Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Наука о языке XXI века

Покупка
Артикул: 736929.02.99
Доступ онлайн
135 ₽
В корзину
Книга, созданная в формате словаря-справочника, представляет актуальные и перспективные направления исследований в современной отечественной лингвистике. В разделах книги дается краткая история направления, его актуальные проблемы, основные теоретические положения, цели и задачи, методы исследования и их прагматическая ориентация; завершается каждый раздел списком литературы для ознакомления с проблемно-предметной областью. Книга предназначена для формирования общепрофессиональных и научно-исследовательских компетенций, а также для организации работы студентов по подготовке к самостоятельной научно-исследовательской работе в рамках ФГОС 2014 года на четвертом курсе бакалавриата, в магистратуры и на постградуальных курсах.
Базылев, В. Н. Наука о языке XXI века : словарь-справочник / В. Н. Базылев. - 3-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2021. - 135 с. - ISBN 978-5-9765-2543-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1843987 (дата обращения: 19.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
В.Н. Базылев 

НАУКА О ЯЗЫКЕ XXI ВЕКА 

СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК 

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2021

3-е издание, стереотипное

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус 

Б17 

Р е ц е н з е н т ы :

А.С. Мамонтов, докт. филол. наук, проф. гос. ИРЯ 

им. А.С. Пушкина;

Т.М. Цветкова, канд. филол. наук, доц. МГПУ 

Базылев В.Н. 

Б17
Наука о языке XXI века : словарь-справочник / В.Н. 
Базылев. — 3-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2021. – 
135 с. — ISBN 978-5-9765-2543-6. — Текст : электронный.

Книга, созданная в формате словаря-справочника, представляет

актуальные и перспективные направления исследований в современной
отечественной лингвистике. В разделах книги дается краткая история
направления, его актуальные проблемы, основные теоретические
положения, цели и задачи, методы исследования и их прагматическая
ориентация; завершается каждый раздел списком литературы для
ознакомления с проблемно-предметной областью. 

Книга предназначена для формирования общепрофессиональных

и научно-исследовательских компетенций, а также для организации
работы студентов по подготовке к самостоятельной научноисследовательской работе в рамках ФГОС 2014 года на четвертом
курсе бакалавриата, в магистратуры и на постградуальных курсах. 

УДК 811.161.1
ББК 81.2Рус 

© Базылев В.Н., 2016
© Издательство «ФЛИНТА», 2016
ISBN 978-5-9765-2543-6

СОДЕРЖАНИЕ 
 
 
Предисловие.........................................................................................4 
Раздел I. Справочные издания универсального типа .......................7 
Раздел II. Словарь-справочник перспективных направлений 
XX века в исследовании языка .......................................................9 
Раздел III. Словарь-справочник перспективных направлений в 
исследовании языка начала XXI века...........................................34 
Раздел IV. Библиография по проблеме будущего отечественной лингвистики...........................................................................133 
 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
 
