Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Практическая грамматика юридических текстов : сборник упражнений

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 761723.01.99
Сборник упражнений по практической грамматике для юристов подготовлен в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом и предназначен для изучения дисциплин «Русский язык в деловой документации», «Русский язык в деловой документации юриста», «Юридическая лингвистика» и «Письменная речь юриста». Основная цель — совершенствование практических навыков юристов в области владения грамматическими нормами. Использованы материалы, характерные для деловых текстов различных жанров. Произведена систематизация теоретических сведений о нормах современного литературного языка. Предназначен для обучающихся в магистратуре и специалитете, может быть полезен как дополнительная литература студентам ФНО, изучающим предмет «Русский язык в деловой документации».
Румянцева, О. О. Практическая грамматика юридических текстов : сборник упражнений : учебное пособие / О. О. Румянцева, Н. Ю. Соловьева. - Москва : РГУП, 2021. - 117 с. - ISBN 978-5-93916-860-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1689605 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ 
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ 
УНИВЕРСИТЕТ ПРАВОСУДИЯ

Москва
2021

ПРАКТИЧЕСКАЯ ГРАММАТИКА 
ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

Сборник упражнений

О.О. Румянцева, Н.Ю. Соловьева

© Румянцева О.О., 2020
© Соловьева Н.Ю., 2020
©  Российский государственный 
университет правосудия, 2020

УДК 800
ББК 81
Р 86
С 60

ISBN 978-5-93916-860-1

Р 86
С 60

Румянцева О.О., Соловьева Н.Ю.
Практическая 
грамматика 
юридических 
текстов: 
Сборник 
упражнений. – М.: РГУП, 2021. – 117 с.

ISBN 978-5-93916-860-1

Сборник упражнений по практической грамматике для юристов подготовлен 
в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом 
и предназначен для изучения дисциплин «Русский язык в деловой документации», «Русский язык в деловой документации юриста», «Юридическая лингвистика» и «Письменная речь юриста». Основная цель — совершенствование практических навыков юристов в области владения грамматическими нормами. 
Использованы материалы, характерные для деловых текстов различных жанров. Произведена систематизация теоретических сведений о нормах современного литературного языка.
Предназначен для обучающихся в магистратуре и специалитете, может быть 
полезен как дополнительная литература студентам ФНО, изучающим предмет 
«Русский язык в деловой документации».

А в т о р ы :

О.О. Румянцева, доцент кафедры русского языка и культуры речи РГУП, 
канд. искусствоведения;

Н.Ю. Соловьева, доцент кафедры русского языка и культуры речи 
РГУП, канд. искусствоведения, доцент

Р е ц е н з е н т ы :

Згоржельская С.С., доцент кафедры теории права, государства 
и судебной власти РГУП, канд. истор. наук, канд. юрид. наук, доцент;
Трошина Н.В., зав. кафедрой русского языка БГУ им. акад. 
И.Г. Петровского, канд. филол. наук, доцент.

СОДЕРЖАНИЕ

От авторов  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1. Трудные случаи применения лексических норм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. Трудные случаи применения морфологических норм . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
3. Трудные случаи применения синтаксических норм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
4. Трудные случаи применения орфографических норм . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5. Трудные случаи применения пунктуационных норм. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6. Тексты для редактирования  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Приложение 1. Стили речи. Официально-деловой стиль как основной 
в письменной речи юриста  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Приложение 2. Рубрикация и требования к ней. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ключи к тестам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

ОТ АВТОРОВ

Соответствие правовым и языковым нормам — важнейшее требование, которое предъявляется к деловой документации. Следовательно, специалист, имеющий юридическое образование и работающий с такой документацией, должен стать образцом и на правовом, 
и на лингвистическом поле деятельности. Как показывает опыт, проблема правильности и точности юридической речи сегодня остро стоит не только перед студентами и выпускниками, начинающими свой 
профессиональный путь, но и перед опытными юристами. Об этом 
свидетельствует, например, тот факт, что 5 ноября 2019 г. на заседании 
Совета при Президенте по русскому языку был отдельно поднят вопрос о юридической грамотности в связи с тем, что «множество документов не соответствует общим правовым требованиям понятности, 
определённости и недвусмысленности»1.
В Российском государственном университете правосудия понимают всю ответственность подготовки кадров для юридической сферы, 
поэтому в учебные планы вуза наряду со специальными дисциплинами включены такие предметы, как «Русский язык в деловой документации», «Русский язык в деловой документации юриста», «Юридическая лингвистика», «Письменная речь юриста» и т. п.
Именно при освоении этих курсов будет полезно данное пособие. 
Современный юрист в процессе своей деятельности должен уметь эффективно общаться с самыми разными людьми, учитывая конкретную 
речевую ситуацию. Правовед обязан точно описывать результаты исследований, аргументированно отстаивать свою профессиональную 
позицию, доступно разъяснять клиенту положения различных правовых актов. Для этого конкурентоспособному специалисту необходим высокий уровень функциональной грамотности, позволяющий 
исключить речевые, грамматические, орфографические и пунктуаци
1 Заседание Совета по русскому языку. 5 ноября 2019 г. URL: http://www.kremlin.
ru/events/president/news/61986 (дата обращения 28.06.2020).

