Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Французский язык : практикум по развитию навыков устной речи

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 757271.01.99
Настоящее учебное пособие предназначено для широкого круга лиц изучающих французский язык: школьников старших классов, абитуриентов гуманитарных факультетов, студентов факультетов иностранных языков, изучающих французский язык как основной или как второй иностранный на продвинутом этапе. Основная цель пособия - развитие и активизация навыков устной речи, обогащение словарного запаса студентов. Пособие содержит тематический словарь. Текстовой материал предназначен для отработки техники чтения, перевода и передачи содержания. В пособии преобладают лексика и фразеологические выражения, относящиеся к разговорно-литературной речи. Они ориентированы на выполнение коммуникативных задач, связанных с типовыми, реальными ситуациями.
Скорик, Л. Г. Французский язык : практикум по развитию навыков устной речи : учебное пособие / Л. Г. Скорик. - Москва : МПГУ, 2017. - 296 с. - ISBN 978-5-4263-0519-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1341067 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство образования и науки Российской Федерации 

Федеральное государственное бюджетное 

образовательное учреждение высшего образования 

«Московский педагогический государственный университет» 

Л. Г. Скорик 

Французский язык 

Практикум по развитию навыков устной речи

Электронное издание 

МПГУ 
Москва • 2017 

УДК 811.133.1 (076.5) 
ББК 81.2Фр я7 
 
С44 
 
Рецензнеты: 
Харитонова И. В., доктор философских наук, кандидат филологических 
наук, заведующая кафедрой романских языков им. В. Г. Гака МПГУ, доцент 
Жаркова Т. И., кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных 
языков и межкультурной коммуникации Финансового университета при 
Правительстве РФ (Челябинский филиал), доцент 
 
Скорик, Любовь Григорьевна. 
С44 
Французский язык : Практикум по развитию навыков устной речи 
[Электронное издание] / Л. Г. Скорик. – Москва : МПГУ, 2017 – 296 с. 

 

ISBN 978-5-4263-0519-9 
 
Настоящее учебное пособие предназначено для широкого круга лиц 
изучающих французский язык: школьников старших классов, абитуриентов 
гуманитарных факультетов, студентов факультетов иностранных языков, 
изучающих французский язык как основной или как второй иностранный на 
продвинутом этапе. 
Основная цель пособия – развитие и активизация навыков устной речи, 
обогащение словарного запаса студентов. Пособие содержит тематический 
словарь. Текстовой материал предназначен для отработки техники чтения, 
перевода и передачи содержания. В пособии преобладают лексика и 
фразеологические выражения, относящиеся к разговорно-литературной речи. 
Они ориентированы на выполнение коммуникативных задач, связанных с 
типовыми, реальными ситуациями.  
 
УДК 811.133.1 (076.5) 
ББК 81.2Фр я7 

 

ISBN 978-5-4263-0519-9 
© МПГУ, 2017 
 
© Скорик Л. Г., 2017  

Sommaire 
Famille. Portrait physique et moral. Professions. ............................................... 4 

Logement. Meubles. ........................................................................................ 27 

Saisons. Météo. Vacances. Protection de la nature. ......................................... 44 

Travaux ménagers ............................................................................................ 72 

Repas. Magasin d’alimentation (de comestibles, de produits alimentaires) ..... 86 

Santé. Médecine ............................................................................................. 110 

Ville. Circulation. .......................................................................................... 162 

Sports ............................................................................................................. 188 

Bon voyage! ................................................................................................... 214 

Grands magasins. Mode. ................................................................................ 235 

Mes études. Profession de l’enseignant. ........................................................ 268 

Ordinateur. Internet. ....................................................................................... 285 

 
 

Famille. Portrait physique et moral. Professions. 

