Финно-угорский мир, 2020, том 12, № 3
научный журнал
Бесплатно
Основная коллекция
Тематика:
Культура отдельных стран и народов
Издательство:
Мордовский государственный университет им. Н.П. Огарева
Наименование: Финно-угорский мир
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 128
Дополнительно
Тематика:
ББК:
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
ISSN 2076–2577 (print)
Научный журнал Финно-угорский мир Том 12, № 3. 2020 Журнал основан в 2008 г. Выходит ежеквартально Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Свидетельство ПИ № ФС77–70644 от 3 августа 2017 г. Территория распространения журнала – Российская Федерация, зарубежные страны Подписной индекс в Объединенном каталоге «Пресса России» – 42059 Журнал входит в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук Учредитель и издатель: ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва». 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Большевистская, 68 Адрес редакции: 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Большевистская, 68 Тел./факс: +7 8342 474423, +7 8342 478220 WWW: http://csfu.mrsu.ru E-mail: journal@csfu.mrsu.ru Главный редактор Н. П. Макаркин Заместитель главного редактора А. В. Родняков Научные редакторы: Н. И. Бояркин, Н. М. Мосина, Г. А. Корнишина Редактор Е. С. Руськина Верстка и дизайн Л. В. Калачина Корректор Н. И. Ершова Перевод О. С. Сафонкина Рукописи не возвращаются. Мнение редакции может не совпадать с мнением авторов статей Перепечатка материалов, размещенных в журнале, допускается только с разрешения редакции Дата выхода 26.10.2020. Формат 70 х 108 1/16. Усл. печ. л. 12,0. Тираж 1000 экз. (1-й завод – 150 экз.) Цена свободная. Заказ № 1352 Отпечатано в типографии Издательства федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Нацио нальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарёва». 430005, Республика Мордовия, г. Саранск, ул. Советская, 24 © ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», 2020 Academic Journal Finno-Ugric World The journal was founded in 2008. Published quarterly Registered by The Federal Service for Supervision of Communications, Information Technology, and Mass Media Certificate ПИ № ФС77–70644 August 3, 2017 Distributed In Russian Federation and foreign countries Subscribe index: 42059, Catalog “The Press of Russia”. The journal is included in the list of Russian peer-reviewed journals to publish research results of the dissertations for the academic degrees of Doctor and Candidate of Sciences Founder and publisher: Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “National Research Ogarev Mordovia State University” 68 Bolshevistskaya Str., Saransk 430005, Republic of Mordovia, Russia Editorial board: 68 Bolshevistskaya Str., Saransk 430005, Republic of Mordovia, Russia. Tel./fax: +7 8342 474423, +7 8342 478220. WWW: http://csfu.mrsu.ru E-mail: journal@csfu.mrsu.ru Editor in Chief N. P. Makarkin Assistant Editor A. V. Rodniakov Editorial Board: N. I. Boiarkin, N. M. Mosina, G. A. Kornishina Editor E. S. Ruskina Layout design L. V. Kalachina Correction by N. I. Ershova Translation by O. S. Safonkina The Editorial board reserves the right not to return manuscripts. Editorial opinion may not coincide with the views of the authors of articles Articles reprinting is allowed only with the permission of the Editors Released on October 26, 2020. Format 70 x 108 1/16. Press sheets 12.0. Circulation 1000 copies. (1st – 150 copies). Free price. Order No. 1352 Printed in the Publishing House of Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education “National Research Ogarev Mordovia State University” 24 Sovetskaya Str., Saransk 430005, Republic of Mordovia, Russia © National Research Mordovia State University, 2020 DOI: 10.15507/2076-2577 DOI: 10.15507/2076-2577.012.2020.03 ISSN 2076–2577 (Print), 2541–982X (Online)
РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ Макаркин Николай Петрович, председатель совета, доктор экономических наук, профессор, президент ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва», руководитель Межрегионального научного центра финно-угроведения (Мордовия, РФ), makarkin@mrsu.ru Nikolay P. Makarkin, Chairman of the Board, Doctor of Economics, Professor, President of Ogarev Mordovia State University, Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies (Mordovia, Russia), makarkin@mrsu.ru Бахлова Ольга Владимировна, доктор политических наук, профессор кафедры всеобщей истории, политологии и регионоведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (Мордовия, РФ), olga.bahlova@gmail.com Olga V. Bahlova, Doctor of Political Sciences, Professor, Department of General History, Political Science and Regional Studies, Ogarev Mordovia State University (Mordovia, Russia), olga.bahlova@gmail.com Бояркин Николай Иванович, доктор искусствоведения, профессор, ведущий научный сотрудник Межрегионального научного центра финно-угроведения ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (Мордовия, РФ), bojarkin_ni@mail.ru Nikolay I. Boyarkin, Doctor of Arts, Professor, Lead Research Fellow, Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies, Ogarev Mordovia State University (Mordovia, Russia), bojarkin_ni@mail.ru Братчикова Надежда Станиславовна, доктор филологических наук, заведующий кафедрой финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ имени М. В. Ломоносова» (г. Москва, РФ), n.bratchikova@mail.ru Nadezhda S. Bratchikova, Doctor of Philology, Head of the Department of Finno-Ugric Philology, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), n.bratchikova@mail.ru Вдовин Сергей Михайлович, кандидат экономических наук, ректор ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (Мордовия, РФ), rector@adm.mrsu.ru Sergey M. Vdovin, Cand. Sc. {Economics}, Rector of Ogarev Mordovia State University (Mordovia, Russia), rector@adm.mrsu.ru Вичинене Дайва, доктор гуманитарных наук, профессор, заведующий кафедрой этномузыкологии Литовской академии музыки и театра (Литва), daivarster@gmail.com Daiva Vyčinienė, Doctor of Arts, Professor, Head of the Department of Ethnomusicology, Lithuanian Academy of Music and Theater (Lithuania), daivarster@gmail.com Глухова Наталья Николаевна, доктор филологических наук, профессор кафедры финно-угорской и сравнительной филологии ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (Марий Эл, РФ), gluhnatalia@mail.ru Natalia N. Glukhova, Doctor of Philology, Professor, Department of Finno-Ugric and Comparative Philology, Mari State University (Mari El, Russia), gluhatalia@mail.ru Жеребцов Игорь Любомирович, доктор исторических наук, профессор, директор Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (Коми, РФ), zherebtsov@mail.illhkomisc.ru Igor L. Zherebtsov, Doctor of History, Professor, Director of the Institute of Language, Literature and History of Komi, Research Center of Ural Branch of the Russian Academy of Science (Komi, Russia), zherebtsov@mail.illhkomisc.ru Илюха Ольга Павловна, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник сектора истории Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (Карелия, РФ), iljuha@krc.karelia.ru Olga P. Ilukha, Doctor of History, Lead Research Fellow, History Section, Institute of Language, Literature and History, Karelia Scientific Center of Russian Academy of Science (Karelia, Russia), iljuha@krc.karelia.ru Кауппала Пекка, доктор философии (PhD), доцент Центра изучения России и Восточной Европы Хельсинкского Университета (г. Хельсинки, Финляндия), pekka.kauppala@saunalahti.fi Pekka Kauppala, Ph. D., Associate Professor, Center for the Study of Russia and Eastern Europe, Helsinki University (Helsinki, Finland), pekka.kauppala@saunalahti.fi Кондратьева Наталья Владимировна, доктор филологических наук, директор Института удмуртской филологии, финноугроведения и журналистики ФГБОУ ВО «Удмуртский государственный университет» (Удмуртия, РФ), nataljakondratjeva@yandex.ru Natalia V. Kondratieva, Doctor of Philology, Director of the Institute of Udmurt Philology, Finno-Ugric Studies, and Journalism, Udmurt State University (Udmurtia, Russia), nataljakondratjeva@yandex.ru Корнишина Галина Альбертовна, доктор исторических наук, профессор кафедры истории России ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (Мордовия, РФ), kornihina@rambler.ru Galina A. Kornishina, Doctor of History, Professor, Department of History of Russia, Ogarev Mordovia State University (Mordovia, Russia), kornihina@rambler.ru Кудрявцева Раисия Алексеевна, доктор филологических наук, профессор кафедры финно-угорской литературы и фольклора ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (Марий Эл, РФ), kudsebs@rambler.ru Raisia A. Kudryavtseva, Doctor of Philology, Professor, Department of Finno-Ugric Literature and Folklore, Mari State University (Mari El, Russia), kudsebs@rambler.ru ISSN 2076–2577 (print)
