долгий звук, похожий на русский [a], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как 
бы зевнуть, но не открывать рот широко, при этом 
язык оттянуть назад. Примеры: arm, calm, farm, class.
[ö]  – краткий звук, похожий на русский безударный [a] 

в словах какой, сады, коты, мосты. Чтобы получился 
этот звук, нужно, произнося русский [a], почти не открывать рот, при этом чуть растянуть губы и немного 
отодвинуть назад язык. Произносить просто русский 
[a] – неправильно. Примеры: mother, some, run, bus.
[Á]  – краткий звук, похожий на русский [o], но при его 
произнесении нужно полностью расслабить губы; для 
русского [o] они слегка напряжены. Примеры: strong, 
not, hot, pot.
[þ]  – долгий звук, похожий на русский [o], но он значительно дольше и глубже. При его произнесении нужно как бы зевнуть, полураскрыв рот, а губы напрячь 
и округлить. Примеры: small, ball, sport, or.
[@]  – звук, который нередко встречается в русском языке, 
всегда в безударном положении; например, так читается а на конце слов папа, мама и т. п. В английском языке этот звук тоже всегда безударный. 
Он не имеет чёткого звучания, и о нём говорят как 
о неясном звуке (его нельзя заменять никаким чистым 
звуком). Примеры: Africа, extra, about.
[e]  – краткий звук, похожий на русский [э] под ударением 
в таких словах, как эти, шесть и т. п. Английские согласные перед этим звуком нельзя смягчать. Примеры: 
ten, bed, every.
[Æ:]  – этого звука в русском языке нет, и он очень сложен 
для произнесения. Напоминает русский звук в словах 

Звуки и буквы

придёт, свёкла, но его нужно тянуть значительно 
дольше и при этом сильно растягивать губы, не раскрывая рта (получается скептическая улыбка). Примеры: work, bird, girl.
[I]  – краткий звук, похожий на русский гласный в слове 
шить. Нужно произносить его отрывисто. Примеры: 
it, pit, kitten.
[Ö]  – долгий звук, похожий на русский [и] под ударением, 
но длиннее, и произносят его как бы с улыбкой, растягивая губы. Близкий к нему русский звук имеется 
в слове стихии. Примеры: he, tree, sheep.
[U]  – краткий звук, который можно сравнить с русским безударным [у], но он произносится энергично и с совершенно расслабленными губами (губы нельзя вытягивать вперёд). Примеры: look, good, wolf.
[ü]  – долгий звук, довольно похожий на русский ударный 
[у], но всё-таки не такой же. Чтобы он получился, нужно, произнося русский [у], не вытягивать губы в трубочку, не выдвигать их вперёд, а округлить и слегка 
улыбнуться. Как и другие долгие английские гласные, 
его нужно тянуть гораздо дольше, чем русский [у]. 
Примеры: who, juice moon.

Внимание!
Одни и те же слова в Великобритании и США произносят по-разному. Сравните: английские слова ask [¸sk], grass 
[gr¸s] в США звучат как [{sk], [gr{s].

Дифтонги

[aI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русских словах ай и чай. Второй элемент, звук [I], очень короткий. Примеры: bike, crocodile.
[OI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове кое-как. Второй элемент, звук [I], очень короткий. 
Примеры: boy, noise, voice.
[eI] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове шейка. Второй элемент, звук [I], очень короткий. 
Примеры: brave, afraid.

Согласные звуки

[aU] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском 
слове сауна. Первый элемент такой же, как в [aI]; 
второй элемент, звук [U], очень короткий. Примеры: 
mouse, town, now.
[@U] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском 
слове клоун, если не проговаривать его нарочито 
по слогам (при этом созвучие напоминает эу). Произносить этот дифтонг как чистое русское созвучие 
[оу] – неправильно. Примеры: home, know.
[I@] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове такие; состоит из кратких звуков [I] и [@]. Примеры: dear, here.
[e@] – дифтонг, похожий на сочетание звуков в русском слове длинношеее, если не произносить его по слогам. 
За звуком, напоминающим русский [э] в слове это, 
следует второй элемент, неясный краткий звук [@]. 
Примеры: where, there, bear.
[U@] – дифтонг, в котором за [U] следует второй элемент, 
неясный краткий звук [@]. При произнесении [U] губы 
нельзя вытягивать вперёд. Примеры: sure, tour, poor.

Согласные звуки

У английских согласных звуков в сравнении с русскими 
наблюдаются следующие особенности.

1. Английские согласные, передаваемые буквами b, f, g, 
m, s, v и z, близки по произношению соответствующим русским согласным, но должны звучать более энергично и напряжённо.
2. Английские согласные не смягчаются.
3. Звонкие согласные никогда не оглушаются – ни перед 
глухими согласными, ни в конце слова.
4. Двойные согласные, то есть два одинаковых согласных 
рядом, всегда произносятся как один звук.
5. Некоторые английские согласные произносятся с придыханием: кончик языка нужно сильно прижать к альвеолам (бугорочкам в том месте, где зубы прикрепляются к десне). Тогда воздух между языком и зубами будет проходить 
с усилием, и получится шум (взрыв), то есть придыхание.

