Знаток женского сердца. Юмористические рассказы: книга для чтения с заданиями
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
Русский язык. Курсы
Автор:
Аверченко Аркадий Тимофеевич
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 80
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-88337-443-1
Артикул: 757949.01.99
Доступ онлайн
В корзину
В книге представлены юмористические рассказы известного русского писателя первой четверти XX века А.Т. Аверченко. Читатель откроет для себя удивительного автора, которого за великолепный юмор в рассказах современники называли «королём смеха».
Текст рассказов адаптирован (В2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни А.Т. Аверченко.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
К Л А С С ! н о е ч т е н и е А. Т. Аверченко ЗНАТОК ЖЕНСКОГО СЕРДЦА Юмористические рассказы Книга для чтения с заданиями для изучающих русский язык как иностранный В2 МОСКВА 2016
УДК 811.161.1 ББК 81.2. Рус.-96 А-19 Адаптация текста, комментарий: Еремина Н.А. Задания: Старовойтова И.А. Аверченко, А.Т. А-19 Знаток женского сердца. Юмористические рассказы: Книга для чтения с заданиями / А.Т. Аверченко. — М.: Русский язык. Курсы. 2016. — 80 с. (Серия «КЛАСС!ное чтение») ISBN 978-5-88337-443-1 В книге представлены юмористические рассказы известного русского писателя первой четверти ХХ века А.Т. Аверченко. Читатель откроет для себя удивительного автора, которого за великолепный юмор в рассказах современники называли «королём смеха». Текст рассказов адаптирован (В2), сопровождается комментарием, заданиями на понимание прочитанного и на развитие речи. В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни А.Т. Аверченко. В оформлении обложки использован рисунок Т.А. Ляхович УДК 811.161.1 ББК 81.2 Рус-96 ISBN 978-5-88337-443-1 © Издательство «Русский язык». Курсы, адаптация текста, комментарий, задания, оформление, 2016
Содержание Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Аверченко Аркадий Тимофеевич . . . . . . . . . 5 Знаток женского сердца . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Петухов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Магнит. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Русалка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Комментарий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Задания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Предисловие Эта книга включена в серию «КЛАСС!ное чтение». В серию вошли произведения русских классиков, а также известных современных писателей. Тексты произведений адаптированы с расчётом на разные уровни обучения РКИ (А1, А2, В1, В2, С1). В данном издании представлены юмористические рассказы известного русского писателя первой четверти ХХ века А.Т. Аверченко. Читатель откроет для себя удивительного автора, которого за великолепный юмор в рассказах современники называли «королём смеха». В книге приводятся наиболее интересные факты из жизни А.Т. Аверченко. Текст рассказов адаптирован (В2). Перед текстом помещён список слов, значение которых можно проверить в словаре (если они вам незнакомы). После рассказов дан комментарий (в тексте обозначен *), а также предлагаются вопросы и тестовые задания на понимание прочитанного, на развитие речи и задания, помогающие повторить грамматические формы, актуальные для данного уровня обучения. Издание адресовано иностранцам, изучающим русский язык и интересующимся русской литературой. Эта книга будет полезна всем, кто хочет совершенствовать свой русский язык.
Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881—1925) Аркадий Тимофеевич Аверченко — русский писатель, журналист, издатель. Родился в Севастополе* в семье небогатого купца*. Работать Аверченко начал рано, в 15 лет. Служил писарем* в транспортной конторе. Через год он уезжает работать конторщиком в Донбасс*, на шахту. В 1897 году переехал в Харьков* на службу в той же акционерной компании. Аверченко уже в юности стал писать юмористические рассказы. Первый рассказ «Уменье жить» был опубликован в 1902 году. В следующем году появляется его рассказ «Как мне пришлось застраховать жизнь». Сам же будущий писатель считал своим литературным дебютом рассказ «Праведник», напечатанный в 1904 году. В 1905—1907 годах Аверченко редактирует сатирические журналы, публикует свои очерки, фельетоны и юморески. В 1907 году он переезжает в Санкт-Петербург, где группа молодых сотрудников сатирического журнала «Стрекоза» решает издавать новый журнал «Сатирикон». Он многие годы с успехом работает в коллективе журнала с известными литераторами. Именно там появились его самые блестящие юмористические рассказы. За время работы Аверченко в «Сатириконе» этот журнал стал очень популярен. В 1910 году вышли сразу три книги его юмористических рассказов, которые полюбили читатели за яркую фантазию.