 
 
Vocabulaire 
Portrait physique 
nez m – нос 
retroussé – вздернутый 
long – длинный 
épaté – приплюснутый 
aquilin – орлиный 
busqué – с горбинкой 
camus – курносый 
droit – прямой 
pointu – заострённый 
en patate – картошкой 
narine f – ноздря 
Yeux – глаза, œil m [œj] – глаз 
cernés – с кругами под глазами 
fardés – подведённые 
jolis – красивые 
en amande – миндалевидные, 
продолговатые 
à fleur de tête = exorbités – навыкате  
bridés – раскосые, глаза – щелочки 
enfoncés = caves = creusés – впалые 
expressifs – выразительные 

marron – карие 
bleus – голубые 
noirs – черные 
verts – зелёные 
gris – серые 
paupières f pl – веки 
prunelles f pl – зрачки 
Bouche f – рот 
Lèvres f pl – губы 
fines = minces – тонкие 
charnues – мясистые 
inférieure (superieure) – верхняя 
(нижняя) губа 
grosses – полные 
bien dessinées – чётко очерченные 
en cul de poule – губы бантиком 
Oreilles f pl – уши 
grandes – большие 
petites – маленькие 
oreillard (e) – лопоухий 
Cils m pl [sil] – ресницы 

duvеteux – пушистые 
longs – длинные 
Sourcils m pl [sursi] – брови 
épais – густые 
bien arqués – дугообразные 
Joues f pl – щёки 
vermeilles – румяные 
pâles – бледные 
potelées – пухлые 
caves – впалые 
Front m – лоб 
bombé – выпуклый 
plat – плоский 
haut – высокий 
bas – низкий 
couvert de rides – морщинистый 
fuyant – скошенный 
Visage m – лицо 
rond – круглое 
allongé – вытянутое 
carré – квадратное 
maquillé = fardé – накрашенное 
bronzé = basané – смуглое, 
загорелое 
pâle – бледное 
rond – круглое 
ridé – морщинистое 
lisse – гладкое 
maussade – угрюмое 
radieux – радостное 
osseux – костлявое 
aux pommettes saillantes – скулы 
выдаются 
joli = beau – красивое 
laid – некрасивое 
frais – свежее 

fané – увядшее 
couvert de taches f pl de rousseur – 
веснушчатое лицо 
avec un grain de beauté – с родинкой 
avoir le teint pâle (mat, basané) – 
иметь бледный (матовый, смуглый) 
цвет лица 
Cheveux m pl – волосы 
courts – короткие 
longs – длинные 
mi-longs – средней длины 
roux – рыжие 
bruns – темно-русые 
blonds – светлые 
chatains – каштановые 
frisés – курчавые, вьющиеся 
hérissés – взъерошенные 
ébouriffés – растрёпанные 
attachés – убранные 
détachées – распущенные 
ondulés – волнистые  
crépus – вьющиеся мелко 
bouclés – вьющиеся локонами 
épais – густые 
rares – редкие 
lisses = raides – прямые 
être chauve – быть лысым 
porter des cheveux en tresse f (natte f) 
– носить косы 
porter des cheveux détachés – носить 
распущенные волосы 
porter une frange –носить челку 
porter une couette – носить хвостик 
être une fausse blonde – быть 
крашеной блондинкой 

attacher les cheveux par une barrette – 
закалывать волосы заколкой 
chignon m – пучок 
 
cou m – шея 
orteil m – палец (на ноге) 
genou m – колено 
coude m – локоть 
talon m – пятка 
pied m jambe f – нога 
main f bras m – рука 
poitrine f – грудь 
sein m (mamelle f, gorge f) – бюст 
doigt m – палец (на руке) 
le pouce – большой 
l’index – указательный 
le majeur (le médius) – средний 
l’annulaire – безымянный 
l’auricultaire (le petit doigt, le poucet) 
– мизинец 
 
Une personne peu être: 
beau (belle) = joli (e) – красивый 
jeune – молодой 
vieux (vieille) – старый 
âgé (e) – пожилой 
laid (laide) – некрасивый 
sain (saine) – здоровый 
de petite taille – небольшого роста 
de haute taille – высокого роста 
de taille moyenne – среднего роста 
bien (mal) coiffé – хорошо (плохо) 
причесанный 
bien (mal, bien) habillé(e) = vêtu (e) – 
хорошо (плохо) одетый 

mis (mise) avec goût – одетый со 
вкусом 
chaussé (e) de … – быть обутым в … 
vêtu (e) de … – быть одетым в … 
coiffé (e) d’un chapeau … – иметь на 
голове шляпу …. 
cravaté de blanc.. – быть в белом 
галстуке 
maigre – худой 
mince – тоненький, стройный 
gros (grosse) – полный 
obèse – толстый, тучный 
robuste = solide – крепкий 
chétif (ve) – тщедушный, хилый 
svelte – стройный 
porter une barbe – носить бороду 
porter une moustache – носить усы 
un homme bien bâti – хорошо 
сложен (о мужчине) 
une femme bien faite – хорошо 
сложена (о женщине) 
aux cheveux coupés court – с коротко 
стрижеными волосами 
aux yeux sombres – с темными 
глазами 
au dos courbé – сутулый 
aux traits réguliers (irréguliers) – с 
правильными (неправильными) 
чертами лица 
élégant(e) – элегантный 
mûr(e) – зрелый 
mesurer 1 m 70 – иметь рост 1 м 
70 см 
peser 60 kg – весить 60 кг 
être musclé – быть накаченным 
être soigné – ухоженным 

être négligé – неухоженным 
friser la quarantaine – приближаться 
к …  
âge m – возраст 
~ de raison – сознательный ~ 
bel ~ – молодость 
troisième ~ – пенсионный ~ 

quatrième ~ – старость 
être à la fleur de l’âge – во цвете лет 
~ entre deux âges – средних лет 
~ sans âge – неопределённого 
возраста 
ne pas porter son âge – выглядеть 
моложе 
 
Portrait moral 
Qualités positives: 
courageux(-se) = brave = audacieux 
(-euse) – смелый 
persévérant (-e) – упорный 
modeste – скромный 
discret (-ète) – сдержанный, 
неболтливый 
sensible – чувствительный 
sincère = franc (-che) – 
откровенный 
gentil [ jẫti] (-ille) [jẫtij] – милый 
aimable – любезный 
ponctuel (-elle) – точный 
discipliné (e) – 
дисциплинированный 
soucieux (-euse) – заботливый 
tolérent (e) – терпимый 
prudent (e) – осторожный 
raffiné (e) – утонченный 
sociable – общительный 
hospitalier(-ère) – гостеприимный 
consciencieux (-euse) – 
добросовестный 
appliqué (e) = assidu (e) = studieux 
(-euse) – усердный, прилежный 

travailleux (-euse) = laborieux (euse) – трудолюбивый 
cordial (e) – сердечный 
calme – спокойный 
passionné (e) – увлеченный 
poli (e) – вежливый 
dévoué (e) – преданный 
attentif (-ve) – внимательный 
fidèle – верный 
généreux (-euse) – щедрый 
bon (-ne) – добрый, хороший 
confiant (e) – доверчивый 
énergique – энергичный 
spirituel (-elle) – остроумный 
honnête – честный 
bien élevé (e) – хорошо 
воспитанный 
sage – умный, мудрый, разумный, 
послушный  
fier (-ère) – гордый 
adroit (-e) = habile – ловкий, 
проворный, умелый 
obéissant (e) – послушный 
intelligent (e) – умный 

intellectuel (-elle) = cultivé (– e) – 
интеллигентный 
courtois (e) – учтивый 
jovial (e) = gai (e) – веселый 
vigilant (e) – бдительный 
sérieux (-euse) – серьезный 
compréhensif (-ve) – понятливый 
clairvoyant (e) – прозорливый 
tendre – нежный 
sympathique = mignion (-ne)– 
симпатичный 
reconnaissant (e) – признательный 
droit (e) – прямой, правдивый, 
честный 
vigoureux(-euse) – сильный, 
крепкий, мощный, решительный 
décidé (e) = résolu (e) – 
решительный, неколеблющийся 
ferme – твёрдый, непреклонный 
réservé (e) = sobre – сдержанный, 
осторожный, скрытный 
ponctuel (-elle) = exacte – точный, 
пунктуальный 
infatiguable –неутомимый 
flexible – податливый, гибкий 
réfléchi (e) – вдумчивый, 
серьезный 
talentueux (-euse) [ talẫtγØ] = de 
talent – талантливый 
gênant (e) – стеснительный 
patient (e) – терпеливый 
impartial (e) [εparsjal] – 
беспристрастный 
bien soigné (e) – аккуратный 

accueillant (e)– приветливый, 
радушный 
galant (e) – учтивый 
débrouillard (e) – изворотливый, 
расторопный 
affectueux (– se) – любящий, 
сердечный, ласковый 
avoir du charme = charmant (e) – с 
шармом 
débrouillardise f – расторопность, 
находчивость, смекалка 
intelligence f – ум, разум, 
любезность, миловидность 
gêne m – стеснительность 
sensibilité f = sentimentalité f – 
чувствительность, 
сентиментальность 
compréhention f – понимание 
vigilance f – бдительность 
sobriété f – сдержанность 
politesse f – вежливость 
discrétion f – скромность 
sincérité f = franchise f – 
откровенность 
modération f – умеренность 
générosité f – щедрость 
courtoisie f – учтивость 
bienveillance f – 
доброжелательность 
aimabilité f = gentillesse f – 
любезность 
sociabilité f – общительность 
jovialité f – радость 
prudence f – осторожность 
imaginative (ve) – фантазёр (ка) 

Qualités négatives: 
avare (avide) – жадный 
parcimonieux (-euse) – скупой  
radin m – жмот 
vaniteux (-euse) – тщеславный 
têtu (e) = entêté (e) = obstiné (e) – 
упрямый 
insolent (e) – дерзкий, заносчивый 
méchant (e) – злой 
malveillant (e) – 
недоброжелательный 
leger (-ère) = étourdi (e) – ветреный, 
легкомысленный  
insouciant (e) – беззаботный 
nonchalant (e) – небрежный, 
равнодушный 
insolent (e) – дерзкий, заносчивый 
naïf (-ve) – наивный 
méfiant (e) – недоверчивый, 
подозрительный 
grossier (-ère) = brusque – грубый 
vаntard (e) – хвастливый 
ambitieux (-euse) – честолюбивый, 
властолюбивый 
hésitant (e) – колеблющийся, 
нерешительный  
irrité (e) – раздраженный 
distrait (e) – рассеянный 
impoli (e) – невежливый 
négligent (e) – небрежный, 
невнимательный 
paresseux (– euse) – ленивый 
taciturne – молчаливый 
bavard (e) – болтливый 
mal élevé (e) – плохо воспитанный 

indiscret (-ète) – бестактный, 
нескромный 
bête = sot (-te) – глупый 
stupide – глупый (тупой)  
malhonnête – бесчестный 
humble – покорный 
flateur (-euse) – льстивый 
indifférant (e) – равнодушный 
rigide – жесткий, непреклонный 
envieux (– euse) – завистливый 
jaloux (-se) – ревнивый 
désobéissant (e) – непослушный 
cruel (-elle) – жестокий 
hautain (e) – высокомерный 
impulsif (-ve) – импульсивный 
hypocrite – лицемерный 
vulgaire – вульгарный 
curieux (-euse) – любопытный 
malin (-igne) = rusé (e) – хитрый 
craintif (-ve) = peureux (-euse) – 
боязливый, пугливый  
insensible – бесчувственный 
sceptique [sεptik] – скептический 
capricieux (-euse) – капризный 
gâté (e) – избалованный 
faux (-sse) – лживый 
arrogant – нахальный 
crispé – зажатый 
passif (-ve) – пассивный 
lent (e) – медлительный, 
неторопливый 
orgueilleux (-euse) – гордый, 
надменный, спесивый 
flagorneur (-euse) – подлиза 
chouchou (– te) – любимчик 