От авторов

онные ошибки, которые, в свою очередь, могут привести к искажению 
смысла документа.
Структура и содержание данного издания направлены на систематизацию теоретических сведений о нормах современного литературного языка и совершенствование практических навыков юристов в области владения грамматическими нормами.
Сборник включает 6 разделов: (1) Трудные случаи применения 
лексических норм; (2) Трудные случаи применения морфологических 
норм; (3) Трудные случаи применения синтаксических норм; (4) Трудные случаи применения орфографических норм; (5) Трудные случаи 
применения пунктуационных норм; (6) Тексты для редактирования.
В Приложениях представлены сведения о стилях речи, особенностях официально-делового стиля и правилах рубрикации.
Практические упражнения в сборнике сочетаются с краткой теоретической информацией. Более подробно ознакомиться с правилами, описывающими наиболее актуальные для деловых текстов случаи, 
можно в книге Н . Ю. Соловьевой «Русский язык в деловой документации юриста: Учебное пособие»1. Для самостоятельной работы также 
рекомендуется использовать литературу, словари и справочные ресурсы, список которых приводится в конце сборника.
В каждом разделе даны тесты для самоконтроля (ключи к ним можно найти в конце сборника). И упражнения, и тесты строятся на материале, типичном для деловых текстов различных жанров. Авторы 
не ставили задачу продемонстрировать готовые образцы официальноделовых документов, а стремились показать алгоритм работы с текстом, основанный на соблюдении грамматических норм и понимании 
тех сложных процессов, которые происходят в языке.
Надеемся, что данный сборник упражнений будет полезен как обучающимся, так и практикующим юристам, позволит им развить и закрепить практические навыки составления различных служебных 
документов, поможет избежать языковых ошибок и будет способствовать повышению уровня их речевой культуры.

1 Соловьева Н. Ю. Русский язык в деловой документации юриста: Учебное пособие. М.: РГУП, 2019. — 130 с. URL: www.op.raj.ru (ИОП РГУП). 

1. ТРУДНЫЕ случаи применения 
лексических норм

Лексическое значение слова. Сочетаемость слов

Лексическое значение — содержание слова, отображающее в сознании 
и закрепляющее в нём представление о предмете, свойстве, процессе, явлении и т. д.; соотнесенность между звуковым комплексом и предметом 
или явлением действительности, которые обозначены этим комплексом 
звуков.

1. Пользуясь юридическим словарем, определите лексическое значение слова и внесите его в таблицу.

Слово
Лексическое значение

Цивилистика

Майорат

Адат

Торги

Карго

СИФ

Расписка

2. Отредактируйте предложения, устранив случаи нарушения лексической сочетаемости.
1. Данное дело сыграло резонанс в СМИ и в обществе в целом.
2. Этот новый ФЗ призван выполнить особенно важную роль.

1. Трудные случаи применения лексических норм

3. Спикер парламента провел двухчасовой разговор с учеными АН РФ.
4. Большое место было уделено вопросу надежности АЭС.
5. Оперативниками была обезврежена целая плеяда мошенников.
6. Гражданка N обратилась с заявлением о разводе брака.
7. Пишите Ваши инициалы полностью.
8. В целях улучшения работы целесообразно применять новые 
строительные материалы и технологии.
9. Фирма обязуется вовремя исправлять недостатки.
10. На совещании были приняты решения по некоторым важным 
проблематикам в работе нашей фирмы.
11. Надо срочно предпринять меры по ликвидации последствий 
аварии.
12. Многие вопросы не были выполнены по объективным 
причинам.
13. Необходимо выяснить, кто будет ликвидировать убытки в случае пожара в незастрахованном помещении.
14. Гражданин N обладает собственностью и имеет трехкомнатную 
квартиру.
15. В связи с ранением есть возможность тяжелых осложнений.
16. Эти факторы не могут мотивировать человека на что-либо.

Плеоназм и тавтология

Плеоназм (от греч. πλεονασμός — «переизбыток») — это речевое излишество, когда одно из двух слов несет излишнюю, дублирующую информацию (свободная вакансия, в январе месяце, хронометраж времени).
Тавтология (от др.-греч. ταυτολογία — «говорение одного и того же») — это 
повторение одних и тех же слов или падежных форм одного слова в пределах небольшого текста, или абзаца в письменной речи, или фрагмента 
какого-то выступления, или даже в пределах одной фразы (работники работают, отчет за отчетный период)1.

3. Отредактируйте предложения, устранив плеоназм.
1. Концепция защиты потерпела полное фиаско.
2. Предельный лимит средств ограничен 200 тысячами рублей.
3. Для государственных чиновников определены дополнительные 
обязанности.

1  См. подробнее: Соловьева Н. Ю. Указ. соч. С. 29, 30.

Практическая грамматика юридических текстов

8

4. Охрана арсенала оружия требует усиления.
5. В качестве свидетеля был допрошен бывший экс-президент 
компании.
6. В марте месяце квартиру сняли приезжие гастарбайтеры.
7. Мы пришли к консенсусу мнений, давайте подведем краткое 
резюме.
8. Маршрут движения автобуса был предварительно спланирован 
на карте района.
4. Отредактируйте предложения, устранив тавтологию.
1. Сосед обвинял обвиняемого в хулиганстве.
2. Для отчета нужно подготовить все нужные цифры и факты.
3. Наработанная за годы работы репутация была отражена 
в характеристике.
4. Работа ТЦ вновь возобновлена 1 июня 2020 г.
5. Больной, по его словам, заболел три дня назад и сразу же обратился к врачу.
6. Задержанный ничего не скрывал и честно рассказал о тех злоключениях, которые с ним приключились.
7. Польза от использования новых разработок очевидна.
8. Должен отметить процессуальный казус этого судебного процесса.
5. Распределите предложения в две группы: с плеоназмом и тавтологией. Запишите отредактированные предложения в таблицу.

Плеоназм
Тавтология

1. Надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с Вашей 
фирмой.
2. Оптовые торговцы должны создавать хорошие деловые отношения с руководством рынка, чтобы обеспечить успешную работу рынка 
оптовой торговли.
3. Прошу сдать отчет к 20 числу декабря месяца.
4. Полугодовую отчетность за 1 полугодие надо сдать не позже 5 
июля.
5. Решили: произвести поэтапное оформление земельных отводов 
с оформлением права собственности.
6. В ходе проведения проверки было установлено, что разрешения 
на застройку этих земельных участков администрацией действительно 
выдавались.

1. Трудные случаи применения лексических норм

7. В результате совместного сотрудничества фирм товарооборот 
увеличился на 15 %.
8. За отчетный период времени дисциплинарных нарушений 
не выявлено.
9. В настоящее время подозреваемый имеет медицинское образование и работает медицинским работником.
10. Главная суть статьи заключалась в опровержении приведенных 
ранее доказательств.
11. В конце своего выступления адвокат, резюмируя, кратко обобщил свои выводы.
12. В ходе допроса допрашиваемый признался в совершенной им краже.
13. Предприятие оплачивает автоцентру стоимость запасных частей по действующим прейскурантам цен.
14. Проведенный хронометраж времени помог установить, что подозреваемый говорит правду.
15. Раскрывая предложенную тему, мы хотим раскрыть концепцию 
занятости молодежи в нашем регионе.
6. Укажите, какие из словосочетаний закрепились в языке и стали допустимыми, а какие воспринимаются как избыточные и не соответствуют языковой норме.
Информационное сообщение, экспонаты выставки, травматическое повреждение, хронометраж времени, свободная вакансия, прейскурант цен, для проформы, своя автобиография, коллега по работе, 
ведущий лидер, внутренний интерьер, демобилизация из армии, период времени, прогрессировать вперед, временной цейтнот.
7. Тавтология в предложении неизбежна, если в языке нет другого равнозначного слова или структура предложения не предполагает возможной 
замены. Например, в Федеральном законе «О государственном языке Российской Федерации» от 01.06.2005 N 53-ФЗ читаем: «5. Защита 
и поддержка русского языка как государственного языка Российской 
Федерации способствуют приумножению и взаимообогащению духовной культуры народов Российской Федерации».
Приведите 5–6 своих примеров подобных неизбежных тавтологических сочетаний.