EDITORIAL BOARD Луутонен Йорма, доктор философии, профессор кафедры общего и финно-угорского языкознания Туркуского университета (Финляндия), luutonen@utu.fi Jorma Luutonen, Ph. D., Professor, Department of General and Finno-Ugric Linguistics, University of Turku (Finland), luutonen@utu.fi Мишанин Юрий Александрович, доктор филологических наук, профессор, председатель Межрегиональной общественной организации мордовского (мокшанского и эрзянского) народа (Мордовия, РФ), mordvarf@mail.ru Yuri A. Mishanin, Doctor of Philology, Professor, Chairperson of Interregional Public Organization of Mordovian (Moksha and Erzya) People (Mordovia, Russia), mordvarf@mail.ru Мосина Наталья Михайловна, доктор филологических наук, профессор кафедры финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (Мордовия, РФ), natamish@rambler.ru Natalya M. Mosina, Doctor of Philology, Professor, Department of Finno-Ugric Philology, Ogarev Mordovia State University (Mordovia, Russia), natamish@rambler.ru Муллонен Ирма Ивановна, доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН (Карелия, РФ), mullonen@krc.karelia.ru Irma I. Mullonen, Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Institute of Language, Literature and History, Karelia Research Center of Russian Academy of Science (Karelia, Russia), mullonen@krc.karelia.ru Нуриева Ирина Муртазовна, доктор искусствоведения, ведущий научный сотрудник Удмуртского института истории, языка и литературы Уральского отделения РАН (Удмуртия, РФ), nurieva-59@mail.ru Irina M. Nurieva, Doctor of Arts, Lead Research Fellow, Udmurt Institute of History, Language and Literature, Ural Branch of Russian Academy of Science (Udmurtia, Russia), nurieva-59@mail.ru Попов Александр Александрович, доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник сектора отечественной истории Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (Коми, РФ), doctor_popov@mail.ru Alexander A. Popov, Doctor of History, Professor, Senior Research Fellow, Sector of Domestic History, Institute of Language, Literature and History of the Komi Scientific Center, Ural Branch of the Russian Academy of Sciences (Komi, Russia), doctor_popov@mail.ru Пустаи Янош, доктор филологии, профессор, директор NH «Collegium Fenno-Ugricum» (Венгрия), janos_pusztay@hotmail.com János Pusztay, Ph. D. {Philology}, Professor, Director of the Collegium Fenno-Ugricum (Hungary), janos_pusztay@hotmail.com Ракин Анатолий Николаевич, доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора языка Института языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН (Коми, РФ), anatolij.rakin@mail.ru Anatoly N. Rakin, Doctor of Philology, Senior Research Fellow, Language Sector, Institute of Language, Literature and History, Komi Research Center, Ural Branch of Russian Academy of Science (Komi, Russia), anatolij.rakin@mail.ru Родняков Алексей Викторович, секретарь совета, заместитель руководителя Межрегионального научного центра финно-угроведения (Мордовия, РФ), aleviro@mail.ru Aleksei V. Rodniakov, Secretary of the Board, Deputy Head of the Interregional Research Center of Finno-Ugric Studies (Mordovia, Russia), aleviro@mail.ru Сейленталь Тыну, доктор филологии, заведующий финноугорским отделением Тартуского университета, Председатель Программы родственных народов (Эстония), seilu@ut.ee Tõnu Seilenthal, Ph. D. {Philology}, Head of the Finno-Ugric branch of the University of Tartu, Chairperson of the Kindred Peoples Programme (Estonia), seilu@ut.ee Тултаев Петр Николаевич, председатель президиума Совета ООД «Ассоциация финно-угорских народов Российской Федерации» (Мордовия, РФ), afunrf@yandex.ru Pyotr N. Tultaev, Chairperson of the Presidium of the Council of Association of Finno-Ugric peoples of the Russian Federation (Mordovia, Russia), afunrf@yandex.ru Тулуз Ева, доктор философии, профессор Центра исследований Европы и Евразии Нацио нального института восточных языков и цивилизации (Франция), evatoulouze@gmail.com Eve Toulouse, Doctor of Philosophy, Professor, Center for European and Eurasian Studies, National Institute of Oriental Languages and Civilizations (France), evatoulouze@gmail.com Шаланки Жужанна, доктор филологии, доцент кафедры финно-угроведения Университета им. Этвеша Лоранда (Венгрия), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu Zsuzsanna Salánki, Ph. D. {Philology}, Associate Professor, Department of Finno-Ugric Studies, Eötvös Loránd University (Hungary), salanki.zsuzsanna@btk.elte.hu Шкалина Галина Евгеньевна, доктор культурологии, профессор, заведующий кафедрой культуры и искусств ФГБОУ ВО «Марийский государственный университет» (Марий Эл, РФ), gshkalina@mail.ru Galina E. Shkalina, Doctor of Cultural Studies, Professor, Head of the Department of Culture and Arts, Mari State University (Mari El, Russia), gshkalina@mail.ru ISSN 2541–982X (Online)
ISSN 2076–2577 (print) ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ PHILOLOGY Т. П. АРИСКИНА (г. Саранск, РФ). Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках ................................................................................................. 230 T. P. (Saransk, Russia). Complex nouns of common type in the Erzia and Hungarian languages М. В. КОШЕЛЕВА (г. Петрозаводск, РФ). Синтаксические функции инессивной формы II инфинитива в вепсском языке: динамика развития ............................................................... 242 M. V. KOSHELEVA (Petrozavodsk, Russia). Syntactic functions of the inessive of II infinitive in the Veps language: dynamics of development Н. М. МОСИНА, Н. В. КАЗАЕВА, С. В. БАТИНА (г. Саранск, РФ). Особенности овладения иностранным (финским, венгерским) языком билингвами ....................................................... 250 N. M. MOSINA, N. V. KAZAEVA, S. V. BATINA (Saransk, Russia). Features of acquiring a foreign language (Finnish, Hungarian) by bilinguals Ф. Я. ХАБИБУЛЛИНА, И. Г. ИВАНОВА (г. Йошкар-Ола, РФ). Отантропонимные географи ческие наз ва ния Республики Марий Эл татарского происхождения: топонимические зоны ................. 259 F. Ya. KHABIBULLINA, I. G. IVANOVA (Ioshkar-Ola, Russia). Anthroponimic geographical names of the Republic of Mari El of Tatar origin: toponymic zones ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ HISTORICAL STUDIES О. В. БАХЛОВА, И. В. БАХЛОВ (г. Саранск, РФ). Механизмы нациестроительства и соотношение идентичностей: региональное измерение (опыт республик Марий Эл и Мордовия, 2013– 2019) .............................................................................................................................................. 286 O. V. BAKHLOVA, I. V. BAKHLOV (Saransk, Russia). Nationbuilding mechanisms and correlation of identities: regional dimension (experience of the republics of Mari El and Mordovia, 2013–2019) КУЛЬТУРОЛОГИЯ CULTURAL STUDIES М. С. ВЫХРЫСТЮК (г. Тюмень, РФ), А. А. МИРОНОВА (г. Челябинск, РФ), Т. В. СИМАШКО (г. Северодвинск, РФ). Хантымансийские народные мотивы в современной югорской рекламе: культурнолингвистический аспект ............................................................................................ 303 M. S. VYKHRYSTYUK (Tyumen, Russia), A. A. MIRONOVA (Chelyabinsk, Russia), T. V. SIMASHKO (Severodvinsk, Russia). KhantsMansi folk motives in the modern Yugorsk advertising: cultural and linguistic aspect Ю. А. КОНДРАТЕНКО, Е. Н. АНТИПКИНА (г. Саранск, РФ). Актуализация традиционных художественных практик в современном искусстве Мордовии (на примере создания хореографических сюит) ............................................................................................................... 314 Yu. A. KONDRATENKO, E. N. ANTIPKINA (Saransk, Russia). Actualization of traditional art practices in contemporary art of Mordovia (in the context of creating choreographic suites) 314 Е. Н. ЛОМШИНА, П. В. МИГУНОВ, О. С. САФОНКИНА (г. Саранск, РФ). Этноспорт как способ актуализации этнокультуры (на примере финноугорских народов) ............................... 325 E. N. LOMSHINA, P. V. MIGUNOV, O. S. SAFONKINA (Saransk, Russia). Ethnosport as a way to actualize ethnoculture (on the example of FinnoUgric peoples) Э. А. ЮЗЫКАЙН (г. Йошкар-Ола, РФ). Предыстория и предпосылки создания Марийского национального театра (1907–1919 гг.) ........................................................................................... 332 E. A. YUZYKAYN (Ioshkar-Ola, Russia). Prehistory and prerequisites of the creation of the Mari national theatre (1907–1919) СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ EVENTS, PEOPLE, BOOKS А. В. РОДНЯКОВ (г. Саранск, РФ). Музыкальноинструментальные традиции мордовского народа ............................................................................................................................................ 344 A. V. RODNIAKOV (Saransk, Russia). Music and instrumental traditions of the Mordovian people А. М. КОЧЕВАТКИН (г. Саранск, РФ). Об ученом и учителе – слово! ........................................ 350 A. M. KOCHEVATKIN (Saransk, Russia). Give a word about a scholar and a teacher! СОДЕРЖАНИЕ
ISSN 2076–2577 (print) ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ PHILOLOGY Т. П. АРИСКИНА (г. Саранск, РФ). Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках T. P. ARISKINA (Saransk, Russia). Complex nouns of common type in the Erzia and Hungarian languages ........................................................................................................................................ 230 М. В. КОШЕЛЕВА (г. Петрозаводск, РФ). Синтаксические функции инессивной формы II инфинитива в вепсском языке: динамика развития M. V. KOSHELEVA (Petrozavodsk, Russia). Syntactic functions of the inessive of II infinitive in the Veps language: dynamics of development ............................................................................... 242 Н. М. МОСИНА, Н. В. КАЗАЕВА, С. В. БАТИНА (г. Саранск, РФ). Особенности овладения иностранным (финским, венгерским) языком билингвами N. M. MOSINA, N. V. KAZAEVA, S. V. BATINA (Saransk, Russia). Features of acquiring a foreign language (Finnish, Hungarian) by bilinguals ................................................................................... 250 Ф. Я. ХАБИБУЛЛИНА, И. Г. ИВАНОВА (г. Йошкар-Ола, РФ). Отантропонимные географи ческие наз ва ния Республики Марий Эл татарского происхождения: топонимические зоны F. Ya. KHABIBULLINA, I. G. IVANOVA (Ioshkar-Ola, Russia). Anthroponimic geographical names of the Republic of Mari El of Tatar origin: toponymic zones ................................................... 259 ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ HISTORICAL STUDIES О. В. БАХЛОВА, И. В. БАХЛОВ (г. Саранск, РФ). Механизмы нациестроительства и соотношение идентичностей: региональное измерение (опыт республик Марий Эл и Мордовия, 2013– 2019) O. V. BAKHLOVA, I. V. BAKHLOV (Saransk, Russia). Nationbuilding mechanisms and correlation of identities: regional dimension (experience of the republics of Mari El and Mordovia, 2013–2019) ............................................................................................................. 286 КУЛЬТУРОЛОГИЯ CULTURAL STUDIES М. С. ВЫХРЫСТЮК (г. Тюмень, РФ), А. А. МИРОНОВА (г. Челябинск, РФ), Т. В. СИМАШКО (г. Северодвинск, РФ). Хантымансийские народные мотивы в современной югорской рекламе: культурнолингвистический аспект M. S. VYKHRYSTYUK (Tyumen, Russia), A. A. MIRONOVA (Chelyabinsk, Russia), T. V. SIMASHKO (Severodvinsk, Russia). KhantsMansi folk motives in the modern Yugorsk advertising: cultural and linguistic aspect ..................................................................................................................................... 303 Ю. А. КОНДРАТЕНКО, Е. Н. АНТИПКИНА (г. Саранск, РФ). Актуализация традиционных художественных практик в современном искусстве Мордовии (на примере создания хореографических сюит) 314 Yu. A. KONDRATENKO, E. N. ANTIPKINA (Saransk, Russia). Actualization of traditional art practices in contemporary art of Mordovia (in the context of creating choreographic suites) ........... 314 Е. Н. ЛОМШИНА, П. В. МИГУНОВ, О. С. САФОНКИНА (г. Саранск, РФ). Этноспорт как способ актуализации этнокультуры (на примере финноугорских народов) E. N. LOMSHINA, P. V. MIGUNOV, O. S. SAFONKINA (Saransk, Russia). Ethnosport as a way to actualize ethnoculture (on the example of FinnoUgric peoples) ...................................................... 325 Э. А. ЮЗЫКАЙН (г. Йошкар-Ола, РФ). Предыстория и предпосылки создания Марийского национального театра (1907–1919 гг.) E. A. YUZYKAYN (Ioshkar-Ola, Russia). Prehistory and prerequisites of the creation of the Mari national theatre (1907–1919) ........................................................................................................... 332 СОБЫТИЯ, ЛЮДИ, КНИГИ EVENTS, PEOPLE, BOOKS А. В. РОДНЯКОВ (г. Саранск, РФ). Музыкальноинструментальные традиции мордовского народа A. V. RODNIAKOV (Saransk, Russia). Music and instrumental traditions of the Mordovian people ............................................................................................................................................ 344 А. М. КОЧЕВАТКИН (г. Саранск, РФ). Об ученом и учителе – слово! A. M. KOCHEVATKIN (Saransk, Russia). Give a word about a scholar and a teacher! ................... 350 CONTENTS
ISSN 2076–2577 (print) СЛОЖНЫЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СОЧИНИТЕЛЬНОГО ТИПА В ЭРЗЯНСКОМ И ВЕНГЕРСКОМ ЯЗЫКАХ УДК 81’367.335.1:811.511.1 Арискина Татьяна Павловна, кандидат филологических наук, доцент кафедры финно-угорской филологии ФГБОУ ВО «МГУ им. Н. П. Огарёва» (г. Саранск, РФ), ariskina82@mail.ru Введение. Словосложение служит для образования цельнооформленных сложных слов на базе двух или более простых. Исходной базой может выступать группа равноправных лексических единиц либо словосочетание. Существует множество словообразовательных типов композитов, изучение которых позволяет проследить, какие тенденции проявляются в современной словообразовательной системе языка. Актуальные сопоставительные исследования в этой области способствуют пополнению теоретической базы, вносят значительный вклад в методику преподавания. В рамках данной статьи решаются следующие задачи: установить словообразовательные связи сложных слов, классифицировать композиты в эрзянском и венгерском языках, выявить способы словообразования сложных существительных и степень их продуктивности, провести сравнительный анализ словообразовательных формантов в эрзянском и венгерском языках. Материалы и методы. Материалом для исследования послужили двуязычные словари: эрзянско-русский и венгерско-русский. Автором использовались описательный метод, методы синхронного анализа, формально-семантического и компонентного анализа, приемы историко-сравнительного и сравнительно-сопоставительного методов, а также квантитативный анализ. Результаты исследования и их обсуждение. В результате анализа сплошной выборки из словарей установлено, что доля сложных существительных с сочинительной связью в обоих языках находится в пределах 20,00 % от общего количества сложных имен существительных. Это означает, что создание сочинительных композитов – менее продуктивный процесс, чем образование слов с подчинительной связью. В большинстве случаев в качестве первого компонента в рассматриваемых примерах выступает имя существительное, историю которого легко проследить, в частности по деривационным суффиксам. В редких случаях компоненты сложного слова утратили значение. Заключение. Интенсивность использования в современном эрзянском и венгерском языках способов словообразования, позволяющих продуцировать слова со сложной структурой, и возросший интерес к сопоставительным исследованиям свидетельствуют о необходимости изучения данного явления с историко-сравнительных позиций. Ключевые слова: сложные слова; сложные существительные; сочинительная связь; словообразовательная модель; эрзянский язык; венгерский язык. Для цитирования: Арискина Т. П. Сложные существительные сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках // Финно-угорский мир. 2020. Т. 12, № 3. С. 230–241. © Арискина Т. П., 2020 DOI: 10.15507/2076-2577.012.2020.03.230-241 Введение Словосложение – один из древнейших способов словообразования в разных языках, в том числе в финно-угорских. Подтверждением служит тот факт, что сложные слова составляют значительную долю их словарного состава. Словосложение понимается как «образование цельнооформленных сложных слов на базе двух (или более) простых. Исходной базой при словосложении является либо группа равноправных лексических единиц, либо словосочетание»1. Отношения между компонентами сложных слов диктуют 1 Матвеева Т. В. Учебный словарь: русский язык, культура речи, стилистика, риторика. Москва, 2003. С. 316. их разделение на несколько типов: детерминативные (с определительно-подчинительными отношениями), копулятивные (с сочинительной связью) и посессивные (так называемые экзоцентрические метонимические композиты с опорным компонентом, обозначающим часть целого). Неоспорима актуальность изучения словообразовательных типов композитов, истории их появления, особенностей и результатов взаимодействия с другими словообразовательными типами. Все это позволяет проследить современные тенденции в словообразовательной системе языка. Активно развивающееся в настоящее время сопоставление языков на сло
