Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Уроки французского: книга для чтения с заданиями

Книга для чтения с заданиями А2
Покупка
Артикул: 632840.02.99
Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину
В книге представлен рассказ «Уроки французского» известного русского писателя В.Г. Распутина. Это история о трудном детстве одиннадцатилетнего мальчика, который учился далеко от дома и поэтому жил у чужих людей. Учительница французского языка хотела помочь ему, они стали друзьями. Но закончилось всё очень грустно... Текст повести адаптирован (А2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни В. Г. Распутина.
Распутин, В. Г. Уроки французского: книга для чтения с заданиями : учебное пособие / В. Г. Распутин ; адапт. текста, коммент. Н. А. Ереминой. - 3-е изд., стереотип. - Москва : Русский язык. Курсы, 2019. - 40 с. - (Серия «КЛАСС!ное чтение»). - ISBN 978-5-88337-391-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1417153 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
К

Л

А

С

С

!

н

о

е

 

ч

т

е

н

и

е

В.Г. Распутин

УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО

Книга для чтения с заданиями
для изучающих русский язык как иностранный

Третье издание, стереотипное

А2

МОСКВА
2019

УДК 811.161.1
ББК 81.2 Рус-96
 
Р24

Адаптация текста, комментарий: Еремина Н.А.
Задания: Старовойтова И.А.

Распутин В.Г.
Р24  
Уроки французского: Книга для чтения с заданиями / 
В.Г. Распутин. — 3-е изд., стереотип. — М.: Русский язык. 
Курсы, 2019. — 40 с. (Серия «КЛАСС!ное чтение»)
ISBN 978-5-88337-391-5

В книге представлен рассказ «Уроки французского» известного 
русского писателя В.Г. Распутина.
Это история о трудном детстве одиннадцатилетнего мальчика, 
который учился далеко от дома и поэтому жил у чужих людей. 
Учительница французского языка хотела помочь ему, они стали 
друзьями. Но закончилось всё очень грустно…
Текст повести адаптирован (А2), сопровождается комментарием, 
заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге 
приводятся наиболее интересные факты из жизни В.Г. Распутина.

ISBN 978-5-88337-391-5 
© Издательство «Русский язык». Курсы, адаптация текста, задания, оформление, 2015

У ч е б н о е  и з д а н и е

Распутин Валентин Григорьевич

УРОКИ ФРАНЦУЗСКОГО

Редактор Н.А. Еремина. Корректор О.Ч. Кохановская. Вёрстка Е.П. Бреславская
В оформлении обложки использован рисунок Т.А. Ляхович

Подписано в печать 10.10.2019. Формат 60×90/16
Объем 2,5 п.л. Тираж 300 экз. Зак.

Издательство ООО «Русский язык». Курсы
107078, Москва, Новая Басманная ул., д. 19, стр. 2
Тел./факс: +7(499) 261-12-26, тел.: +7(499) 261-54-37
е-mail: rusyaz_kursy@mail.ru; rkursy@gmail.com; ruskursy@gmail.com
Сайт издательства: www.rus-lang.ru

Отпечатано в типографии ООО “ПКФ “Союз-пресс”
150062, г. Ярославль, пр-д Доброхотова, 16-158. Тел.: (4852) 58-76-33, 58-76-39

Содержание

Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Распутин Валентин Григорьевич . . . . . .5
Уроки французского . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Комментарий  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Задания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Предисловие

Эта книга включена в серию «КЛАСС!ное чтение». 
В серию вошли произведения русских классиков, а также известных современных писателей. Тексты произведений адаптированы с расчётом на разные уровни 
обучения РКИ (А1, А2, В1, В2, С1).
В данном издании представлен рассказ «Уроки французского» известного русского писателя В.Г. Распутина.
Это история о трудном детстве одиннадцатилетнего 
мальчика, который учился далеко от дома и поэтому 
жил у чужих людей. Учительница французского языка 
хотела помочь ему, они стали друзьями. Но закончилось всё очень грустно…
В книге приводятся наиболее интересные факты из 
жизни В.Г. Распутина. Текст рассказа адаптирован 
(А2). Перед текстом помещён список слов, значение 
которых можно проверить в словаре (если они вам 
незнакомы). После произведения дан комментарий 
(в тексте обозначен значком *), а также предлагаются 
вопросы и тестовые задания на понимание прочитанного, на развитие речи и задания, помогающие повторить грамматические формы, актуальные для данного 
уровня обучения.
Контрольная матрица дана в конце книги.
Издание адресовано иностранцам, изучающим русский язык и интересующимся русской литературой, 
а также детям соотечественников, проживающим за 
рубежом, учащимся национальных школ.
Эта книга будет полезна всем, кто хочет совершенствовать свой русский язык.

