Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финно-угорский мир, 2021, том 13, № 3

научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 770967.0001.99
Финно-угорский мир : научный журнал. - Саранск : ФГБОУ ВПО "МГУ им. Н.П. Огарёва", 2021. - Т. 13, № 3. - 124 с. - ISSN 2076-2577. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1851541 (дата обращения: 25.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный журнал
Финно-угорский мир

Том 13, № 3. 2021

Academic Journal
Finno-Ugric World

DOI: 10.15507/2076-2577
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Журнал основан в 2008 г. 
Выходит ежеквартально

Зарегистрировано Федеральной службой  
по надзору в сфере связи, информационных 
технологий и массовых коммуникаций  
Свидетельство ПИ № ФС77–70644  
от 3 августа 2017 г.

Территория распространения журнала –
Российская Федерация, зарубежные страны

Подписной индекс в Объединенном 
каталоге «Пресса России» – 42059

Учредитель и издатель: 
федеральное государственное  
бюджетное образовательное  
учреждение высшего образования  
«Национальный исследовательский 
Мордовский государственный университет 
им. Н. П. Огарёва».  
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68

Адрес редакции: 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Большевистская, 68  
Телефон: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru  
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Главный редактор Н. П. Макаркин 

Дата выхода 25.10.2021.
Формат 70 × 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0.  
Тираж 1000 экз. (1-й завод – 150 экз.).  
Цена свободная. Заказ № 1781

Отпечатано в типографии  
Издательства Мордовского университета 
430005, Республика Мордовия, г. Саранск,  
ул. Советская, 24

© ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2021

The journal was founded in 2008.
Published quarterly

Registered by The Federal Service  
for Supervision of Communications,  
Information Technology, and Mass Media
Certificate ПИ № ФС77–70644  
August 3, 2017

Distributed In Russian Federation and foreign 
countries

Subscribe index: 42059,  
Catalog “The Press of Russia” 

Founder and Publisher:
Federal State  
Budgetary Educational  
Institution of Higher Education  
“National Research  
Ogarev Mordovia  
State University” 
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia 

Editorial board:
68 Bolshevistskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia
Phone: +7 8342 474423, +7 8342 478220 
WWW: http://csfu.mrsu.ru
E-mail: journal@csfu.mrsu.ru

Editor in Chief N. P. Makarkin

Released on October 25, 2021.
Format 70 × 108 1/16. Press sheets 12.0.  
Circulation 1000 copies (1st – 150 copies).  
Free price. Order No. 1781

Printed in the Publishing House of National 
Research Ogarev Mordovia State University 
24 Sovetskaya Str., Saransk  
430005, Republic of Mordovia, Russia

© National Research Mordovia State University, 2021

Финно–угорский мир. 2021. Том 13, № 3 

Редакция журнала «Финно-угорский мир Finno-Ugric World» строит политику издания на 
общепринятых этических принципах научных публикаций. Редакция поддерживает Кодекс 
этики научных публикаций, сформулированный Комитетом по этике научных публикаций, а 
также руководствуется Декларацией Ассоциации научных редакторов и издателей «Этические 
принципы научных публикаций».
Редакционная политика формулируется с учетом этических норм работы редакторов и 
издателей, закрепленных в Кодексе поведения и руководящих принципах наилучшей практики 
для редактора журнала (Code of Conduct and Best Practice Guidelines for Journal Editors), 
разработанном Комитетом по публикационной этике (Committee on Publication Ethics).
Редакция открыта для взаимодействия с профессиональными научными ассоциациями и 
отраслевыми сообществами с целью обеспечения высокого качества работы ученых.
Редакция не оказывает платных или агентских услуг. Публикация в Журнале бесплатная. Редакция 
не взимает плату с авторов за подготовку, размещение и печать материалов.
Редакция не навязывает авторам цитирование статей, ранее опубликованных в Журнале, с 
целью искусственного улучшения его наукометрических показателей, а также принципиально 
не оказывает такую «помощь» другим изданиям или конкретным авторам.
«Финно-угорский мир Finno-Ugric World» – журнал открытого доступа (Open Access): все 
пользователи могут абсолютно свободно и бесплатно читать, загружать, копировать, 
передавать, а также ссылаться на публикуемые материалы в соответствии с принципами 
Будапештской инициативы открытого доступа (BOAI).
Авторы сохраняют за собой авторские права и предоставляют Журналу право публикации работы. 
Неисключительные права на использование материалов Журнала принадлежат ФГБОУ ВО 
«МГУ им. Н. П. Огарёва» как учредителю и издателю.
В Журнале может быть опубликован любой автор, представивший ранее не опубликованный 
материал.
Журнал считает своей миссией распространение на территории Российской Федерации и за 
рубежом научных знаний о финно-угорских народах, популяризацию их языков, народной 
культуры и искусств, истории. Исходя из понимания данной миссии, редакция Журнала 
публикует материалы, посвященные результатам исследований лингвистических, исторических 
и этнографических, культурологических проблем финно-угорских народов. Также публикуются 
информационные сообщения о важных научных событиях, семинарах, симпозиумах и 
конференциях, связанных с тематикой издания.
Материалы Журнала доступны по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 
Всемирная.
Допускается свободное воспроизведение материалов Журнала в личных целях и свободное 
использование в информационных, научных, учебных и культурных целях в соответствии 
с Гражданским кодексом Российской Федерации. При цитировании ссылка на Журнал 
обязательна. Иные виды использования возможны только после заключения соответствующих 
письменных соглашений с правообладателем.