PHILOLOGY Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 3. 2020 231 вообразовательном уровне становится источником пополнения теоретической базы языкознания, оказывает положительное влияние на методику преподавания. Разнообразие сложных существительных отмечается в способах образования, структуре, грамматических и стилистических особенностях, используемых словообразовательных моделях. Этим объясняется наличие множества подходов к классификации композитов и принципов их описания. Необходимость изучения композитов в эрзянском и венгерском языках с историко-сравнительных позиций обусловлена высокой интенсивностью использования в них различных способов словообразования, с помощью которых образуются слова со сложной структурой, а также интересом к сопоставительным исследованиям. В рамках настоящей статьи предполагается описать словообразовательную структуру сложных существительных сочинительного типа в эрзянском и венгерском языках. Для достижения указанной цели необходимо установить словообразовательные связи композитов, представить их классификацию, выявить способы словообразования и степень их продуктивности, провести сравнительный анализ словообразовательных формантов в эрзянском и венгерском языках. Обзор литературы Сложные слова давно являются предметом пристального внимания лингвистов, тем не менее по многим вопросам, включая дефиницию композита, единой позиции так и не сложилось. В большинстве случаев сложное слово понимается как обобщенная единица словообразования, которая представлена двумя типами – сложными слитными и сложносоставными словами. Е. С. Кубрякова считает сращения сложно-аффиксальными словами, полагая, что акт словопроизводства в данном случае состоит в присоединении аффикса, но слово является сложным по своей структуре [9, 64]. Е. Н. Важина выделяет в числе дериватов, созданных посредством сложения, два типа сложных существительных: сложные слитные и сложносоставные, при этом сложные слит ные существительные содержат минимум две корневые морфемы, а сложносоставные – минимум два слова-компонента [3]. М. У. Сулейбанова распространяет на словосложение признаки языковой универсалии: «1) наличие определенного конечного числа компонентов (морфем или основ), составляющих новообразованное слово; 2) положение основной и дополняющей морфем (в препозиции или постпозиции одна к другой); 3) вид синтаксической связи, в отношениях которой находятся компоненты новообразования – предикативная, атрибутивная, объектная» [16, 97]. Сложные слова облегчают процесс осмысления явления или объекта действительности, позволяют увидеть его связи с другими объектами путем использования сравнений и ассоциаций. Компоненты сложного слова объединяются в целое на основе логических законов, согласно правилам сочетаемости, как действующим в рамках одного языка, так и выступающим в качестве закономерностей в нескольких языках, что отражается на структурной организации сложного слова [6]. Ученые также активно пытаются понять истоки создания сложных слов. П. Поленцем был предложен достаточно полный перечень причин композитообразования, в который вошли номинация (отсутствие необходимого наименования); универбация многочленных конструкций; закрепление в сознании (использование семантически мотивированных слов, легко и прочно закрепляющихся в сознании); языковая экономия (стремление избавиться от громоздких конструкций); усиление выражения; устаревание номинативной единицы, потеря ее наглядности; образование по аналогии [18, 158]. При изучении сложных слов важно определиться с подходами и методикой исследования. Например, по мнению Л. С. Филипповой, необходимо различать морфемный и словообразовательный анализ композитов, поскольку сложное по структуре слово может быть создано другим способом2. Т. К. Иванова на ос 2 См.: Филиппова Л. С. Современный русский язык. Морфемика. Словообразование: учеб. пособие. Москва, 2009. С. 164.