Распутин Валентин Григорьевич

(1937—2015)

Валентин Григорьевич Распутин родился в 1937 году 
в Иркутской области. Он окончил четвёртый класс 
в начальной школе и один уехал за пятьдесят километров от дома, чтобы учиться в средней школе. Об этом 
сложном периоде в своей жизни Распутин напишет 
в рассказе «Уроки французского». Одиннадцатилетний мальчик приезжает учиться в райцентр, где есть 
школа-восьмилетка. Время было тяжёлое — послевоенное и полуголодное. Позднее по этому рассказу был 
поставлен кинофильм. Сам Распутин отмечает, что 
«писателем человека делает его детство, способность 
в раннем возрасте увидеть и почувствовать всё то, что 
даёт ему затем право писать. Образование, книги, жизненный опыт воспитывают и укрепляют в дальнейшем 
этот дар, но родиться ему следует в детстве».
После окончания школы в 1954 году он стал студентом историко-филологического факультета Иркутского 
университета. В студенческие годы Распутин пишет 
статьи и печатает их в молодёжной газете. Ещё до 
окончания учёбы он начал работать в иркутской газете 
«Советская молодёжь».
В 1962 году Распутин переехал в Красноярск. В печати появляются его рассказы, которые автор и позднее 
включал в свои сборники. Произведения молодого писателя издают в Москве. В 1967 году после публикации 
повести «Деньги для Марии» Распутин был принят 

в Союз писателей. В 1970 году его повесть «Последний 
срок» была переведена на десятки иностранных языков. 
К автору пришли слава и известность.
Образы его героев интересны, сюжеты привлекают 
жизненной правдой. Он пишет о сибирской деревне, 
о народе, об уважении к традициям. Его герои живут 
рядом с нами, а потому так понятны. Распутин — автор 
многих замечательных повестей, рассказов и очерков,  
среди которых  «Прощание с Матёрой» (1976), «Век 
живи — век люби» (1982), «Пожар» (1985), «Дочь Ивана, мать Ивана» (2003), «Эти двадцать убийственных 
лет» (2013). Книги писателя издаются в России и за 
рубежом, по многим произведениям ставятся спектакли, снимаются фильмы.
В последние годы писатель много времени и сил 
отдавал общественной и публицистической деятельности. Его имя часто можно было встретить на страницах 
центральных газет, в передачах радио и телевидения. 
Одна из важнейших проблем, с которыми выступал 
Распутин, — проблема сохранения России, Байкала, 
сохранения его красоты для людей.
Валентин Григорьевич удостоен многих государственных наград. Он дважды лауреат Государственной 
премии СССР. В 2012 году он стал лауреатом Государственной премии Российской Федерации.

Если эти слова (в тексте они выделены) вам незнакомы, 
посмотрите их значение в словаре.
Волнова=ться
воро=та

Го=лод

Догада=ться
доста=точно
доста=ть

Заде=ть
зли=ться

Искренне
испыта=ние
исчеза=ть

Кипято=к
копи=ть
красне=ть

Мешо=к
мышь

Накану=не
напра=сно
наро=чно
насторожи=ться
нело=вко
необыкнове=нный

Оби=дно
обня=ть

объяви=ть
огоро=д
опо=мниться
о=пытность
остолбене=ть
осторо=жно
отпра=вить

Па=рта
пережива=ть 
(за кого=-то)
пласти=нка
подоко=нник
поды=грывать
позо=рить
поля=на
понаро=шке
поперхну=ться
постепе=нно
посту=пок
потерпе=ть
потолсте=ть
преда=тельство
преступле=ние
привы=кнуть
прихо=жая
проводи=ть 
(куда=-то)

прои=грыватель
пы=тка

Ра=неный
распу=хнуть
реве=ть (пла=кать)
руга=ть

Самостоя=тельный
сде=рживаться
синя=к
следи=ть 
(за кем-то)
слеза=
смути=ться
спря=тать
сса=дина
стара=ться
сто=лбик
страх
сты=дно