Употребление синонимов, антонимов и паронимов

8. Поясните разницу в лексическом значении синонимов, пользуясь 
толковыми словарями. Составьте словосочетания со словами одного 
ряда (по выбору).

Практическая грамматика юридических текстов

10

Меценат, спонсор, покровитель;
комиссионер, посредник, брокер, медиатор;
договор, соглашение, контракт;
реестр, список, опись, перечень;
концерн, холдинг, корпорация;
менеджер, управленец, хозяйственный руководитель;
реализатор, распространитель, дистрибьютор;
вексель, чек, облигация, акция;
привилегия, прерогатива, преференция, льгота;
вето, запрет, табу, мораторий.

Синонимы (от др.-греч. συνώνυμος — «одноименный») — слова или словосочетания, не совпадающие по звучанию и написанию, но имеющие 
одинаковое или очень близкое значение (адвокат — защитник, приговор — вердикт). Чаще используются в судебных речах, чем деловой документации, с основной целью — более полно и ярко выразить свою мысль. 
В письменной речи цель иная — точность словоупотребления.
Антонимы (от др.-греч. ἄντα — «против, напротив» + ὄνυμα — «имя») — 
слова или словосочетания, противоположные по лексическому значению (истец — ответчик, оправдать — осудить)1.

9. Отредактируйте предложения, исправив ошибки, связанные с употреблением синонимов и антонимов.
1. Во втором квартале отмечено значительно меньшее увеличение 
числа травм, чем в первом.
2. 
В 
силу 
слабой 
разработки 
этого 
метода 
оценка 
его 
преждевременна.
3. При совершении ограбления гражданин N был захвачен работниками полиции.
4. На протяжении многих лет подсудимая вела развратный образ 
жизни.
5. Водитель находился за рулем в пьяном состоянии.
6. Оказание услуг возможно на возмездной или бесплатной основе.
7. Прошу подробно прописать в отчете расходы на переоборудование цеха.
8. На этом участке мой сосед незаконно возвел сарай.
9. Высылаем ответ на Ваше требование от 12.05.2019.

1 Соловьева Н. Ю. Русский язык в деловой документации юриста: учебное пособие. С. 28, 29.

1. Трудные случаи применения лексических норм

10. Потерпевшему причинены побои.

Паронимы (от греч. πάρ — «возле, рядом» + ὄνυμα — «имя») — слова, схожие по звучанию и лексико-грамматической принадлежности, чаще всего однокоренные и относящиеся к одной части речи, но имеющие разное 
значение (подпись — роспись, командированный — командировочный)1.

10. Поясните разницу в лексическом значении паронимов, пользуясь 
специальными словарями. Составьте словосочетания со словами одного 
ряда (по выбору).
Проверка — поверка;
осмотр — досмотр;
патронаж — патронат;
закончить — окончить;
криминальный — криминогенный;
трассант — трассат;
компетентность — компетенция;
дипломатичный — дипломатический;
информативный — информационный;
жилец — житель.
11. Раскройте скобки и выберите правильное слово из пары паронимов.
1. Вы уже знакомы с качеством услуг, которые мы (представляем / 
предоставляем).
2. Подростки были (представлены / предоставлены) сами себе.
3. (Представленные / предоставленные) доказательства кажутся 
мне неубедительными.
4. Прошу (оплатить / заплатить) мне расходы по командировке.
5. Необходимо (заплатить / выплатить) неустойку в полном объеме.
6. Фирма строит печи с (гарантийной / гарантированной) 
теплоотдачей.
7. Совет директоров потребовал (гарантийных / гарантированных) 
обязательств от клиентов-неплательщиков.
8. (Командированные / командировочные) будут переведены 
на банковскую карту.
9. (Командированные / командировочные) должны зарегистрировать свои документы.
10. Необходимо вести хозяйствование (экономными / экономичными / экономическими) методами.

1 См.: Указ. соч. С. 29.