В 1911—1912 годах писатель дважды ездит в путешествия по Европе со своими друзьями из «Сатирикона». Эти путешествия послужили богатым материалом для творчества: в 1912 году вышла его популярная книга «Экспедиция сатириконцев в Западную Европу». В этом же году печатаются книги писателя «Круги по воде» и «Рассказы для выздоравливающих», после чего Аверченко начинают называть «королём смеха». Весёлые сюжеты, которые рождаются у писателя, вызывают у людей радость и смех. Он считает, что жизнь может быть не такой скучной, если украсить её весёлой шуткой. По мотивам рассказов Аверченко ставились пьесы во многих театрах страны. После революции, которая произошла в России в 1917 году, жизнь писателя резко изменилась. В 1918 году был закрыт журнал, которым руководил Аверченко. В 1920 году он уехал за границу, в Стамбул. В Стамбуле Аверченко совмещал творческую деятельность с организаторской: создав эстрадный театр «Гнездо перелётных птиц», он совершил несколько гастрольных поездок по Европе. В 1922 году Аверченко переезжает в Софию, а затем в Белград. Ни в одном из этих городов он надолго не остался, и в этом же году он переехал в Прагу на постоянное место жительства. В эмиграции он написал ещё несколько книг: «Дети» (1922), «Смешное в страшном» (1923), «Двенадцать портретов знаменитых людей России» (1923), «Отдых на крапиве» (1924), «Рассказы циника» (1925) и другие. В 1923 году в Берлине вышел его сборник эмигрантских рассказов «Записки Простодушного». Жизнь вдали от Родины, от родного языка была очень тяжела для Аверченко; этому были посвящены
многие его произведения, в частности рассказ «Трагедия русского писателя» (1923). В Чехии Аверченко сразу приобрёл популярность; его творческие вечера пользовались успехом, а многие рассказы были переведены на чешский язык. Аркадий Тимофеевич написал в это время много остроумных рассказов, в которых всё же чувствовалась ностальгия и сильнейшая тоска по России, навсегда оставшейся в прошлом. В 1925 году Аркадий Аверченко серьёзно заболел. Его в тяжёлом состоянии положили в клинику при Пражской городской больнице, где 12 марта 1925 года он умер. Похоронен писатель в Праге. Аверченко затрагивал в своём творчестве разные темы, но главный его «герой» — это быт и жизнь обитателей Петербурга: писателей, судей, городовых*, горничных*, не очень умных, но при этом всегда очаровательных дам. Аверченко написал более 500 юмористических рассказов. Эти рассказы сделали его имя известным многим российским и зарубежным читателям.
Если эти слова (в тексте они выделены) вам незнакомы, по смотрите их значение в словаре. Вози=ться Га=дость гуттапе=рчевый Знато=к Изуми=тельный Картёжник Мот Неопря=тный Огорча=ться орео=л Покори=тель Простоду=шно Снисходи=тельно сокро=вище Торгова=ться тре=звый Укори=зненно Хруста=льный
Знато=к же=нского се=рдца I Когда= Макс Двуутро=бников был открове=нен, он простоду=шно признава=лся: — Я не како=й-нибу=дь там осо=бенный челове=к... О нет! Во мне нет ничего= небе=сного. Я са=мый земно=й челове=к. — В како=м смы=сле — земно=й? — Я? Реали=ст-пра=ктик. Тре=звая голова=. Ничего= небе=сного. То=лько земно=е и земно=е. Но психо=лог. Но ду=шу челове=ческую я понима=ю. Одна=жды, си=дя в будуа=ре* Евдоки=и Серге=евны и гля=дя на её распу=хшие от слёз глаза=, Макс пожа=л плеча=ми и сказа=л: — Пла=кали? От меня= ничего= не скро=ется... Я психо=лог. Не ну=жно пла=кать. От э=того нет ни вы=годы, ни удово=льствия. — Вам бы то=лько всё вы=года и удово=льствие, — покача=ла голово=й Евдоки=я Серге=евна, поправля=я полуседы=е во=лосы. — Обяза=тельно. Вся жизнь состои=т из э=того. Коне=чно, я не како=й-нибу=дь там небе=сный челове=к. Я земно=й. — Да? А я вот вдво=е ста=рше вас, а не могу= мно=гое поня=ть в жи=зни. Она= заду=малась и вдруг реши=тельно поверну=ла запла=канное лицо= к Ма=ксу. — Скажи=те, Мастако=в — па=ра* для мое=й Ли=ды и=ли не па=ра? — Мастако=в-то? Коне=чно, не па=ра.
— Ну вот: то же са=мое и я ей говорю=. А она= и слы=шать не хо=чет. Влюблена=. Я уж про=бовала и нагова=ривать на него=, и отрица=тельные сто=роны его= пока=зывать — ничего= не помога=ло. — Ну зна=ете... Это смотря= каки=е сто=роны пока=зывать... Вы что ей говори=ли? — Говори=ла: что он и картёжник, и мот, и же=нщины за ним бе=гают, и сам он к же=нщинам неравноду=шен... Так расписа=ла, что друга=я бы и смотре=ть не ста=ла. — Мама=ша*! Прости=те, что я называ=ю вас мама=шей, но в уме= ли вы*? Да зна=ете ли вы, что э=тими ва=шими нагово=рами вы втро=е кре=пче привяза=ли её се=рдце!! Мама=ша! Прости=те, что я вас так называ=ю, но вы поступи=ли непра=вильно. — Да я ду=мала ведь, как лу=чше. — Мама=ша! Ху=же вы э=то сде=лали. Всё де=ло испо=ртили. Ра=зве так нагова=ривают? Поду=маешь — мот, картёжник... Да ведь э=то краси=во! В э=том есть како=е-то обая=ние. И Ге=рманн* в «Пи=ковой да=ме» — картёжник, а смотри=те, в како=м он орео=ле хо=дит... А отноше=ние же=нщин... Да ведь она= тепе=рь, Ли=да ва=ша, горди=тся им, Мастако=вым э=тим: «Вот како=й покори=тель серде=ц!.. Ка=ждая хоте=ла бы с ним быть, а он мой!» Эх вы! Нет, нагова=ривать, унижа=ть ну=жно уме=ть... Вот я наговорю= так наговорю=! И гляде=ть на него= не захо=чет... — Макс... Ми=лый... Поговори=те с ней. — И поговорю=. Друг я ва=шей семье= и=ли не друг? Друг. Ну зна=чит, я до=лжен позабо=титься. Поговори=м, поговори=м. Она= сейча=с где? — У себя=. Ка=жется, письмо= ему= пи=шет. — К чёрту письмо=! Оно= не бу=дет по=слано!.. Мама=ша! Вы прости=те, что я называ=ю вас мама=шей, но мы Мастако=ва уничто=жим.
II — Здра=вствуйте, Ли=дия Васи=льевна! Письмо= пи=шете? Де=ло хоро=шее. А я зашёл к вам поговори=ть. Давно= ви=дели моего= дру=га Мастако=ва? — Вы ра=зве друзья=? — Мы-то? Я люблю= его= бо=льше всего= на све=те. — Серьёзно? — А как же! Замеча=тельный челове=к. — Спаси=бо, ми=лый Макс. А то ведь его= все руга=ют... И ма=ма, и... все. Мне э=то так тяжело=. — Ли=дочка! Дитя= моё... Вы прости=те, что я вас так называ=ю, но... никому= не ве=рьте! Про Мастако=ва говоря=т мно=го нехоро=шего — всё э=то ложь! Я зна=ю Мастако=ва о=чень хорошо=! Ре=дкая ли=чность! Душа= изуми=тельной чистоты=!.. — Спаси=бо вам... Я никогда=... не забу=ду... — Ну, чего= там! Сто=ит ли. Бо=льше всего= меня= возмуща=ет, когда= говоря=т: «Мастако=в — мот!» Это Мастако=вто мот? Да он, пре=жде чем изво=зчика* наня=ть, полчаса= с ним торгу=ется! Ду=шу из него= вы=тянет. От изво=зчика пар идёт, от ло=шади пар идёт, и от пролётки* пар идёт. А они= говоря=т — мот!.. Ра=за три отойдёт от изво=зчика, опя=ть вернётся, и всё э=то из-за гри=венника*. Ха-ха! Хоте=л бы я быть таки=м мо=том! — Да ра=зве он тако=й? А со мной когда= е=дет — никогда= не торгу=ется. — Ну что вы... Kтo же ста=нет при да=ме торгова=ться?! Зато= пото=м, по=сле ката=нья с ва=ми, придёт, быва=ло, ко мне — и уж он пла=чет, и уж он сто=нет, что изво=зчику ли=шний полти=нник* переда=л. Жа=лко смотре=ть, как он огорча=ется. Я его= ведь люблю= бо=льше бра=та. Замеча=тельный челове=к. Замеча=тельный! — А я и не ду=мала, что он тако=й... эконо=мный.
Доступ онлайн
В корзину