Тоска=
трус

Убо=рщица
уговори=ть
у=дочка

Чу=до

Уроки французского

Анастасии Прокопьевне Копыловой

Я пошёл в пя=тый класс в ты=сяча девятьсо=т со=рок 
восьмо=м году=. Пра=вильнее сказа=ть, пое=хал: у нас 
в дере=вне была= шко=ла, в кото=рой учи=лись то=лько до пя=того кла=сса. Поэ=тому, что=бы продолжа=ть 
учи=ться, я пое=хал в райце=нтр*, кото=рый находи=лся в пяти=десяти киломе=трах от до=ма. За неде=лю 
до э=того туда= съе=здила мать, она= договори=лась со 
свое=й знако=мой, что я бу=ду жить у неё. В после=дний день а=вгуста шофёр дя=дя Ва=ня довёз меня= до 
до=ма э=той же=нщины, помо=г принести= в дом ве=щи 
и уе=хал. Так, в оди=ннадцать лет, начала=сь моя= 
самостоя=тельная жизнь.
У мое=й ма=тери бы=ло тро=е дете=й, я са=мый ста=рший. 
Жи=ли мы без отца=, жи=ли о=чень бе=дно. В шко=лу я 
ходи=л с удово=льствием, учи=лся хорошо= и в дере=вне 
помога=л лю=дям: помога=л писа=ть пи=сьма стару=хам 
и чита=л им пи=сьма. Я прочита=л все кни=жки, кото=рые бы=ли в на=шей ма=ленькой библиоте=ке, и по 
вечера=м расска=зывал ребя=там ра=зные исто=рии из 
кни=жек. В дере=вне ма=тери говори=ли:
— Умный у тебя= сын растёт. Ты учи= его=.
И мать реши=ла отпра=вить меня= учи=ться в райце=нтр, хотя= до э=того никто= из на=шей дере=вни там 
не учи=лся. Я был пе=рвый и не понима=л, каки=е 
испыта=ния ждут меня= на но=вом ме=сте.

Учи=лся я и тут хорошо=. Я для э=того сюда= и прие=хал, друго=го де=ла у меня= здесь не= было. Поэ=тому 
по всем предме=там, кро=ме францу=зского, я получа=л 
пятёрки*.
Во францу=зском языке= у меня= бы=ли пробле=мы 
с произноше=нием. Я легко= запомина=л слова=, бы=стро 
переводи=л, но произноше=ние бы=ло непра=вильным. 
Ли=дия Миха=йловна, учи=тельница францу=зского, 
слу=шала меня= и закрыва=ла глаза=. Сно=ва и сно=ва 
она= пока=зывала, как произно=сятся зву=ки, сочета=ния гла=сных, проси=ла повтори=ть — язы=к у меня= 
во рту станови=лся деревя=нным и не дви=гался. Всё 
бы=ло напра=сно. Но са=мое стра=шное начина=лось, 
когда= я приходи=л из шко=лы. Там я всё вре=мя до=лжен был что=-то де=лать, там вме=сте с ребя=тами я 
дви=гался, игра=л, а на уро=ках — рабо=тал. Но когда= 
я остава=лся оди=н, сра=зу чу=вствовал тоску= — тоску= 
по до=му, по дере=вне. Никогда= ра=ньше да=же на 
день я не уезжа=л из семьи= и, коне=чно, не= был гото=в к тому=, что=бы жить среди= чужи=х люде=й. Так 
мне бы=ло пло=хо. Я хоте=л то=лько одного=, мечта=л об 
одно=м — домо=й и домо=й. Я си=льно похуде=л, мать 
прие=хала в конце= сентября= и испуга=лась. Когда= 
она= приезжа=ла, я не жа=ловался и не пла=кал, но, 
когда= она= ста=ла уезжа=ть, не вы=держал и с рёвом 
побежа=л за маши=ной. Мать маха=ла мне руко=й из 
маши=ны, что=бы я останови=лся, не позо=рил себя= 
и её, но я ничего= не понима=л. Тогда= она= реши=лась 
и останови=ла маши=ну.
— Собира=йся, — сказа=ла она=, когда= я подошёл. — 
Пое=дем домо=й.

