Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Контроль как инструмент лингводидактического моделирования в инженерном образовании

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 765919.01.99
Обосновывается необходимость приведения контроля как важнейшего инструмента педагогического управления профессиональным развитием личности в соответствие с современными достижениями лингводидактики и социальным заказом, зафиксированным в государственном образовательном стандарте. Предпринята попытка переосмыслить понятие «контроль» в русле парадигмы продуктивного управления образовательным процессом, когда модель управления превращается в фактор личностного развития субъекта учебной деятельности, обеспечивается переход педагогического управления в самоуправление личности и коллектива. Определяются психологические и педагогические условия контроля как предпосылки эффективного «самостроительства» профессиональной личности, включая такие педагогические технологии, как электронно-модульное обучение, профессиональный профиль иноязычных потребностей, Европейский языковой портфель и др. Предназначена для научных работников, специализирующихся в области лингводидактики, преподавателей иностранных языков, аспирантов.
Воног, В. В. Контроль как инструмент лингводидактического моделирования в инженерном образовании : монография / В. В. Воног. - Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2019. - 204 с. - ISBN 978-5-7638-4142-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1819299 (дата обращения: 28.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации

Сибирский федеральный университет

В. В. Воног

Контроль как инструмент 

лингводидактического моделирования 

в инженерном образовании

Монография

Красноярск

СФУ
2019

УДК 81’33:378:62
ББК 
81.19+74.480
В735

Рецензенты:
Г. Г. Бондарчук, доктор филологических наук, профессор, профессор 

кафедры лексикологии английского языка факультета английского языка 
Московского государственного лингвистического университета;

С. А. Зайцева, доктор педагогических наук, доцент, заведующий кафе
дрой информационных систем и технологий Шуйского филиала Ивановского 
государственного университета;

В. В. Кольга, доктор педагогических наук, профессор кафедры летатель
ных аппаратов Сибирского государственного университета науки и технологий имени М. Ф. Решетнева, член-корреспондент РАЕ

 
 
Воног, В. В.

В735 
 
Контроль как инструмент лингводидактического моделиро
вания в инженерном образовании : монография / В. В. Воног. —  
Красноярск : Сиб. федер. ун-т, 2019. — 204 с.

ISBN 978–5–7638–4142–8

Обосновывается необходимость приведения контроля как важнейшего инстру
мента педагогического управления профессиональным развитием личности в соответствие с современными достижениями лингводидактики и социальным заказом, 
зафиксированным в государственном образовательном стандарте. Предпринята попытка переосмыслить понятие «контроль» в русле парадигмы продуктивного управления образовательным процессом, когда модель управления превращается в фактор 
личностного развития субъекта учебной деятельности, обеспечивается переход педагогического управления в самоуправление личности и коллектива. Определяются 
психологические и педагогические условия контроля как предпосылки эффективного «самостроительства» профессиональной личности, включая такие педагогические 
технологии, как электронно- модульное обучение, профессиональный профиль иноязычных потребностей, Европейский языковой портфель и др.

Предназначена для научных работников, специализирующихся в области 

лингводидактики, преподавателей иностранных языков, аспирантов.

Электронный вариант издания см.:

http://catalog.sfu-kras.ru

УДК 81’33:378:62
ББК 81.19+74.480

ISBN 978–5–7638–4142–8 
© Сибирский федеральный университет, 2019

Оглавление

Введение ..................................................................................................4

1. Контроль в теории и практике обучения ........................................8
1.1. Терминологический аппарат современной теории 
контроля ..............................................................................................................9
1.2. Психологическое основание контролирующей 
деятельности ....................................................................................................15
1.3. Бинарный подход как новая парадигма контроля ..........................19
1.4. Контроль в единстве его сущностных свой ств —  
функциональных характеристик ................................................................24
1.5. Контроль как инструмент прогностического 
моделирования современной профессиональной личности ...............37
Выводы по главе 1 ...........................................................................................40

2. Контроль в инженерном образовании на примере опытного 
обучения аспирантов инженерного профиля в Сибирском 
федеральном университете .................................................................43
2.1. Социальный заказ в области современного инженерного 
образования .....................................................................................................45
2.2. Потенциал дисциплины «Иностранный язык» в процессах 
становления профессиональной личности инженера XXI в. ..............52
2.3. Моделирование научной дискуссии и публикационной 
деятельности при обучении иностранному языку 
у аспирантов инженерных специальностей .............................................60
Выводы по главе 2 ...........................................................................................85

3. Современные форматы контроля в профессиональной 
подготовке инженера ...........................................................................88
3.1. Контроль в электронно- модульном обучении .................................91
3.2. Контроль в контексте применения инструментов 
Европейского языкового портфеля ..........................................................106
3.3. Контроль на основе пробного экзамена...........................................119
Выводы по главе 3 .........................................................................................149

Заключение .........................................................................................152

Список литературы ............................................................................156

Приложения ........................................................................................179

Введение

В настоящее время пристальное внимание уделяется инже
нерному образованию, что связано с проблемами, которые стоят 
перед всем человечеством независимо от национальности и религиозной принадлежности, среди которых глобальное потепление, 
нехватка воды, загрязнение воздуха и воды, сокращение природных ресурсов и т. д. Глобальные проблемы, затрагивающие 
настоящее и будущее человечества, требуют общих усилий и являются сложными, междисциплинарными и интернационализированными.

В нашей стране модернизация инженерного образования 

складывается под влиянием экономической ситуации в стране. 
Так, в соответствии с Указом Президента России от 7 мая 2012 г. 
№ 596 «О долгосрочной государственной экономической политике» планируется создание к 2025 г. 25 млн новых высокопроизводительных рабочих мест в конкурентном секторе экономики 
страны. Подразумевается, что данные рабочие места будут создаваться в секторе предприятий, ориентирующихся на импортозамещени, производствах по переработке российского сырья, 
энергетике, оборонном, ракетно- космическом и других секторах 
машиностроения, сельском хозяйстве и жилищном строительстве [123, с. 215].

В связи с этим перед современным технических вузом стоит 

непростая задача в воспитании конкурентоспособного инженера нового поколения, обладающего компетенциями как в своей 
профессиональной сфере, так и в междисциплинарной области, 
что подразумевает развитие их творческой научно- поисковой 
деятельности, конструктивно- критического мышления, воображения, интуиции. Согласимся с мнением Ю. В. Громыко, который считает, что «инженерное мышление сегодня обязательно полидисциплинарно, оно не является узкотехнократическим. 
Полидисциплинарность предполагает формирование умения 

работать в команде с представителями разных профессиональных 
позиций и находить конструктивный способ неразрешимой до настоящего момента проблемы» [48].

Полидисциплинарность находит свое отражение в том 

числе и в способности вести деловую коммуникацию не только на родном, но и на иностранном языках, а «ценностно- 
смысловое отношение к профессиональной деятельности формируется под воздействием глобального контекста развития 
профессии, с учетом мировых тенденций, опыта других стран 
и народов в осваиваемой предметной области» [167, с. 29]. 
Необходимость в языковой подготовке специалиста нового поколения нашла отражение в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего образования. Подтверждение 
этих слов находим в матрице универсальных компетенций (далее УК). На уровне бакалавриата приведем в пример УК-4, под 
которой подразумевается способность осуществлять деловую 
коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах); 
на уровне магистратуры под УК-4 понимается способность применять современные коммуникативные технологии, в том числе 
на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия. На уровне аспирантуры взаимодополняющие УК-3 и УК-4 подразумевают готовность к участию 
в работе российских и международных исследовательских коллективов по решению научных и научно- образовательных задач 
и использованию современных методов и технологий научной 
коммуникации на государственном и иностранном языках. 
Более того, применение современных коммуникативных технологий, в том числе на иностранном языке, для академического 
и профессионального взаимодействия является обязательным 
для студентов инженерного профиля.

В связи с тем, что профессиональное развитие обучающегося 

в высшей школе складывается под воздействием мировых тенденций, опыта других стран в осваиваемой специальности можно сказать, что с учетом личностно ориентированного характера 
обучения в рамках современной парадигмы лингводидактики 
иностранный язык способен стать необходимым звеном в рамках 
профессиональной подготовки личности как инструмент профессионализации в любой предметной области. По нашему мнению, модернизация методики обучения иностранным языкам, 

как и использование педагогических технологий, сопряжена как 
с необходимостью в обосновании развивающего потенциала контроля, его объектов, специфики реализации на разных этапах 
учебного процесса, так и в актуализации инструментов контроля.

Анализ исследований последних лет, посвященных оценке 

качества профессиональной подготовки студентов, свидетельствует о том, что в данной области разрабатываются такие общедидактические вопросы, как контроль в системе развивающего образования [55], система методов контроля как средства 
повышения качества обучения [22], тестовый контроль качества 
учебных достижений в образовании [56], контроль как средство 
оценки качества подготовки специалиста в системе начального 
и среднего профессионального образования [137], развитие систем оценки качества подготовки специалистов [119]. В области 
оценки иноязычной подготовки студентов неязыковых вузов 
рассматриваются отдельные вопросы формирования и контроля 
иноязычных речевых умений посредством компьютерных обучающих программ [17], тестового контроля устного профессионально ориентированного общения на иностранном языке [60], 
компьютерного тестирования как метода оценивания сформированности лингвистической компетенции [111] и др.

В первой главе рассматриваются вопросы, связанные с тер
минологической неоднозначностью категории «контроль», активно используемой во всех методических системах и выступающей в качестве базового понятия в настоящем исследовании. 
Контроль представлен как инструмент прогностического моделирования современной профессиональной личности.

В последующих главах монографии дается обоснование роли 

иностранного языка в создании успешного образа специалиста 
инженерного профиля в условиях глобализации и интернационализации социальной и профессиональной сфер деятельности. 
Мы рассматриваем требования, выдвигаемые к специалисту инженерного профиля в международном контексте развития профессии, обосновываем роль иностранного языка как средства 
профессиональной межкультурной коммуникации и неотъемлемого звена профессиональной подготовки специалиста, изучаем 
концептуальные основы модели становления профессиональной личности. Наши наблюдения подкрепляются результатами 
опытного обучения аспирантов инженерных специальностей 
в Сибирском федеральном университете, включая следующие 

направления: 08.06.01 «Техника и технологии строительства», 
07.06.01 «Архитектура», 13.06.01 «Электро- и теплотехника», 
03.06.01 «Физика и астрономия», 15.06.01 «Машиностроение».

В рамках компетентностной модели инженерного образо
вания лежит будущая профессиональная деятельность, которая 
в настоящее время немыслима без своевременных знаний о развитии зарубежной и отечественной науки и техники. В монографии приведены ключевые компетенции, которыми должны 
владеть будущие ученые, а критерии их сформированности, планирование способов и средств оценивания результатов обучения 
и разработка механизмов мониторинга для системного совершенствования учебного процесса прописываются в фонде оценочных средств, представленном в прил. 2.

1. Контроль в теории и практике 

обучения

В условиях педагогической действительности прежде все
го требует уточнения вопрос о том, каково педагогически релевантное сущностное, инвариантное «разрешение» контроля 
в современном образовательном процессе, ибо в истории науки 
высказывались различные точки зрения на этот счет: от попыток обосновать его статус как самостоятельного способа обучения [135. с. 81–82], квалификации контроля как метода обучения 
[16, с. 179; 81, с. 149] —  до характеристики контроля как специфической вспомогательной деятельности [18, с. 9]. Решение данного 
вопроса представляется важным и в силу того, что отдельные 
функциональные характеристики контроля нередко сегментируются и «привязываются» к конкретным условиям / этапам обучения (например, «контроль» до начала учебного курса / в ходе 
его реализации / по окончании учебного курса), так что разные 
наборы свой ств получают обособленную педагогическую реализацию в образовательном процессе. В этой связи встает вопрос: 
что позволяет нам говорить о том, что в каждом из этих случаев 
мы имеем дело с одной и той же сущностью, осмысляемой в рамках рассматриваемой педагогической категории?