 
Академику Ю.Д. Апресяну принадлежат слова: «Науку часто 
сравнивают с кораблем, который время от времени перестраивается сверху донизу, оставаясь все время на плаву». К началу XXI 
века язык как знаковая система перестает быть в центре исследовательских интересов. Лингвистика вновь тяготеет к соединению 
с психологией и социологией. Когнитивистика отказывается от 
соссюровских дихотомий язык-речь, синхрония-диахрония, синтаксис-семантика, лексика-грамматика и объявляет язык одной из 
когнитивных способностей человека наряду с ощущениями, восприятием, памятью, эмоциями, мышлением; а лингвистику – частью междисциплинарной науки когнитологии (когнитивистики). 
Теория дискурса отказывается от естественнонаучной модели 
знания, отдает приоритет качественному анализу и помещает 
лингвистику в междисциплинарную науку – человековедение, 
объектом которой является человек. Лингвистика постепенно теряет суверенность. В новом междисциплинарном синтезе «чистым лингвистам», ориентированным на язык как таковой, пока 
разрешается традиционная точка зрения, но в целом большие надежды возлагаются на выход науки о языке из изоляции и рост ее 
общественной значимости в ближайшем будущем. В этой связи 
четко характеризующими ситуацию в современной отечественной 
лингвистике оказываются слова академика В.М. Алпатова: «Создается впечатление, что ученые ищут более или менее одну и ту 
же истину, подступаясь к ней с разных сторон <...>, разочаровываются в одной попытке и предпринимают новую». Действительно, целостной теории языка в настоящее время все еще не существует. До сих пор мы имеем дело с целым комплексом нерешенных вопросов современной лингвистики. Некоторые вопросы, 
перечисленные ниже, касаются нерешенных проблем лингвистики как таковых, то есть тех, для которых не существует решения. 
Другие могут быть обозначены как предмет дискуссий, следовательно, это те проблемы, единого решения для которых пока не 
существует, а имеются только мнения отдельных лингвистических школ и ученых. Перечислим основные: есть ли универсаль
ное определение слова? есть ли универсальное определение 
предложения? существуют ли универсальные грамматические 
категории, которые присутствуют во всех языках? могут ли элементы, содержащиеся в словах (морфемах), а также в предложениях (синтагмы), явно следовать тем же принципам? как разграничить языки и диалекты? как появилась грамматика? как возникли креольские языки? Если продолжить этот основной список, 
то среди нерешенных проблем появятся следующие: происхождение языка, неклассифицированные языки (языки, чья генетическая принадлежность не выяснена, главным образом из-за нехватки материала, отдельный случай представляют изолированные 
языки), нерасшифрованные письменности. Дискуссии до сих пор 
ведутся по поводу возникновения грамматики, усвоения языка, 
методики обучения неродному языку, усвоения языка животными, 
объективного эталона качества перевода. 
Отечественная лингвистика сегодня приближается к возможностям соединения синхронного описания с диахроническим, 
напоминающим то, что происходит в таких естественных науках, 
как астрофизика и молекулярная биология. Эти вероятные пути, 
сулящие новые достижения в понимании самых ранних периодов 
истории современного человечества, привлекают пока лишь немногих смельчаков. Впереди, по словам Вяч. Вс. Иванова, «нас 
ждет пока еще недоступный синтез описательной и исторической 
лингвистики, математически строгих методов и синхронного детального описания, учитывающего экспериментальные результаты, получаемые на стыке с нейропсихологией, а также с другими 
смежными науками». 
Упомянутая смежность с другими науками сегодня понимается как полипарадигмальность, являющаяся, наряду с антропоцентричностью и типологичностью, неотъемлемой характеристикой 
современного научного знания о языке. При этом не следует отождествлять полипарадигмальный подход с подходом междисциплинарным. Полипарадигмальный подход предполагает многоуровневое исследование языкового материала (концептуальный, 
языковой, чаще – функционально-семантический, ассоциативный 
анализ) с использованием данных междисциплинарного подхода. 
Для полипарадигмальности в лингвистике характерны: многоуровневая репрезентативность, то есть распространение на разных уровнях иерархии парадигм; антропо- и андроцентричность; 
необходимость классификации и, шире, таксономизации анализируемого материала на внутри- и межъязыковом уровнях; полифункциональность, то есть способность одновременно или попеременно выполнять несколько функций; трансфункциональность 

как особая функциональная «переходность»; транссемантичность; репрезентативная разноплановость, которая безэквивалентно или эквивалентно по-разному представлена в языковых и 
научных категориях. 
Все это объясняет увеличение за последнее десятилетие объема литературы по лингвистической проблематике. На этом фоне, 
на наш взгляд, ощущается недостаток в справочных изданиях, 
которые бы в концентрированном виде отражали современные 
тенденции в эволюции научного знания о языке, его основную 
проблематику, делали бы информационный поиск упорядоченным и целенаправленным. 
В предлагаемом справочном издании осуществлена попытка 
восполнить названный пробел. Оно ориентировано на центральную проблематику, которая получила отражение в научных изданиях и справочной литературе по лингвистике первого десятилетия XXI века. 
Справочник состоит из четырех частей: библиографического 
раздела, содержащего ссылки на энциклопедии и компендиумы; 
раздела, посвященного перспективному научному лингвистическому наследию ХХ века; раздела, посвященного пилотным научным лингвистическим проектам XXI века; библиографического 
раздела, содержащего ссылки на литературу по перспективам 
лингвистических исследований в XXI веке. 
Справочник ориентирован, в первую очередь, на бакалавров, 
магистрантов и аспирантов, которые обучаются по направлениям 
и специальностям, связанным с русским языком. 

Раздел I 
 
СПРАВОЧНЫЕ ИЗДАНИЯ УНИВЕРСАЛЬНОГО ТИПА 
 
 
Раздел содержит базовый список справочных изданий универсально- 
го типа, представленных в отечественной лингвистике начала XXI века. 
Данный тип изданий, который условно можно назвать «старое о старом», 
очень важен для правильной ориентации в современном информационном 
пространстве, так как он страхует исследователя от «изобретения велосипеда». В них с той или иной степенью подробности описывается уже достигнутое, пройденные и завершенные этапы научного поиска, его тупиковые 
пути. 
 
Энциклопедии и словари 
Лингвистический энциклопедический словарь. – М., 1990 (2-е 
изд. – 2002 г., 3-е изд. – 2008 г.). 
Языкознание. Русский язык. Энциклопедия. – М., 1999. 
Русский язык. Энциклопедия. – М., 1997. 
The Encyclopedia of Language and Linguistics: vol. 1–10. – Oxford, 1994 (1st edition); 2006 (2nd edition). 
Энциклопедический 
словарь-справочник 
лингвистических 
понятий и терминов: В 2 т. – М., 2008. 
 
Компендиумы 
Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка / Под ред. Б.А. Серебренникова. – М., 1970. 
Общее языкознание. Внутренняя структура языка / Под ред. 
Б.А. Серебренникова. – М., 1970. 
Общее языкознание. Методы лингвистических исследований / 
Под ред. Б.А. Серебренникова. – М., 1970. 
 
*** 
Новое в лингвистике. Метод глоттохронологии. Гипотеза Сепира – Уорфа. Глоссематика. – М., 1960. 
Новое в лингвистике. Проблема значения. Дихотомическая 
фонология. Трансформационная грамматика. – М., 1962. 

Новое в лингвистике. Типологическое изучение языков. – М., 
1963. 
Новое в лингвистике. Математические аспекты структуры 
языка. Лингвистические направления. – М., 1965. 
Новое в лингвистике. Языковые универсалии. – М., 1970. 
Новое в лингвистике. Языковые контакты. – М., 1972. 
Новое в лингвистике. Социолингвистика. – М., 1975. 
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. – М., 
1978. 
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвостилистика. – М., 
1980. 
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая семантика. – М., 1981. 
Новое в зарубежной лингвистике. Современные синтаксические теории в американской лингвистике. – М., 1982. 
Новое в зарубежной лингвистике. Прикладная лингвистика. – 
М., 1983. 
Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика. – М., 
1983. 
Новое в зарубежной лингвистике. Проблемы и методы лексикографии. – М., 1983. 
Новое в зарубежной лингвистике. Современная зарубежная 
русистика. – М., 1985. 
Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. – М.,1985. 
Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. – М., 
1986. 
Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. – М., 1986. 
Новое в зарубежной лингвистике. Проблемы современной 
тюркологии. – М., 1987. 
Новое в зарубежной лингвистике. Теория литературного языка. – М., 1988. 
Новое в зарубежной лингвистике. Новое в современной индоевропеистике. – М., 1988. 
Новое в зарубежной лингвистике. Языкознание в Китае. – М., 
1989. 
Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка. – М., 1988. 
Новое в зарубежной лингвистике. Компьютерная лингвисти- 
ка. – М., 1989. 
Новое в зарубежной лингвистике. Контрастивная лингвистика. – М., 1989. 

Раздел II 
 
СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК 
ПЕРСПЕКТИВНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ ХХ ВЕКА 
В ИССЛЕДОВАНИИ ЯЗЫКА 
 
 
В разделе представлены в виде словарных статей те направления лингвистического поиска, которые условно можно назвать «старое о новом», то 
есть использование в познании языка апробированных методов по отношению к новому языковому материалу. Новым при этом может быть и целая 
большая область знаний, и некая совокупность фактов, ранее в научный 
обиход не вводившаяся. Существенно, что у исследований этого типа, отталкивающихся в своих изысканиях от «старого», всегда бывают выдающиеся предшественники. Чтобы ориентироваться в «новом» и применять к 
нему «старое», нужно очень хорошо это «старое» знать. Этот тип исследований составляет основной массив современной отечественной лингвистической академической науки. Кроме того, очень часто выбор такого пути в 
исследовании означает возможность действовать наверняка, поскольку метод уже оправдал себя, а знание малоизвестного материала делает ученого 
квалифицированным и редким специалистом. 
 
Указатель словарных статей: Генеративная лингвистика – 
Документная лингвистика – Интерлингвистика – Интерпретационная лингвистика – Историческая лигвистика – Категориальная 
лингвистика – Классификационная лингвистика – Когнитивная 
лингвистика – Коммуникативная лингвистика – Компьютерная 
лингвистика – Кондициональная лингвистика – Контрастивная 
лингвистика – Криптолингвистика – Лингвистика измененных со- 
стояний сознания – Лингвистика и преподавание родного языка – 
Лингвистика и преподавание неродного языка – Лингвистика дис- 
курса – Лингвистика катастроф –Лингвистика нарратива – Лингвистика речевого действия – Лингвистика текста – Лингвистика 
устной речи – Лингвистика языковой игры – Лингвистическая 
апологетика – Лингвистическая генетика – Лингвистическая гносеология – Лингвистическая идентификация личности – Лингвистическая комбинаторика – Лингвистическая компаративистика – 