Я опо=мнился и убежа=л.
Но похуде=л я не то=лько из-за тоски= по до=му. 
Я ещё всё вре=мя хоте=л есть. Осенью, пока= дя=дя 
Ва=ня вози=л на свое=й маши=не хлеб в село=, кото=рое 
бы=ло недалеко= от райце=нтра, еду= мать присыла=ла 
мне ча=сто, приме=рно раз в неде=лю. Но вся беда= 
в том, что мне её бы=ло ма=ло. Ничего= там не= было, 
кро=ме хле=ба и карто=шки, иногда= мать кла=ла в ба=нку творо=г. Когда= я получа=л от ма=тери еду=, мне 
каза= лось, что её мно=го, но че=рез два дня ничего= уже= 
не остава=лось. Я о=чень ско=ро по=нял, что полови=на 
моего= хле=ба куда=-то исчеза=ет. То= же са=мое бы=ло 
с карто=шкой. Кто брал — тётя На=дя и=ли кто=-то из 
трёх её дете=й — я не знал. Я боя=лся да=же ду=мать 
об э=том, тем бо=лее следи=ть за ни=ми. Оби=дно бы=ло, 
мать мне отдава=ла после=днее, что у них бы=ло, а я 
э=того всё равно= не получа=л. Но я реши=л ничего= не 
говори=ть ма=тери. Если она= узна=ет пра=вду, она= всё 
равно= ничего= не смо=жет измени=ть.
Го=лод здесь был не тако=й, как го=лод в дере=вне. 
Там всегда=, и осо=бенно о=сенью, мо=жно бы=ло что=-то 
найти= в огоро=де. В реке= Ангаре=* пла=вала ры=ба, 
в лесу= лета=ла пти=ца. Тут для меня= всё вокру=г 
бы=ло пу=сто: чужи=е лю=ди, чужи=е огоро=ды, чужа=я 
земля=. Я ка=к-то в воскресе=нье сиде=л с у=дочкой весь 
день у небольшо=й ре=чки. Пойма=л три ма=леньких, 
величино=й с ча=йную ло=жку, ры=бки. По=сле э=того 
лови=ть ры=бу не ходи=л — заче=м вре=мя тра=тить! По 
вечера=м на плите= у тёти На=ди стоя=л горя=чий ча=йник; я пил кипято=к и ложи=лся спать. Утром опя=ть 
шёл в шко=лу. Так ждал я того= счастли=вого ча=са, 

когда= к воро=там подъезжа=ла маши=на и в дверь 
стуча=л дя=дя Ва=ня. Я знал, что мои= проду=кты всё 
равно= до=лго не пролежа=т, да=же е=сли я бу=ду эконо=мить. Поэ=тому я съеда=л, ско=лько мог, так что 
живо=т боле=л, а пото=м, че=рез день и=ли два, сно=ва 
голода=л.
* * *
Одна=жды, ещё в сентябре=, Фе=дька, сын тёти 
На=ди, спроси=л у меня=:
— Ты в «чи=ку»* игра=ть не бои=шься?
— В каку=ю «чи=ку»? — не по=нял я.
— Игра= така=я. На де=ньги. Если де=ньги есть, пойдём сыгра=ем.
— Нет.
— И у меня= нет. Пойдём, хотя= бы посмо=трим. 
Уви=дишь, как э=то интере=сно.
Мы до=лго шли и пришли= на чи=стую и ро=вную 
небольшу=ю поля=ну, там мы уви=дели ребя=т. Мы подошли=. Ребя=та насторожи=лись. Все они= бы=ли приме=рно тех же лет, что и я, кро=ме одного= — высо=кого 
па=рня с дли=нными волоса=ми. Я вспо=мнил: он ходи=л 
в седьмо=й класс.
— Заче=м ты его= привёл? — недово=льно сказа=л 
oн Фе=дьке.
— Он свой, Ва=дик, свой, — стал говори=ть Фе=дька. — Он у нас живёт.
— Игра=ть бу=дешь? — спроси=л меня= Ва=дик.
— Де=нег нет.
— Ты то=лько никому= не говори=, что мы здесь.
Бо=льше на меня= не обраща=ли внима=ния, я отошёл в сто=рону и стал смотре=ть. Игра=ли не все — то 

Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину