Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Французский язык. Сборник текстов для устного и письменного реферирования по теме «Гастрономическая Франция». Уровень В1-В2

Покупка
Артикул: 757848.01.99
Доступ онлайн
249 ₽
В корзину
Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата ИБДА РАНХиГС направлений «Международный менеджмент», «Управление персоналом» и «Международные отношения», изучающих французский язык, с целью увеличения словарного запаса студентов, формирования и развития навыков реферирования и комментирования текстов, а также совершенствования языковых и коммуникативных компетенций. В пособии представлены оригинальные тексты социально-культурной тематики, соответствующие уровням языковой компетенции В1 и В2, опубликованные в основном в 2014-2019 годах в известных французских газетах, таких как «Ле Фигаро» (интернет-версии), а также журналах «Л'Экспресс», «Ле Пуэн», «Ле Ну-вель Обсерватер», «Сигаль» и на интернет-сайтах. К текстам даны задания, выполнение которых предполагает самостоятельное приобретение знаний, управление информацией и использование разнообразных коммуникативных и информационных средств и материалов языкового содержания, доступных в интернете.
Березовская, Т. Е. Французский язык. Сборник текстов для устного и письменного реферирования по теме «Гастрономическая Франция». Уровень В1-В2 : учебное пособие / Т. Е. Березовская. — Москва : Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 2020. - 76 с. - ISBN 978-5-85006-231-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1386991 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Т.Е. Березовская

Французский язык

Сборник текстов для устного и письменного 
реферирования по теме «Гастрономическая Франция» 

Уровень В1–В2

| И  ДЕЛО |

Москва | 2020

УДК 811.133.1(075.0)

ББК 81.2Фр-923

        Б49

Березовская, Т. Е.

Французский язык. Сборник текстов для устного и письменного реферирования по теме «Гастрономическая Франция». Уровень В1–В2  / Т. Е. Березовская.  —  Москва : Издательский дом «Дело» РАНХиГС, 
2020.  —  76 с. — ISBN 978-5-85006-231-6.

Учебное пособие предназначено для студентов бакалавриата ИБДА РАНХиГС направлений «Международный менеджмент», «Управление персоналом» и «Международные отношения», изучающих французский 
язык, с целью увеличения словарного запаса студентов, формирования и развития навыков реферирования 
и комментирования текстов, а также совершенствования языковых и коммуникативных компетенций.
В пособии представлены оригинальные тексты социально-культурной тематики, соответствующие уровням языковой компетенции В1 и В2, опубликованные в основном в 2014–2019 годах в известных французских газетах, таких как «Ле Фигаро» (интернет-версии),  а также журналах «Л’Экспресс», «Ле Пуэн», «Ле Нувель Обсерватер», «Сигаль» и на интернет-сайтах.
К текстам даны задания, выполнение которых предполагает самостоятельное приобретение знаний, 
управление информацией и использование разнообразных коммуникативных и информационных средств 
и материалов языкового содержания, доступных в интернете. 

УДК 811.133.1(075.0)

ББК 81.2Фр-923

ISBN 978-5-85006-231-6

© ФГБОУ ВО «Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте 
Российской Федерации», 2020

Б49

СОДЕРЖАНИЕ

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Cuisine des terroirs français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Unité 1. Cuisine et gastronomie de Bretagne  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Unité 2. La Cuisine Normande.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  10

Unité 3. Alsace Lorraine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Unité 4. La Gastronomie Lyonnaise.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  19

Unité 5. Le Périgord, une terre de gourmandise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Unité 6. La vraie recette de la tarte Tatin.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  29

Unité 7. La légende des petits hasards qui ont créé de grandes recettes.  .  .  .  .  .  .  .  35

Critique gastronomique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Unité 8. John Lanchester, critique gastronomique: «En France, on se regardait  
le nombril» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Unité 9. Le tour de France du «Prince des Gastronomes»,  
roi des terroirs culinaires  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Unité 10. Le festin de Dumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Unité 11. Guide Michelin  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Métier ou vocation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

Unité 12. Le travail c’est la santé économique .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  62

Unité 13. Gordon Ramsy, Cuisinier d’enfer.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  66

Projets anti-gaspi.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  69

Unité 14. En Bretagne, des épiceries à prix cassés contre le gaspillage alimentaire . 69

Unité 15. Une application anti-gaspi brade les invendus des commerçants  . . . . . 72

ПРЕДИСЛОВИЕ

Данное пособие предназначено для студентов бакалавриата ИБДА 
РАНХиГ  С направлений «Международный менеджмент», «Управление 
персоналом» и «Международные отношения», изучающих французский 
язык.