РЕДАКЦИОННАЯ ПОЛИТИКА И ЭТИКА

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

Finno-Ugric World. 2021. Vol. 13, no. 3 219

EDITORIAL POLICY AND ETHICS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

The editorial board of the journal “Finno-Ugric World” is committed to generally accepted ethical principles 
of Journal publications. The editors support Code of Ethics of Journal Publications, developed by 
Committee on Ethics of Journal Publications (Moscow, Russia), and Declaration of the Association of 
Journal Editors and Publishers “Ethical Principles of Journal Publications”.
The editorial policy is based on ethical norms of the work of editors and publishers written in Code of 
Conduct and Guidelines for Best Practice for the Editor of the Journal, developed by the Committee 
on Publication Ethics.
The Editors shall be open for cooperation with professional scientific associations and industry-specific 
communities to ensure high quality work of scientists.
The editorial board does not provide paid services. All publications in the Journal are free. The editorial 
board does not charge the authors for the preparation, download and printing of materials.
The editors shall never impose citing papers, which were previously published in the Journal, on the 
authors, for the purpose of improving its scientometric indicators, as well as shall not provide other 
journals or specific authors with such “help”.
The “Finno-Ugric World” is an open access Journal which means that all content is freely available 
without charge to the user or his/her institution. Users are allowed to read, download, copy, distribute, 
print, search, or link to the full texts of the articles, or use them for any other lawful purpose, without 
asking prior permission from the publisher or the author. This is in accordance with the BOAI definition 
of open access.
The authors retain copyright holder exclusive rights over their articles and assign copyright to the 
Journal. Non-exclusive rights to use the papers of the Journal belong to National Research Mordovia 
State University as a founder and publisher.
The Journal publishes any author, if he presents a material not released before and not supposed to be 
published simultaneously in other journals. Receipt of articles for publication is effected permanently.
The Journal seeks to develop Finno-Ugric Studies, dissemination of their languages, folk culture and 
arts, and the history in the territory of the Russian Federation and abroad. In order to fulfil these aims 
the Journal welcomes the articles on the various aspects in linguistics, literature, culture, history and 
ethnography of the Finno-Ugric peoples. It also regularly includes the information about important 
sciences events, seminars, symposiums and conferences relevant to the Journal.
All the materials of the “Finno-Ugric World” journal are licensed under a Creative Commons Attribution 
4.0 International License.
Free reproduction of the Journal’s materials is allowed for personal, information, research, academic 
or cultural purposes in accordance with the Civil Code of the Russian Federation. When quoting, 
a link to the Journal is required. Other types of reproduction are only possible following the written 
agreement of the copyright holder.