Лингвистическая семантика – Лингвистическая советология – 
Лингвистическая терапия – Лингвистическая типология – Лингвистическая экспертиза текста – Лингвистическое искусствоведение – Лингвистическое консультирование – Лингвистическое 
науковедение – Лингвистическое представление знаний – Лингво- 
культурология – Лингвопраксеология – Лингвориторика – Лингво- 
семиотика – Лингвотехника – Лингвофизика – Лингвофольклористика – Лингвоэпистемология – Лингвоэтика – Математическая 
лингвистика – Ностратическая лингвистика – Онтогенетическая 
лингвистика – Описание лингвистической реальности – Палеолингвистика – Палеонтология языка – Персонажная лингвисти- 
ка – Полевая лингвистика – Политическая лингвистика – Прагмалингвистика – Практическая лингвистика – Прескриптивная 
лингвистика – Прикладная лингвистика – Психиатрическая лингвистика – Психолингвистика – Семиосоциопсихология – Системная лингвистика – Современная отечественная и зарубежная 
русистика – Современная отечественная и зарубежная слависти- 
ка – Социолингвистика – Теория речевых жанров – Филогенетическая лингвистика – Фоносемантика – Функциональная лингвистика – Эволюционная лингвистика – Эколингвистика – Эмотивная лингвистика – Этнолингвистика. 
 
Генеративная лингвистика (также – трансформационная порождающая грамматика, трансформационно-генеративная грамматика, хомскианская лингвистика) – исследовательское направление, которое ставит целью разработать теорию языка по образцу естественных наук, получило распространение с конца 1950-х 
годов, основоположник и лидер – Наум Хомский (США). 

Литература: Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в 
конце ХХ века // Язык и наука конца 20 века. – М., 1995. – С. 245–251. 
 
Документная лингвистика – исследовательское направление, изучающее языковые особенности современной документной коммуникации, состав знаковых средств, специфику их организации в текстах документов различных жанров, закономерности создания самих текстов документов. 

Литература: Базылев В.Н. Российская лингвистика XXI века: традиции 
и новации. – М., 2009. – С. 324–353; Кушнерук С.П. Документная лингвистика. – М., 2008. 
 
Интерлингвистика – исследовательское направление, изучающее проблематику межъязыкового общения, вопросы многоязычия (причины его возникновения, перспективы развития и пу
ти преодоления), взаимодействия языков и образования интернационализмов, международных языков (естественных и искусственных). 

Литература: Базылев В.Н. Российская лингвистика XXI века: традиции 
и новации. – М., 2009. – С. 146–155; Актуальные проблемы современной 
интерлингвистики: сборник научных трудов. – Тарту, 2007; Григорьев В.П. 
Из прошлого лингвистической поэтики и интерлингвистики. – М., 1993; 
Григорьев В.П. Искусственные вспомогательные международные языки как 
интерлингвистическая проблема. – М., 1996; Дуличенко А.Д. Языкотворчество как (интер)лингвистическая проблема. – Тарту, 2000; Кузнецов С.Н. О 
предмете и подразделениях интерлингвистики. Тарту, 2002. 
 
Интерпретационная лингвистика (также – интерпретирующая лингвистика, лингвистическая интерпретация текста) – 
исследовательское направление, которое ставит своей целью описать те значения, которые вычисляются интерпретатором, а не 
содержатся в языковой форме. 

Литература: Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в 
конце ХХ века // Язык и наука конца 20 века. – М., 1995. – С. 251–254; Виноградов С.Н. Знаково-интерпретационный аспект русской лингвистической 
терминологии. – Нижний Новгород, 2011; Проблемы интерпретационной 
лингвистики: сборник научных статей / Отв. ред. Т.А. Трипольская. – Новосибирск, 2013. 
 
Историческая лингвистика – исследовательское направление, описывающее и объясняющее языковые явления, показывающее взаимосвязь между ними. 

Литература: Акимова Э.Н. Историческая лингвистика текста: инновационные подходы в исследованиях // Вестник Нижегородского университета 
им. Н.И. Лобачевского. Серия Лингвистика. – 2010. – № 4 (2). – С. 427–430; 
Зализняк А.А. Об исторической лингвистике [электронный ресурс 
http://elementy.ru/lib/430714]; Арапов М.В., Херц М.М. Математические методы в исторической лингвистике. – М., 2012. 
 
Категориальная лингвистика (также – «грамматика Монтегю», логическая грамматика) – исследовательское направление, 
ставящее своей целью разработку методов описания искусственных и естественных языков, связанных с типизацией языка. 

Литература: Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в 
конце ХХ века // Язык и наука конца 20 века. – М., 1995. – С. 254–262; Балабин В.В. Категориальная реонтологизация в лингвистике с позиций антропо- 
центризма. – М., 2009; Казенин К.И. Категориальная грамматика. – М., 2001. 

Доступ онлайн
135 ₽
В корзину