Приступая к анализу существующих концепций контроля 

в педагогической деятельности, в первую очередь остановимся 
на современном состоянии терминологического аппарата в данной 
области, ибо уровень его организации, на наш взгляд, способен 
дать достаточно ясное представление о положении дел в рассматриваемой области. Затем изучим психологическое содержание категории «контроль», послужившее теоретическим основанием для 
разработки дидактических и лингводидактических подходов к его 
реализации в образовательном процессе, которые, в свою очередь, 
стали следующими объектами нашего внимания.

1.1. Терминологический аппарат современной 

теории контроля

В отечественной дидактике классическое понимание контро
ля опирается на системную реализацию трехзвенной структуры, 
включающей выявление, измерение, оценку уровня сформированности знаний, навыков, умений, компетенций; при этом два 
первых этапа —  выявление и измерение показателей —  нередко 
объединяют, используя для обобщенного названия термин «проверка». В последнем случае правомерно говорить о том, что контроль —  это проверка и оценка определенных объектов освоения 
[85].

Действительно, как показывает анализ педагогической лите
ратуры, авторы активно пользуются перечисленными выше терминами. При этом некоторые исследователи связывают контроль 
только с одной / некоторыми из традиционно соотносимых с ним 
процедур. Так, Р. К. Миньяр- Белоручев рассматривает контроль 
как «квалифицированное восприятие» субъекта педагогической 
деятельности; при этом процедура контроля описывается как 
«…сопоставительное восприятие, в процессе которого действия 
контролируемого сопоставляются с эталоном»; в таком понимании связи, устанавливаемые между восприятием и сопоставлением, образуют психологическую структуру контроля [100, с. 65].

Соотнесение контроля с этапом проверки —  распростра
ненная позиция, которую обнаруживаем у авторов, работающих в разных научных парадигмах [12; 18; 86; 97; 161]. Подобная 
позиция находит отражение и в литературе последних лет. Так, 
например, авторы учебного пособия по методике обучения иностранным языкам, стоящие на позициях личностно ориентированной педагогики, отмечают, что «проверка и оценка (контроль 
и оценка) являются важным компонентом учебного процесса» 
[113, c. 327]. Таким образом, во-первых, контроль и проверка без 
 каких-либо дополнительных комментариев трактуются как синонимы, и, во-вторых, оценка позиционируется как обособленная 
от контроля и равнозначная ему категория. При этом в описании функциональных характеристик контроля, его видов, подходов к его реализации авторы пособия, по-видимому стремясь 
подчеркнуть важность этапа оценки и в то же время осознавая 
(и, по существу, в своих формулировках признавая) взаимообусловленность обозначенных этапов / процедур как системы 

(целостности), неизменно используют парные структуры: «функции и подходы к контролю и оценке» [113, c. 328], «виды контроля 
и оценки» [113, c. 330] и т. д. В подобной позиции мы видим некий 
логический изъян: если компоненты действительно реализуются 
как целостность, то необходимо говорить о системе, их объединяющей, а при наличии соответствующего объекта и понятия 
о нем должен существовать и термин, его номинирующий. С нашей точки зрения, контроль в классической трехзвенной трактовке вполне отвечает этим требованиям.

Другая тенденция в развитии теории контроля состоит в аб
солютизации этапа оценки или, по крайней мере, использовании 
терминов «контроль» и «оценка» как синонимов; подобная позиция также представлена в разных научных парадигмах (см., например, работы, выполненные в русле структурно- деятельностного 
[126] и личностно ориентированного [52] подходов). Так, в своем 
диссертационном 
исследовании 
И. С. Денисенко, 
вслед 

за Э. Г. Азимовым и А. Н. Щукиным [2], под контролем понимает 
«урок или его часть, во время которой преподаватель оценивает, 
как ученик или группа учащихся усваивает содержание предмета 
во всех или отдельных его аспектах»; при этом оценка трактуется 
как «определение усвоения учащимися знаний, навыков, умений 
в соответствии с требованиями программы»; затем следует вывод 
о том, что «в такой трактовке данное понятие полностью соответствует понятию контроля» [52, c. 16]. Поскольку этот вектор 
движения педагогической мысли, подкрепленный социально- 
политическими и экономическими трансформациями в обществе, получил значительное распространение в последние десятилетия и, как видим, не утратил своих позиций до настоящего 
времени, остановимся на нем подробнее.

На рубеже XX–XXI вв. педагоги- исследователи в своем стрем
лении к обновлению, приобщению к актуальному профессиональному знанию мирового уровня, инновационным подходам 
и технологиям обучения активно осваивали англо- американский 
образовательный дискурс, позиционируемый во многих странах 
в качестве авторитетного, передового, влиятельного. Неизбежные 
при таких контактах лингвокультурные различия в терминологии «вылились» в интерференцию на уровне понятийного аппарата науки, заимствование ключевых англоязычных и «угасание» 
тех терминов русского языка, которые не имеют прямых английских коррелятов. Так, например, в англоязычных контекстах, 

соотносимых с ситуацией контроля, активно используются следующие термины: assessment (оценка, оценивание), evaluation (оценка, оценивание, определение качества чего-л., анализ), testing (испытание, тестирование, проверка), measuring (измерение), scoring
(выставление оценки) [178; 179; 181; 183; 185; 190; 193; 197; 198; 199; 
206; 208; 210; 212; 213; 224; 230; 231; 233; 245]. Отечественные исследователи, в свою очередь, обращают внимание на то, что двум 
различным терминам русского языка «контроль» и «управление» 
(инструментом которого является контроль) формально соответствует одно английское слово control, которое в англоязычном педагогическом дискурсе практически всегда подразумевает 
жесткое управление и в контексте современного личностно ориентированного образования оказывается мало востребованным 
или даже невостребованным. При этом термины assessment, evaluation, смысловым ядром которых является именно оценка, оценивание, используются очень активно [34; 169].

Таким образом, русскоязычным авторам, публикующим свои 

труды на английском языке, во-первых, необходимо каким-то образом выйти из затруднительного положения, разграничив некогда 
высокочастотные в отечественном дидактическом дискурсе понятия «контроль» и «управление», и, во-вторых, подобрать английские 
эквиваленты, по существу, в условиях отсутствия таковых. В то же 
время с начала 90-х гг. прошлого столетия мы активно заимствуем 
технологии, идеи, подходы, получившие аргументацию / представленные на английском языке, а с ними —  термины, понятия, концепции, т. е. то, что составляет лингвокогнитивную базу научного 
педагогического познания. В результате, по меньшей мере, на полтора десятилетия «контроль» на страницах наших научных работ 
(но отнюдь не в деятельности педагогов- практиков) был вытеснен 
«оценкой»; появились дублирующие термины —  кальки с английского языка; произошли «открытия» уже когда-то познанного другим поколением наших исследователей. Пришедшее в последние 
годы осознание невозможности замены контроля оценкой привело 
к оживлению исследовательской деятельности в этой области [12; 
52]. В то же время нельзя не отметить тенденцию к совмещению 
дидактических позиций посредством адаптации отечественного 
опыта к англоязычной лингвокогнитивной базе профессиональной педагогической сферы, что оказывает существенное влияние 
на наш терминологический аппарат. Приведем типичный и очень 
показательный, на наш взгляд, пример подобной интеграции.