fils à papa (à maman) – папенькин 
(маменькин) сынок 
geignard (e) – нытик 
geignant (e) – хнычущий 
crédule – легковерный 
lâche – трусливый, подлый 
misérable = vaurien (-ne)– негодяй 
aggressif (-ve) – агрессивный 
nerveux (-se) – нервный 
chicaneur (-euse) – придирчивый 
grognon (-ne) – ворчливый, 
брюзгливый 
arriviste m, f – карьерист 
intrigant (e) – интриган 
pâte f molle – слабохарактерный 
(celui qui manque de caractère) 
prodigue – расточительный 
rapporteur (-euse) – ябеда 
gêné (-e) – скованный 
gauche – неловкий 
boudeur (-euse) – 1. недовольный, 
надутый 2. ворчун, брюзга 
dormeur (dormeuse) – соня 
raseur (raseuse) – зануда 
cynique – циничный 

embêtant – назойливый, 
надоедливый 
pénible – невыносимый 
prodigalité f – расточительность 
sévérité f – строгость, суровость 
vulgarité f – вульгарность 
insolence f – дерзость, заносчивость 
cruauté f – жестокость 
hypocrisie f – лицемерие 
parcimonie f – скупость 
avarice f – жадность 
impulsivité f – импульсивность 
méchanceté f – злость 
légèreté f – легкомысленность 
étourderie f – ветреность 
naïveté f = crédulité f – наивность, 
легковерность 
distraction f – рассеянность  
curiosité f – любопытство 
vanité f – тщеславие 
entêtement m – упрямство 
rigidité f – жесткость 
méfiance f – недоверие 
envie f – зависть 
gaucherie f – неловкость 
paresse f – лень 
 
Liens familieux: 
fils m – сын 
fille f – дочь 
frère m – брат 
sœur f – сестра 
neveu m – племянник 
nièce f – племянница 
oncle m – дядя 
tante f – тётя 

cousin m – двоюродный брат 
cousine f – двоюродная сестра 
beau-père m – свёкр, тесть, отчим 
beau-frère m – шурин, деверь 
beau-fils m – пасынок 
belle-mère f – свекровь, тёща, 
мачеха 
belle-sœur f – золовка 

belle-fille f – невестка, падчерица 
demi-frère m – сводный брат 
demi-sœur f – сводная сестра 
gendre m – зять 
mari m – муж 
femme f – жена 
fils m naturel – внебрачный сын 
propre fils – родной сын 
mon oncle (ma tante) – родной дядя 
(родная тётя) 
frères germains – родные братья 
sœurs germaines – родные сестры 
jumeaux m pl (jumelles f pl) – 
близнецы 
proches parents – близкие 
родственники 
parents éloignés – дальние 
родственники 

famille f monoparentale – неполная 
семья 
famille f recomposée – новая семья 
(повторный брак) 
mariage m blanc – фиктивный брак 
mariage m de raison – брак по 
расчету 
concubinage m – гражданский брак 
concubin (e) – сожитель 
noce f – свадьба 
c’est le coup de foudre – это любовь 
с первого взгляда 
partir en voyage de noces – уехать в 
свадебное путешествие 
passer la lune de miel – проводить 
медовый месяц 
divorce m – развод 
divorcer avec qn – разводиться с … 
 
Professions 

 
administrateur (-trice) – 
администратор, управляющий 
professeur m, f – преподаватель 
instituteur (-trice) – учитель 
начальной школы 
maître (maîtresse) – учитель 

bibliothécaire m – библиотекарь 
secrétaire m, f – секретарь 
guide m, f – гид 
mineur m – шахтёр 
aviateur (-trice) – лётчик 
hôtesse f de l’air – стюардесса