Пособие призвано значительно увеличить словарный запас студентов, сформировать и развить навыки реферирования и комментирования текстов, а также совершенствовать языковые и коммуникативные 
компетенции.

В пособии представлены оригинальные тексты, соответствующие 
уровням В1 и В2 языковой компетенции, социально-культурной тематики, опубликованные в основном в период с 2014 по 2019 г. в таких известных французских газетах, как «Ле Фигаро» (интернет-версии), а также журналах «Л’Экспресс», «Ле Пуэн», «Ле Нувель Обсерватер», «Сигаль», 
а также на интернет-сайтах, таких как Bécédia.fr, Madeincalvados.com, 
Elle.fr, patrimoine-lyon.org, oknovparis.fr, slate.fr, lexpress.fr и некоторых 
других. Для подготовки учащихся к дискурсу и профессиональной коммуникации в иноязычной среде необходимо их ознакомить с повседневной культурой и национальным менталитетом страны изучаемого языка, 
являющимися в настоящее время одним из центральных объектов культурологических исследований.

Французская кухня —  это визитная карточка Франции во всем мире. 
Она представляет одну из главных ассоциаций, возникающих в сознании людей при упоминании Франции. «Отношение к гастрономии, как 
и к повседневной культуре вообще, было и остается во Франции делом 
и личным, и общественным. Знаменитые французские кулинары всех 
времен не только создавали рецепты и кулинарные книги, но и последовательно формировали отношение к гастрономии, во-первых, как к искусству и, во-вторых, как к проявлению истинно французской тонкости 
(А. Брийя-Саварен)», —  пишет Т. Ю. Загрязкина в статье «Повседневная 
культура и национальные ценности» 1. В первой главе данного пособия 
собраны материалы о региональной французской кухне, о связи блюд 
и продуктов с определенным регионом Франции, о легендарных ошибках и случайностях, в результате которых появились знаменитые рецепты французской кухни. Вторая глава посвящена гастрономической критике и критикам, а также путеводителю Мишлен и его классификации 
ресторанов (практика присуждения мишленовских звезд лучшим ресторанам). В третьей главе представлены рестораторы и ремесленники, 
посвятившие свою жизнь любимому делу. В четвертой главе затронуты 
проекты, направленные на антирасточительное экологичное отношение к продуктам питания. Такова проблематика статей и текстов данного пособия.

1 
https://docplayer.ru/32259288-Tradicii-v-kulture-t-yu-zagryazkina-povsednevnayakultura-i-nacionalnye-cennosti-na-materiale-kulinarnyh-tradiciy-francii.html.

Т.Е. БЕРЕЗОВСКАЯ. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

Тексты, включенные в пособие, снабжены вопросами, определяющими 
общее понимание текста, а также разнообразными упражнениями, позволяющими полностью понять текст и усвоить лексику данного текста. 
Упражнения, такие как письменный и устный перевод, написание изложения по дополнительному тексту или эссе на тему основной статьи, 
направлены на расширение лексического запаса, закрепление знаний, 
полученных в процессе изучения базового курса французского языка, 
и развитие умений анализа и синтеза через использование возможностей текста.

К текстам предлагаются задания, выполнение которых предполагает самостоятельное приобретение знаний, управление информацией 
и использование разнообразных коммуникативных и информационных 
средств и материалов языкового содержания, доступных в интернете.

Автор данного пособия использовал в своей работе правомерно обнародованные произведения с указанием имени автора и источника заимствования в объеме, оправданном поставленной целью.

Рекомендуется привлечение данных материалов как дополнительных 
при освоении общего лексико-грамматического курса в шестом, седьмом и восьмом семестрах.

CUISINE DES TERROIRS FRANÇAIS

UNITÉ 1. CUISINE ET GASTRONOMIE DE BRETAGNE

Auteur: Patrick Hervé / janvier 2017

D’une manière générale la cuisine est un élément important de l’image de 
la Bretagne. On peut même affirmer que la région est représentée dans le 
monde entier par ses crêperies. Il faut néanmoins distinguer sa gastronomie, qui repose davantage sur les produits du sol et de la mer, et sa tradition culinaire issue de l’histoire de ses habitants. Aujourd’hui, ces deux domaines sont réunis et participent au dynamisme économique du pays.

Avant la Révolution, une cuisine pauvre

Avant la Révolution française, la crainte de la famine était toujours présente. 
La première exigence était d’avoir suffisamment à manger pour avoir la force 
de travailler la terre. «Un sac vide ne tient pas debout» disait-on. La majorité des Bretons étaient paysans et exploitaient des terres qu’ils avaient défrichées puis laissaient en jachère. Les sols étaient trop pauvres pour produire 
le blé ou les céréales qui auraient permis de faire du pain. Ils devaient se 
contenter du sarrasin, avec lequel ils préparaient des bouillies et des crêpes. 
Ces substituts du pain constitueront la base de la cuisine bretonne.

Au XIXe siècle, l’agriculture connaît d’importants changements. Le développement de la culture de la pomme de terre éloigne la crainte de la faim. 
Les progrès techniques permettent de produire du blé et surtout du seigle. 
Les lois qui réservaient la possession d’un four aux personnes nobles sont 
abolies et chacun peut désormais produire ses céréales et faire son pain. Les 
procédés anciens de substitution donnent naissance à une cuisine de terroir. 
…De nouvelles recettes apparaissent qui utilisent la viande de porc et les légumes. Les Bretons recherchent désormais à se satisfaire en qualité et non 
plus en quantité.

L’apparition d’une gastronomie bretonne

Les premiers touristes qui viennent avec le chemin de fer cherchent une cuisine de produits qu’ils associent à la nature et aux paysages les plus sauvages de la Bretagne. Ce sont d’abord les fruits de mer comme les huîtres et 
les crustacés qui répondent à cette image romantique. Ainsi, au début du XXe 
siècle, Curnonsky, «le prince des gastronomes», visite la Bretagne. Il exprime 
son plaisir de profiter de produits de qualité comme les poissons dont les saveurs portent la force de la nature et du paysage et le courage de ses habitants.

Dans l’intérieur des terres, des visiteurs, en particulier britanniques, 
viennent chasser un gibier qui était ensuite cuisiné dans les auberges locales. 
L’élargissement des terres cultivables et l’utilisation des amendements permettent le développement du maraîchage et la spécialisation des productions 
comme les artichauts et choux-fleurs du Léon ou les fraises de Plougastel. La 
pêche et l’agriculture fournissent les marchés des grandes villes et en particulier les halles de Paris. Ainsi naît une réelle gastronomie de produits qui 

Т.Е. БЕРЕЗОВСКАЯ. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

8

est éloignée de la tradition culinaire populaire. Cette cuisine traditionnelle 
se maintient dans les campagnes, même si elle évolue avec l’accès à de nouveaux produits et l’évolution des moyens de cuisson.

La Bretagne gastronomique s’ouvre au monde

L’exode rural et l’installation dans les villes, voire à l’étranger, ont des conséquences inattendues. C’est ainsi que fleurissent partout des crêperies bretonnes. À l’origine, c’étaient de petites échoppes où les clients des foires et 
marchés mangeaient des crêpes beurrées qu’ils tenaient dans la main. Dans 
les années 1950 apparaissent à Paris et dans les grandes villes des lieux de 
restauration, où l’on sert les crêpes dans des assiettes. Les crêpes sont désormais le support de garnitures les plus diverses et souvent, comme le fromage, 
étrangères à la Bretagne. Le succès est international et urbain.

Dans les années 1970 se développe également une nouvelle gastronomie 
bretonne qui s’appuie, entre autres, sur les collectes de recettes effectuées 
par Simone Morand. Les autorités régionales encouragent ceux qui mettent 
en œuvre un rapprochement entre cuisine de tradition et gastronomie des 
produits. En 1994, les musées bretons organisent une exposition: «Quand les 
Bretons passent à table». Pendant quatre années, elle présente dans les cinq 
départements la spécificité culinaire de la Bretagne. L’effet est de dynamiser 
le secteur de la restauration.

La gastronomie bretonne est aujourd’hui une marque 
identitaire de la Bretagne

L’image culinaire et gastronomique de la Bretagne apparaît aujourd’hui renforcée et constitue un élément fort de l’identité collective. C’est ainsi que les 
repas autour du kig-ha-farz, qui était un plat familial du pays de Léon, sont 
devenus partout l’occasion de rassemblements locaux et solidaires. Les restaurants gastronomiques comme les crêperies font partie de l’économie du 
tourisme. Ils sont emblématiques d’une Bretagne qui rassemble des objectifs 
de culture, de qualité de vie et de développement.

Patrick Hervé est né à Nantes de parents du centre Bretagne. Il vit à St 
Cadou en Sizun. Chef d’établissement en retraite, il a été, en particulier proviseur de la section hôtelière du lycée Chaptal de Quimper. Il est l’auteur de 
nombreux ouvrages sur la tradition bretonne, l’architecture rurale, l’élevage 
des chevaux et surtout les pratiques alimentaires.

http://bcd.bzh/becedia/fr/cuisine-et-gastronomie-de-bretagne.

Proposé par: Bretagne Culture Diversité, site Bécédia.

Compréhension globale

Lisez l’article et répondez aux questions:

1. Quel est le sujet de cet article?

2. Qui est son auteur?

3. Comment l’auteur caractérise la base de la cuisine bretonne?

4. Quels sont les facteurs qui ont abouti à la naissance de la cuisine de terroir de qualité?

5. Quels sont les produits de qualité dont profite la cuisine bretonne?

6. Quel est le plat breton qui est connu dans le monde?

CuISINe deS TerroIrS fraNçaIS

9

7. Parlez de l’histoire des crêperies bretonnes.

8. Comment expliquer que la gastronomie bretonne est aujourd’hui une 
marque identitaire de la Bretagne?

Compréhension plus fine

1. Retenez le lexique du texte pour faciliter la compréhension:

défricher la terre
Распахивать целину
Laisser terre en jachère
Оставить землю под паром
Seigle(m)
Рожь
Blé(m)
Пшеница, зерно, разг. деньги
Sarrasin(m)
Гречиха (разг.)
Terroir(m)
1) Почва, земля; 2) de —  местный
amendement(m)
Удобрение
Maraîchage(m)
Огородничество
Échoppe(f)
Ларек, лавка, забегаловка
Gibier(m)
Дичь
exode rural(m)
Массовое переселение из сельских районов
foire(f)
Ярмарка

2. Trouvez les expressions synonymiques ou du sens voisin:

Reposer sur qch
Remplaçant(m)
Produits du sol
Cuisine(f) locale, régionale
Fruits de mer
Engrais(m)
Substitut(m)
Produits de terroir
Famine(f)
S’appuyer sur qch
Cuisine(f) de terroir
Petit commerce(m)
Amendement(m)
Dynamiser vt
Auberge(f)
Produits de la mer
Échoppe(f)
Disette(f)
Encourager vt
Petit hôtel(m)

3. Trouvez les synonymes dans le texte:

Sols(m) infertiles

Supprimer; abroger la loi

Conséquence(f) prévisible

Goût(m)

Préparation(f) des plats

Cultiver les légumes

Créér

Terre(f) agricole

S’épanouir

Т.Е. БЕРЕЗОВСКАЯ. ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК

10

4. Choisissez des compléments qui conviennent et composez 6 phrases 
avec des verbes suivants:

Profiter de qch
Four(m)
Bénéficer de qch
Fruits(m) de mer
Se servir de qch
Réduction(f)

5. Traduisez:

Кухня Бретани известна в первую очередь блинами. Бретонские блинные 
существуют во всех городах Франции и в других странах. Блины там подаются с разнообразными соусами и начинками, нетипичными для старой бретонской традиции.

Бедные почвы Бретани не позволяли крестьянам выращивать пшеницу и другие злаки, из которых можно было бы печь хлеб. Поэтому они 
выращивали в основном гречиху.

До XIX века закон запрещал бретонским крестьянам иметь печи, в которых они могли бы печь хлеб.

В современной бретонской кухне используются в большом количестве 
рыба, устрицы, мидии и другие морепродукты.

В Бретани выращиваются такие огородные культуры, как артишоки, 
цветная капуста, а также клубника, известные на всю страну. Эти продукты поставляются на рынки различных городов Франции и, в частности, Парижа.

Формирование высокой кухни в Бретани можно отнести к 70-м годам прошлого века. Оно опиралось на кулинарные рецепты традиционной местной кухни, собранные известным историком кулинарии Симоном Мораном.

UNITÉ 2. LA CUISINE NORMANDE

La cuisine normande se doit d’être définit avant tout par la position géographique de la Normandie, qui par ses terres, offre un vaste terroir et de larges 
côtes, lui assurant de se démarquer dans sa production agricole et piscicole. 
Une des principales caractéristiques de la cuisine normande est d’être riche 
et généreuse, comme les bons plats d’autrefois qui réunissaient toute la famille autour de la table.