Финно–угорский мир. 2021. Том 13, № 3 

Макаркин Николай Петрович – председатель совета, доктор экономических наук, профессор, 
президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра 
финно-угроведения (г. Саранск, Россия), makarkin@mrsu.ru
Бахлова Ольга Владимировна – доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей 
истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия),  
olga.bahlova@gmail.com
Бояркин Николай Иванович – доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник 
Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), bojarkin_ni@mail.ru
Братчикова Надежда Станиславовна – доктор филологических наук, заведующий кафедрой 
финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, Россия),  
n.bratchikova@mail.ru
Вдовин Сергей Михайлович – кандидат экономических наук, ректор ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» 
(г. Саранск, Россия), rector@adm.mrsu.ru
Вичинене Дайва – доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии 
Литовской академии музыки и театра (г. Вильнюс, Литва), daivarster@gmail.com
Глухова Наталья Николаевна – доктор филологических наук, профессор кафедры иностранных 
языков и лингвистики Центра гуманитарного образования ФГБОУ ВО «Поволжский государственный 
технологический университет» (г. Йошкар-Ола, Россия), gluhnatalia@mail.ru
Жеребцов Игорь Любомирович – доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, 
литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Илюха Ольга Павловна – доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории 
Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия), 
iljuha@krc.karelia.ru 
Кауппала Пекка – доктор философии, доцент Центра изучения России и Восточной Европы 
Хельсинкского университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Кондратьева Наталья Владимировна – доктор филологических наук, профессор кафедры общего 
и финно-угорского языкознания ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (г. Ижевск, 
Россия), nataljakondratjeva@yandex.ru
Корнишина Галина Альбертовна – доктор исторических наук, профессор кафедры истории России 
ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), kornishina@rambler.ru
Луутонен Йорма – доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания 
Туркуского университета (г. Турку, Финляндия), luutonen@utu.fi
Матичак Шандор – доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорского языкознания 
Дебреценского университета (г. Дебрецен, Венгрия), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Мишанин Юрий Александрович – доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
по межэтническим отношениям Научно-исследовательского института гуманитарных наук при 
Правительстве Республики Мордовия, председатель Межрегиональной общественной организации 
мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (г. Саранск, Россия), mordvarf@mail.ru
Мосина Наталья Михайловна – доктор филологических наук, профессор кафедры английского языка 
для профессиональной коммуникации ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
natamish@rambler.ru
Муллонен Ирма Ивановна – доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института 
языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (г. Петрозаводск, Россия),  
mullonen@krc.karelia.ru
Нуриева Ирина Муртазовна – доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского 
института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (г. Ижевск, Россия),  
nurieva-59@mail.ru
Попов Александр Александрович – доктор исторических наук, профессор, главный научный 
сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного 
центра Уральского отделения РАН (г. Сыктывкар, Россия), doctor_popov@mail.ru
Пустаи Янош – доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» 
(г. Бадачоньтомай, Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com
Ракин Анатолий Николаевич – доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора 
языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН 
(г. Сыктывкар, Россия), anatolij.rakin@mail.ru
Родняков Алексей Викторович – секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального 
научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, Россия), 
aleviro@mail.ru
Сейленталь Тыну – доктор филологии, заведующий финно-угорским отделением Тартуского 
университета, председатель Программы родственных народов (г. Тарту, Эстония), seilu@ut.ee
Тултаев Петр Николаевич – председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских 
народов Российской Федерации» (г. Саранск, Россия), afunrf@yandex.ru
Тулуз Ева – доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального 
института восточных языков и цивилизаций (г. Париж, Франция), evatoulouze@gmail.com
Шаланки Жужанна – доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета 
им. Лоранда Этвеша (г. Будапешт, Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Шилов Николай Владимирович – доктор исторических наук, профессор кафедры юридических 
дисциплин ОЧУ ВО «Еврейский Университет» (г. Москва, Россия), n_shilov@uni21.org
Шкалина Галина Евгеньевна – доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры 
и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (г. Йошкар-Ола, Россия),  
gshkalina@mail.ru

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

Finno-Ugric World. 2021. Vol. 13, no. 3 221

EDITORIAL BOARD

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

Nikolay P. Makarkin – Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of National 
Research Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies 
(Saransk, Russia), makarkin@mrsu.ru
Olga V. Bahlova – Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political 
Science and Regional Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia),  
olga.bahlova@gmail.com
Nikolay I. Boyarkin – Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of FinnoUgric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), bojarkin_ni@mail.ru
Nadezhda S. Bratchikova – Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov 
Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru
Sergey M. Vdovin – Cand. Sc. {Economics}, Rector of National Research Mordovia State University (Saransk, 
Russia), rector@adm.mrsu.ru
Daiva Vyčinienė – Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian 
Academy of Music and Theater (Vilnius, Lithuania), daivarster@gmail.com
Natalia N. Glukhova – Doctor of Philology, Professor, Department of Foreign Languages and Linguistics, 
Center for Humanitarian Education, Volga State University of Technology (Yoshkar-Ola, Russia), 
gluhatalia@mail.ru
Igor L. Zherebtsov – Doctor of History, Professor, Director of the Institute of Language, Literature and 
History of Komi, Research Center of Ural Branch of Russian Academy of Science (Syktyvkar, Russia), 
zherebtsov@mail.illhkomisc.ru
Olga P. Ilukha – Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Language, 
Literature and History, Karelia Scientific Center of Russian Academy of Science (Petrozavodsk, Russia),  
iljuha@krc.karelia.ru
Pekka Kauppala – Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki 
University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi
Natalia V. Kondratieva – Doctor of Philology, Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, 
Udmurt State University (Izhevsk, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru
Galina A. Kornishina – Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, National Research 
Mordovia State University (Saransk, Russia), kornishina@rambler.ru
Jorma Luutonen – Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku 
(Turku, Finland), luutonen@utu.fi
Sándor Maticsák – Ph. D. {Philology}, Professor, Head of the Department of Finno-Ugric Linguistics, University 
of Debrecen (Debrecen, Hungary), maticsak.sandor@arts.unideb.hu
Yuri A. Mishanin – Doctor of Philology, Professor, Deputy Director for Interethnic Relations of the Scientific 
Research Institute of Humanities under the Government of the Republic of Mordovia, Chairperson 
of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Saransk, Russia),  
mordvarf@mail.ru
Natalya M. Mosina – Doctor of Philology, Professor, Department of English for Professional Communication, 
National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), natamish@rambler.ru
Irma I. Mullonen – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Language, Literature 
and History, Karelia Research Center of Russian Academy of Science (Petrozavodsk, Russia),  
mullonen@krc.karelia.ru
Irina M. Nurieva – Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, 
Ural Branch of Russian Academy of Science (Izhevsk, Russia), nurieva-59@mail.ru
Alexander A. Popov – Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, 
Institute of Language, Literature and History of the Komi Research Center, Ural Branch of Russian Academy 
of Sciences (Syktyvkar, Russia), doctor_popov@mail.ru
János Pusztay – Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Badacsonytomaj, 
Hungary), janos_pusztay@hotmail.com
Anatoly N. Rakin – Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institute of Language, 
Literature and History, Komi Research Center, Ural Branch of Russian Academy of Science (Syktyvkar, 
Russia), anatolij.rakin@mail.ru
Aleksei V. Rodniakov – Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of FinnoUgric Studies, National Research Mordovia State University (Saransk, Russia), aleviro@mail.ru
Tõnu Seilenthal – Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric Branch of the University of Tartu, Chairperson 
of the Kindred Peoples Programme (Tartu, Estonia), seilu@ut.ee
Pyotr N. Tultaev – Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric Peoples of the 
Russian Federation (Saransk, Russia), afunrf@yandex.ru
Eve Toulouse – Ph. D.{Philosophy}, Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute 
of Oriental Languages and Civilizations (Paris, France), evatoulouze@gmail.com
Zsuzsanna Salánki – Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös 
Loránd University (Budapest, Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu
Nikolai V. Shilov – Doctor of History, Professor, Department of Legal Disciplines, PHEO “Jewish University” 
(Moscow, Russia), n_shilov@uni21.org
Galina E. Shkalina – Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari 
State University (Yoshkar-Ola, Russia), gshkalina@mail.ru

Финно–угорский мир. 2021. Том 13, № 3 

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

В. П. Гришунина, Н. И. Ершова. Фразеологические синонимы в русских и мокшанских 
говорах Мордовии .........................................................................................................................
224

Л. П. Водясова. Способы квантификации абстрактных имен существительных в современном 
эрзянском языке ...........................................................................................................................
233

Н. В. Кондратьева, Б. Оско. Особенности художественного билингвизма в современной 
удмуртской литературе (на материале поэтических текстов Б. Анфиногенова) .........................
243

Д. В. Цыганкин, Н. А. Агафонова, И. Н. Рябов. Архаичные и инновационные явления 
в падежных парадигмах эрзянских диалектов Заволжья и Южного Урала ...............................
254

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

А. Л. Банников. Финно-угорские элементы в искусстве ранних кочевников Южного Урала ...
265

А. К. Гагиева. Система уездного управления в Коми крае в конце XVII – первой половине 
XVIII в. ..........................................................................................................................................
272

А. А. Песецкая. Одежда в похоронно-поминальной обрядности марийцев (конец XIX – начало 
ХХ в.) .............................................................................................................................................
280

КУЛЬТУРОЛОГИЯ

Э. М. Колчева. 100 лет марийского изобразительного искусства: этнографический реализм 
(1920–1930-е гг.) .............................................................................................................................
293

Т. А. Шигурова. Семантика ткани как основы мордовской вышивки ........................................
308

СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ

В. Н. Максимов. Аркадию Евдокимовичу Иванову – 90 ...............................................................
321

Н. М. Мосина. К юбилею Олега Арсентьевича Сергеева .............................................................
323

Н. И. Воронина, И. Л. Сиротина. Птица-река эрзянки Л. Д. Левиной .........................................
325

В. И. Рогачев, С. Н. Степин. Письмена предков ...........................................................................
329

Г. А. Корнишина. Музыкально-фольклорные традиции мордвы Сибири ..................................
335

СОДЕРЖАНИЕ

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

Finno-Ugric World. 2021. Vol. 13, no. 3 223

PHILOLOGY

V. P. Grishunina, N. I. Yershova. Phraseological synonyms in Russian and Moksha subdialects 
of Mordovia ....................................................................................................................................
224

L. P. Vodyasova. Ways to quantify of abstract nouns in the modern Erzya language .......................
233

N. V. Kondratieva, B. Oszkó. Features of artistic bilingualism in modern Udmurt literature (based 
on the poetry by B. Anfinogenov) .....................................................................................................
243

D. V. Tsygankin, N. A. Agafonova, I. N. Ryabov. Archaic and innovative phenomena in the case 
paradigms of the Erzya dialects in the Volga region and the Southern Urals ...................................
254

HISTORICAL STUDIES

A. L. Bannikov. Finno-Ugric elements in the art of the early nomads of the Southern Urals .................
265

A. K. Gagieva. The system of county administration in the Komi Region at the end of the XVII – first 
half of the XVIII century .................................................................................................................
272

A. A. Pesetskaya. Mari сlothing in the funeral and memorial rituals (late XIX – early 
XX century) ..................................................................................................................................
280

CULTURAL STUDIES

E. M. Kolcheva. 100 years of the Mari fine arts: ethnographic realism (1920–1930) ..........................
293

T. A. Shigurova. Fabric semantics as a basis of Mordovian embroidery ............................................
308

EVENTS, PEOPLE, BOOKS

V. N. Maksimov. Arkady Evdokimovich Ivanov – 90 ........................................................................
321

N. M. Mosina. To the anniversary of Oleg Arsentievich Sergeev .......................................................
323

N. I. Voronina, I. L. Sirotina. Bird-river by erzyanka L. D. Levina ...................................................
325

V. I. Rogachev, S. N. Stepin. Letters of the ancestors ........................................................................
329

G. A. Kornishina. Musical and folklore traditions of the Mordovian population in Siberia ..................
335

CONTENTS

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)
DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

224 Финно–угорский мир. 2021. Том 13, № 3 

Фразеологические синонимы в русских 
и мокшанских говорах Мордовии

Валентина Петровна Гришунина 
Наталья Игоревна Ершова 
Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва,
Саранск, Россия

Введение. В статье охарактеризованы фразеологические синонимы в русских и мокшанских говорах на территории Мордовии. Предмет анализа составляют особенности функционирования диалектных фразеологизмов. Цель 
исследования – представить комплексное описание явления синонимии фразеологических оборотов в говорах русского и мокшанского языков. 
Материалы и методы. Для достижения поставленной цели используются различные методы исследования, 
основным из которых является описательный. Кроме того, применяются элементы метода дистрибутивного и 
компонентного анализа. Языковой материал составили фразеологизмы, извлеченные путем сплошной выборки 
из Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия, мокшанско-русских словарей и полевых наблюдений авторов. 
Результаты исследования и их обсуждение. Анализ материала показал, что многие фразеологические единицы, наличествующие в русских и мокшанских говорах, образуют синонимические ряды, охваченные явлением 
вариантности. Появление синонимических рядов прежде всего связано с обновлением образной основы фразеологизмов, принадлежащих к одной теме. В процессе синонимического развития идет поиск более яркого образа 
и лингвистических средств построения фразеологизма при сохранении единства логической стороны понятия, 
лежащего в его основе. 
Заключение. Исследование имеет практическое значение, его результаты могут быть использованы при написании учебно-методических пособий по русской диалектологии, в вузовской практике преподавания курса «Русская 
диалектология», «Диалектология мокшанского языка» и соответствующих спецкурсов для студентов гуманитарных 
направлений подготовки.
Ключевые слова: язык, культура, фразеологические единицы, синонимия, семантика, говоры, этнический менталитет
Для цитирования: Гришунина В. П., Ершова Н. И. Фразеологические синонимы в русских и мокшанских говорах 
Мордовии // Финно-угорский мир. 2021. Т. 13, № 3. С. 224–232. DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03.224-232.

© Гришунина В. П., Ершова Н. И., 2021

УДК 11.161.1:811.511.152(470.345)

Научная статья

DOI: 10.15507/2076-2577.013.2021.03.224-232

ISSN 2076-2577 (Print), 2541-982X (Online)

Введение
Изучение лексического богатства диалектов является одной из актуальных проблем в 
современном языкознании. Ее актуальность 
еще более возрастает в связи с существующей сегодня угрозой исчезновения с карты Мордовии ряда как русских, так и мордовских (мокшанских, эрзянских) говоров, 
что может частично привести к исчезновению национальной культуры. 
Территория распространения некоторых 
фразеологических единиц (ФЕ) несравнимо шире распространения диалектов, имеющих особое слово для названия данной 
реалии, что «объясняется этническими или 
природными особенностями той или иной 
территории» [6, 93].
Преимущества изучения словарного состава диалектов как системы, элементы ко
торой связаны между собой разного рода 
отношениями, становятся очевидными для 
многих исследователей. Интересным, хотя и 
недостаточно изученным явлением как в литературном языке, так и в диалектах выступает фразеологическая синонимика.
Как утверждают языковеды, особенности слов и фразеологизмов в диалектах наиболее полно могут быть обнаружены только при таком анализе, который учитывал 
бы парадигматические (например, синонимические) связи между отдельными единицами лексических групп [24, 24]. В более конкретном преломлении системные 
отношения в словарном составе местных 
говоров реализуются в объединении диалектизмов по тематическим, лексико-семантическим группам и семантическим полям, 

PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2021. Vol. 13, no. 3 225

в явлениях синонимии, антонимии, омонимии и полисемии.
Фразеологизмы представляют собой 
один из основных источников информации о культуре, менталитете, повседневной жизни человека, относясь к важным и 
древним компонентам материальной культуры любого этноса. Объектом нашего исследования являются фразеологические 
синонимы в языках разных типов. Цель 
исследования – комплексно представить 
явление синонимии фразеологических 
оборотов в говорах русского и мокшанского языков. 

Обзор литературы

Как русская, так и мордовская диалектология в настоящее время располагают 
большим количеством работ, посвященных исследованию диалектной лексики 
и фразеологии по тематическим группам 
и лексико-семантическим объединениям. 
Это, в частности, работы П. Н. Денисова 
[8], В. П. Жукова1, Е. А. Нефедовой [17], 
В. Д. Черняк [24], Словарь русских говоров на территории Мордовии2 – по русской диалектологии, В. П. Гришуниной [6], 
В. Ф. Рогожиной [18], Р. С.  Ширманкиной 
[25] – по мордовской. 
Диалектная фразеология исследовалась 
в основном в традиционных аспектах: изучались 
особенности 
фразеологизации 
словосочетаний в говорах, вопросы фразеологической вариантности и деривации, 
анализировались структурно-грамматические свойства фразеологизмов, определялся их компонентный состав и т. д. В ряде 
публикаций раскрывалась специфика диалектной фразеологии (Л. А. Ивашко [10], 
В. М. Мокиенко [14] и др.). Однако в данной 
отрасли языкознания еще много неразработанного и неисследованного. Теоретическому освещению диалектной фразеологии 

1 См.: Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М., 1978.
2 См.: Словарь русских говоров на территории Республики Мордовия. СПб., 2013. Ч. 1–2. 
3 См.: Белякова С. М. Образ времени в диалектной картине мира (на материале лексики и фразеологии 
русских старожильческих говоров юга Тюменской области): дис. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2005. 
4 См.: Герд А. С. Введение в этнолингвистику. СПб., 2005.
5 См.: Иваницкая Е. Н. Русская диалектология: учеб. М., 2013.
6 См.: Малахов А. С. Русская диалектология: теория и практика: учеб. пособие. Владимир, 2012.
7 См.: Трубинский В. И. Русская диалектология: говорит бабушка Марфа, а мы комментируем: учеб. пособие. М.; СПб., 2004. 
8 См.: Харламова М. А. Русская диалектология: учеб.-метод. пособие. Омск, 2017.

препятствуют недостаток фразеологического материала, его фрагментарность в областных словарях.
В контексте современных исследований 
в области диалектной фразеологии начинают формироваться различные подходы: 
когнитивный, функциональный, коммуникативный; создаются работы, связанные с 
изучением диалектной картины мира, диалектного языка в широком контексте народной культуры (С. М. Белякова3, А. С. Герд4, 
В. Е. Гольдин [5], Н. И. Толстой [20] и др.); 
внедряются методы этнолингвистики, идеографический (М. В. Богачева [2]), социокультурный (Т. И. Вендина [4]), психолингвистический (К. И. Демидова [7]) подходы. 
Некоторые конкретные вопросы фразеологии нуждаются в дальнейшем исследовании, причем в рамках современной 
антропоцентрической лингвистической парадигмы (см. об этом: [23]). 
Теоретической базой исследования послужили: 1) учебные пособия Е. Н. Иваницкой5, А. С. Малахова6, В. И. Трубинского7, М. А. Харламовой8 и др.; 2) работы 
отечественных авторов, в центре внимания 
которых находятся различные вопросы изучения диалектной лексики и фразеологии: Л. И. Баранниковой [1], М. В. Богачевой [2], Р. Н. Бузаковой [3], Б. Ф. Захарова 
[9], Т. С. Коготковой [11], А. И. Кузнецовой [12], Н. А. Кулаковой, В. Ф.  Рогожиной 
[13], М. В. Мосина [16], Ф. П. Сороколетова [19], А. П. Феоктистова [21], Д. В. Цыганкина [22] и др. 

Материалы и методы

В решении поставленных задач использовались разные методы исследования, основным из которых был описательный. Кроме того, применялись 
элементы метода дистрибутивного и компонентного анализа.

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

226 Финно–угорский мир. 2021. Том 13, № 3 

Языковой материал составили диалектные фразеологизмы, извлеченные путем 
сплошной выборки из Словаря русских говоров на территории Республики Мордовия, мокшанско-русских словарей, а также 
полевые материалы авторов.

Результаты исследования 
и их обсуждение

Фразеологизмы в языке возникают на 
основе таких образных представлений 
действительности, которые отражают повседневный опыт носителей языка, их 
культурные традиции и ментальные установки. В рамках данной статьи будут рассмотрены синонимические фразеологизмы в русских и мокшанских говорах на 
территории Мордовии. 
По мнению А. И. Молоткова, фразеологическими синонимами являются «фразеологизмы, которые, во-первых, тождественны по своему лексическому значению, 
во-вторых, не имеют в своем составе одинаковых компонентов (учитываются только компоненты, восходящие к знаменательным словам), в-третьих, одинаковы по 
своей лексико-грамматической характеристике и, в-четвертых, не допускают взаимозаменяемости компонентов» [15, 165]. 
Появление синонимических рядов ФЕ 
прежде всего связано с обновлением образной основы фразеологизмов, принадлежащих к одной теме. В процессе синонимического развития фразеологизма идет поиск 
нового, более яркого и экспрессивного образа и лингвистических средств его построения при сохранении единства логической 
стороны понятия, лежащего в его основе. 
Стремление «обновить» экспрессивность 
фразеологизма – одна из важнейших причин появления диалектных синонимов. 
Большинство фразеологизмов в говорах 
служит для того, чтобы экспрессивно характеризовать, оценивать какие-либо факты, реалии, качества человека, отношения 
людей и т. п. Выбор метафоры, сравнения 
или части пословицы как основы для фразеологизма в говоре обусловлен актуальностью того факта, местного явления, обычая, 
процесса труда, предмета быта, который 
проецируется в семантике этих образных 
выражений. Образное представление, пе
реданное такого рода словосочетаниями, 
созвучно или было созвучно в какой-то период диалектной среде. Оно всем понятно 
и потому часто повторяется, будучи «удобным» для образования фразео логического 
оценочного содержания. 
Наиболее отчетливо выделяются три 
класса диалектных фразеологических синонимов, функционирующих в русских и 
мокшанских говорах Мордовии:
1) фразеологические синонимы, не имеющие стилистических и семантических 
различий, но характеризующиеся особой 
образной основой; 
2) фразеологические синонимы, различающиеся оттенками значения; 
3) фразеологические синонимы, различающиеся стилистической окраской. 
Первый класс диалектных фразеологических синонимов является самым многочисленным и включает 47 ФЕ. Как известно, в основе большинства ФЕ лежит 
образное представление. В диалектных 
фразеологизмах метафорический смысл 
ощущается особенно ярко. Этот факт позволяет утверждать, что главное различие 
внутри синонимических рядов фразем связано с различием выраженных образов. 
Рассмотрим отдельные синонимические 
фразеологические ряды данного класса в 
русских и мокшанских говорах, выделенные на основе общего семантического компонента. 
‘Жить хорошо, обеспеченно, в достатке’: 
рус. семь лет праздник, как мышка 
(мышь) в коробу (коробушке, крупе), как барыня в раю, жить в царствии, как у праздника, туз тузом и др. Например: Щас нарот 
жывет ф царствии, хлеп белый съ стала 
ни сходит (Большой Азясь, Ковылкинский 
район); Она топерь как барыня в раю жывет, фсе у ей есть, ни ф чом ни нуждаццъ 
(Сыропятовка, Ичалковский район); 
мокш. эрямс ай-люли ‘букв.: жить айлюли’, эрямс – архт токсек ‘букв.: жить – 
иди трогай’, эряй Шкайть (Христость) 
повса ‘букв.: жить как у Бога (у Христа) за 
пазухой’, эрямс баяравакс ‘букв.: жить барыней’, эрямс ломанькс ‘букв.: жить почеловечески’, эрямс пукшуста ‘букв.: жить 
мясисто’ и др. Например: Натакань эряфоц 
тяни – архт токсек (Зайцево, Красносло
PHILOLOGY

Finno-Ugric World. 2021. Vol. 13, no. 3 227

бодский район) «Жизнь тети Наташи теперь 
очень хорошая»; Рамасазь картинанзон – 
теенза сняра ярмак лашкофтыхть, ай-люли! – эряк! (Алькино, Ковылкинский район) «Купят его картины – ему столько денег 
дадут, живи и радуйся!»; Татю эряй кода 
Христость повса (Алькино, Ковылкинский район) «Татьяна живет как у Христа 
за пазухой»; Кда сембось лисель, кода мон 
арьсень, эрялень баяравакс (Старое Лепьево, Краснослободский район) «Если бы все 
вышло, как я задумала, жила бы я богато»; 
Эрсь арьси ломанькс эрямс (Курнино, Ковылкинский район) «Каждый мечтает жить 
в достатке»; Синь сядоноленьге пукшуста 
эрясть, а тяни ёфси (Зайцево, Краснослободский район) «Они и в былые времена 
зажиточно жили, а теперь тем более».
‘О неопрятном, неряшливом, глупом человеке’: 
рус. как акуля (акулька), как из лагуна вылез, как чучело (пугало) огородное, как мокрая курица, как шебол, как мазан грязный 
и др. Например: Ходиш ты как мокръя курицъ, нъридилъсь бы (Лаврентьево, Темниковский район); Маньк, ты што нъррядилъсь как пугълъ агароднъя, сыми щас 
же, ни срамись (Казенный Майдан, Ковылкинский район); 
мокш.  аф шужярь аф пенгя ‘по отношению к человеку – ничем не выделяющийся, средний, посредственный (букв.: 
ни солома, ни полено)’, аф левож аф ленгя ‘букв.: ни тряпка, ни лыко)’, шура поталак ‘букв.: редкий потолок (о глупом человеке)’, шапарякст озафнек ‘букв.: редьку 
сажай (о грязных местах в человеке)’и др. 
Например: Колмоце рьвясь повсь, аф шужярь аф пенгя (Старое Лепьево, Краснослободский район) «Третья попалась жена 
нерадивая»; Карнине вдь, да дяряй кардави тя шура поталаксь!.. (Кишалы, Атюрьевский район) «Отговаривал, конечно, 
да разве отговоришь этого глупого ведь!..»; 
Кяденза рдазуфт, хоть шапарякст озафнек» (Перхляй, Рузаевский район) «Руки 
такие грязные, хоть редьку сажай». 
‘Суетиться, хлопотать, угождать’: 
рус. как в смоле кипеть, как черт в колесе, корячиться как белка в колесе, нагонять калду и др. Например: Анна-тъ, бидняжъцкъ, как ф смале кипелъ, симья-тъ 

бальшая дъ нипутёвъя (Новые Русские Пошаты, Ельниковский район); Каряцусь весь 
день как белкъ ф кълисе, а к ноцы ноги гудут (Ирсеть, Старошайговский район); 
мокш. алыяй сараз ‘букв.: словно несушка 
(о суетливом человеке)’, шаромс фкя пильге лангса ‘букв.: крутиться на одной ноге’, 
ваномс мяль ‘угождать’ и др. Например: 
Месть ласькондят алыяй саразкс (Алькино, Ковылкинский район) «Чего носишься, словно несушка (курица)»; Ванан-ванан 
мяльцень эса – сякокс аф ванови (Лепьево, 
Краснослободский район) «Угождаю-угождаю тебе – не могу угодить».
Подчеркнем, что антропоцентрическое 
видение мира проявляется через образные 
сравнения. 
Большинство 
традиционных 
сравнений диалектоносителей основано на 
жизненных наблюдениях за внешним видом 
окружающих предметов, животных и людей, о чем свидетельствуют рассмотренные 
выше синонимические ряды фразеологизмов в русских и мокшанских говорах Мордовии. 
Отдельные фразеологические единицы в 
составе следующих синонимических рядов 
включают в себя компонент душа. К ним относятся следующие: 
рус. душа замаялась ‘устать, обессилеть’, 
душа не переваривает, на дух не надо ‘нет 
желания видеть кого-либо’, душа вышла 
‘умереть’ и др. Например: Ткала весь день 
фцара, душа замаилъсь (Старая Федоровка, 
Старошайговский район); Мужа маво пъралич ударил, и душа вышлъ (Киржеманы, 
Большеигнатовский район); Как токъ ты 
еш таку слатку кашу? У меня прямъ душа 
ни пириваривът (Редкодубье, Ардатовский 
район); 
мокш. валда вайме ‘человек с доброй, хорошей душой’, ваймозе кфтолды ‘волнуюсь, сомневаюсь’, ваймозе сяряди ‘беспокоюсь, испытываю тревогу’, идемс вайме 
‘спасти кому-либо жизнь (букв.: душу)’. Например: Ванан лангозт, конашкава валда 
ваймоце (Зайцево, Краснослободский район) «Смотрю я на тебя и понимаю, какая у 
тебя светлая душа»; Аст пасиба – ваймоцень идине «Скажи спасибо – спас(ла) твою 
жизнь».
Специфика компонента душа в составе 
фразем как русских, так и мокшанских гово