Звуки и буквы

[b] – звонкий звук, соответствующий русскому [б] в словах 

брат, бочка. Примеры: box, goodbye.
[p] – глухой звук, соответствующий русскому [п] в словах 

парта, почта, но произносится с придыханием. Примеры: pet, open.
[d] – звонкий звук, похожий на русский [д], но энергичнее, 
«острее»; при его произнесении кончик языка упирается в альвеолы. Примеры: dance, good, day.
[t] 
– глухой звук, соответствующий русскому [т] в словах 

торт, тонкий, но произносится с придыханием, при 
этом кончик языка упирается в альвеолы. Примеры: 
take, letter.
[v] 
– звонкий звук, соответствующий русскому [в] в слове 

вал, но более энергичный. Примеры: visit, have.
[f] 
– глухой звук, соответствующий русскому [ф] в словах фокус, флот, но более энергичный. Примеры: fine, wife.
[z] 
– звонкий звук, соответствующий русскому [з] в словах 

зал, заря, но более энергичный; при произнесении 
кончик языка поднят к альвеолам. Примеры: has, zoo.
[s] 
– глухой звук, соответствующий русскому [с] в словах 

снег, сон, но более энергичный; при произнесении 
кончик языка поднят к альвеолам. Примеры: see, 
celebrate.
[g] – звонкий звук, соответствующий русскому [г] в словах 

год, гул, но произносится мягче. Примеры: go, angry.
[k] – глухой звук, соответствующий русскому [к] в словах 

кот, книга, но произносится энергичнее и с придыханием. Примеры: can, kangaroo.
[Z] 
– звонкий звук, соответствующий русскому [ж] в слове 

женитьба, но произносится напряжённее и мягче. 
Примеры: pleasure, vision.
[S] 
– глухой звук, соответствующий русскому [ш] в словах 

шина, шаль, но произносится мягче, для чего нужно 
поднять к твёрдому нёбу среднюю часть спинки языка. Примеры: she, Russia.
[j]  – звук, похожий на русский звук [й], но произносится 
более энергично и напряжённо. Примеры: yellow, you.

Согласные звуки

[l] 
– звук, похожий на русский [л], но нужно, чтобы кончик 
языка прикасался к альвеолам. Примеры: like, blue.
[m] – звук, похожий на русский [м] в словах май, мошка, 
но более энергичный; при его произнесении нужно 
плотнее смыкать губы. Примеры: merry, summer.
[n] – звук, похожий на русский [н] в словах нота, ноша, 
но при его произнесении кончик языка прикасается 
к альвеолам, а мягкое нёбо опущено, и воздух проходит через нос. Примеры: name, run.
[Î]  – звук, при произнесении которого мягкое нёбо опущено и касается задней части спинки языка, а воздух 
проходит через нос. Произносить как русское [нг] – 
неправильно; должен быть носовой призвук. Примеры: sing, finger.
[r] 
– звук, при произнесении которого поднятым кончиком 
языка нужно касаться средней части нёба, выше альвеол; язык не вибрирует. Примеры: rabbit, every.
[h]  – звук, напоминающий русский [х], но почти бесшумный 
(чуть слышный выдох), для чего важно не прижимать 
язык к нёбу. Примеры: help, homework.
[w]  – звук, похожий на очень быстро произносимый русский 
[у]; при этом губы нужно округлить и выдвинуть вперёд, а затем энергично раздвинуть. Примеры: winter, 
twelve.
[Ž]  – звук, похожий на дж в русских (заимствованных) словах джигит, джем, но энергичнее и мягче. Нельзя 
произносить отдельно [d] и [Z]. Примеры: jump, age.
[¶]  – звук, похожий на русский [ч] в словах час, часть, 
но твёрже и напряжённее. Нельзя произносить отдельно [t] и [S]. Примеры: children, much.
[D]  – звонкий звук, при произнесении которого кончик языка нужно поместить между верхними и нижними зубами и затем быстро убрать. Плоский язык не зажимать зубами, а чуть выдвигать в щель между ними. 
Этот звук (так как он звонкий) произносится с участием голосовых связок. Примеры: they, with.
[T]  – глухой звук, который произносится так же, как [D], но 
без голоса. Примеры: think, seventh.

ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ

В английском языке существует большое расхождение между написанием и звучанием слов. Чтение букв зависит от их 
положения в слове и от их сочетания с другими буквами. 
Правила чтения (а также исключения) необходимо запомнить.

Чтение гласных букв

1. Иногда гласные вообще не читаются. Буква e не читается в конце слова, например: love [löv]. И при добавлении 
к таким словам суффикса, окончания или другого корня (для 
образования сложного слова) буква e не читается, хотя она 
уже не будет конечной, например: lovely [’lövlI]. Такая буква 
e называется  непроизносимой, или немой.
2. Чтение гласной буквы зависит от следующего:
 
• стоит после гласной буква r или нет;
 
• если нет, то находится ли она под ударением;
 
• если она ударная, то имеет значение тип слога – открытый или закрытый.
3. Гласная буква в открытом ударном слоге читается 
так, как в алфавите (это всегда или долгий звук, или дифтонг). Такой тип чтения называется алфавитным. Гласная 
буква в закрытом ударном слоге всегда читается как простой краткий звук.

Слог считается открытым, если:
 
• он последний в слове и заканчивается на гласную;
 
• за гласной буквой стоит ещё одна гласная;
 
• за гласной – согласная, а за ней – одна или несколько 
гласных.

Слог считается закрытым, если:
 
• он последний в слове и заканчивается на согласную;
 
• после гласной буквы стоят две согласные (или больше).

Гласные в безударном слоге

а  читается как [@], например: about [@’baUt], address [@’dres].
е читается  как [e], например: expedition ["eksp@’dISn]; 
как [I], например: exam [Ig’z{m].
i 
читается как [I], например: inside [In’saId], inspect [In’spekt].

Доступ онлайн
149 ₽
В корзину