Cette douceur qui s’offre à nos palais n’est possible que grâce à l’excellence 
de nos produits laitiers. Ce n’est pas un hasard si, aujourd’hui, la vache normande est réputée comme la meilleure productrice de lait au monde. C’est 
à partir de ce lait de grande qualité que les normands ont réussi à un imposer leur beurre et leur crème, comme atouts essentiels dans la confection de 
plats conviviaux et chaleureux. Ainsi, vous ne trouverez jamais un plat issu 
de la cuisine normande, sans crème ou sans beurre.

Les fromages normands ont eux aussi une importance cruciale lorsque l’on 
évoque la cuisine normande. En effet, si le repas français est rentré récemment au patrimoine mondial de l’Unesco, la place que nous apportons aux 
fromages dans notre mode de consommation en est l’une des principales rai
CuISINe deS TerroIrS fraNçaIS

11

sons. C’est avec fierté que nous sommes le premier pays fromager au monde, 
aussi bien en termes de diversité que de qualité.

La Normandie est un acteur principal de cette production, en proposant de 
nombreux et savoureux fromages tels que le Camembert, le Livarot, le Pontl’Evêque et bien d’autres encore. Le Camembert est sans conteste le fromage 
le plus connu au monde. A noter que les fromages normands ont la particularité d’être servis en tant que tel sur un plateau, mais aussi directement 
comme ingrédient dans un plat cuisiné pour relever le goût d’une viande ou 
d’un poisson. Un mariage dont seul les normands ont le secret.

Une deuxième caractéristique de la cuisine normande, vient indubitablement de ces racines cidricoles, puisque les produits à base de pommes ont 
une place de choix dans les repas normands. Si les boissons cidricoles sont 
couramment dans nos verres pour accompagner un repas, il trouve aussi une 
utilité dans l’élaboration des recettes normandes. Ainsi il est commun de retrouvez toutes sortes de Plats cuisinés, où l’on aura délicatement arrosé la 
viande ou le poisson, de cidre ou de poiré.

Le Pommeau de Normandie peut lui aussi s’apprécier en apéritif ou en 
sauce pour relever le goût de votre assiette. Le Calvados quant à lui permettra de flamber vos préparations ou tout simplement agrémenter votre sorbet 
pour proposer un «Trou Normand» à vos invités. Les desserts ne sont pas oubliés et chaque alcool normand trouvera sa place pour peu que vous aimiez 
corser votre douceur.

Si nous avons évoqué les nombreux ingrédients qui peuvent venir accompagner une recette normande, il est toutefois évident que la Normandie a ses 
propres spécialités normandes et n’est pas en reste pour les viandes, poissons, crustacés et desserts. Ainsi, vous retrouvez très facilement sur la table 
normande, de nombreux plats à base de bœuf, de porc et de volaille. Bien évidemment ceux-ci sont agrémentés de tous les condiments que nous avons pu 
pré-citer, y apportant la petite touche normande.

Quelques spécialités normandes ont su s’attirer une renommée internationale, c’est le cas de l’agneau pré-salé, à la saveur iodé, que l’on retrouve près 
de la baie du Mont-Saint-Michel, ou encore le porc de Bayeux, ainsi que les 
fameuses tripes à la mode de Caen. Côté charcuterie, la véritable andouille de 
vire est certainement l’un de produits Normands les plus apprécié au monde.

La Normandie à la chance d’être un territoire côtier qui a su développer une 
activité prolifique autour du poisson et des crustacés, ce qui en fait la première région de France, au niveau de la production d’huîtres, de moules et 
de coquilles Saint-Jacques. Ceux sont là, immanquablement, des mets d’excellence, qui se retrouve fréquemment sur les tables normandes et dont les 
chefs cuisinier normands raffolent dans leurs recettes pleines d’audaces.

Pour finir, bien que les desserts normands soit la plus part du temps à base 
pomme, le plus célèbre reste «la Teurgoule», confectionné avec du riz et de 
la cannelle, il est un des produits représentatifs de la Normandie, unique et 
savoureux.

Si la cuisine normande devait se résumer, on dirait d’elle, qu’elle est conviviale, chaleureuse, authentique, unique, à base de beurre, de crème, de pomme 
et d’alcool dont le mélange nous invite à prendre plaisir autour de la table, 
pour le plus grand plaisir de tous.

https://madeincalvados.com/page/28-la-cuisine-en-normandie.

Доступ онлайн
249 ₽
В корзину