PHILOLOGY Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 3. 2020 233 посредственно составляющим позволил выявить и дифференцировать компонентный состав композитов. С помощью контрастивного способа были обнаружены различия исследуемых композитов в эрзянском и венгерском языках. Посредством индуктивного метода осуществлялся переход от конкретных наблюдений над языковыми фактами к их систематизации и обобщению. Статистический метод дал возможность обнаружить наиболее частотные случаи словообразования, выявить распространенные модели композитов и сращений, сгруппировать сложные слова по выбранным признакам. Результаты исследования и их обсуждение В указанных словарях было выделено 546 композитов эрзянского языка, 943 – венгерского, среди них сложных существительных с сочинительной связью в эрзянском языке отмечено 112 (20,51 %), в венгерском – 176 (18,66 %). Эти данные свидетельствуют о том, что создание сочинительных композитов – менее продуктивный процесс, чем образование слов с подчинительной связью. Проанализируем словарные примеры с сочинительной связью с точки зрения основ, входящих в состав сложного слова. Первым компонентом, как правило, становится имя существительное. В эрзянском языке зафиксировано 100 таких слов, или 89,29 % от числа всех сочинительных композитов, например: атят-бабат ʻсобир. сущ. старик со старухой; супругиʼ (атя ʻстарик, пожилой мужчина; мужʼ + баба ʻстаруха; бабушкаʼ); велькст-алкст ʻсобир. сущ. постельʼ (велькс ʻпокрывало, одеяло; покровʼ + алкс ʻниз, основание, фундамент; постельʼ); ила-кирда ʻобычай; ворожбаʼ (ила ʻобычай, обрядʼ + кирда ʻ(много) разʼ); кедть-пильгть ʻтк. мн. руки-ногиʼ (кедь ʻрукаʼ + пильге ʻногаʼ); латко-лутко ʻдолы и оврагиʼ (латко ʻоврагʼ + лутко ʻлутошко (верхний слой лыка)ʼ); мель-прев ʻнамерение, замысел; память; мысльʼ (мель ʻжелание, стремление, намерение; мнение; мысль; настроениеʼ + прев ʻум, разумʼ); понкстпанарт ʻтк. мн. кальсоны и рубашкиʼ (понкст ʻштаны; подштанникиʼ + панар ʻрубашкаʼ); сэрь-келе ʻтк. ед. станʼ (сэрь ʻвысота; рост; телоʼ + келе ʻширинаʼ). Доля таких слов в венгерском языке чуть меньше – 81,25 % (143 примера): ág-bog ʻветви, сучьяʼ (ág ʻсук; ветвь; веткаʼ + bog ʻузелʼ); árfolyam-emelkedés ʻповышение курсаʼ (árfolyam ʻкурсʼ + emelkedés ʻотгл. сущ. подъем; увеличение, повышениеʼ); autóbusz-megállóhely ʻавтобусная остановка, остановка автобусаʼ (autóbusz ʻавтобусʼ + megállóhely ʻостановка, место остановкиʼ); baseball-játékos ʻбейсболист, игрок в бейсболʼ (baseball ʻбейсболʼ + játékos ʻигрокʼ < játék ʻигра; партия; гейм; игрушкаʼ); fehérnemű-osztály ʻотдел бельяʼ (fehérnemű ʻбельеʼ + osztály ʻкласс; отдел, отделение; секцияʼ); galopp-pálya ʻскаковой ипподромʼ (galopp ʻгалоп; скачкиʼ + pálya ʻжелезнодорожное полотно, путь; орбита; траектория; площадка; дорогаʼ); óvónőképző-intézet ʻпедучилище воспитателей дошкольных учрежденийʼ (óvónőképző ʻвоспитатель дошкольных учрежденийʼ + intézet ʻинститут; учреждение; (высшее) училищеʼ) и др. Среди существительных, используемых в качестве первого компонента, в эрзянском языке можно выделить собирательные (5 слов, 4,85 % от числа композитов с первой частью – существительным), например: ават-тейтерть ʻсобир. сущ. мать и дочьʼ (ава ʻженщина; мать; хозяйка; замужняя женщинаʼ + тейтерь ʻдочь; девушкаʼ); ават-церат ʻсобир. сущ. мать и сынʼ (ава ʻженщина; мать; хозяйка; замужняя женщинаʼ + цера ʻмужчина; сынʼ); карть-пракстат ʻуст. собир. сущ. лапти, портянки, онучиʼ (карь ʻлапотьʼ + пракста ʻпортянкаʼ); кевтьчоварт ʻсобир. сущ. камень и песокʼ (кев ʻкаменьʼ + човар ʻпесокʼ); отглагольные (12 слов, 11,88 %): видема-сокамо ʻсевʼ (видема ʻотгл. сущ. севʼ + сокамо ʻотгл. сущ. пахота, вспашкаʼ); ерамо-арамо ʻзаготовкаʼ (ерамо ʻотгл. сущ. заготовкаʼ + арамо ʻотгл. сущ. cтановлениеʼ); кирдемат-нежеть ʻтк. мн. подпоркиʼ (кирдема ʻотгл. сущ. место для хранения чего-л.ʼ + неже ʻподпоркаʼ); колема-палома ʻтоксикозʼ (колема ʻотгл. сущ. порча, гниение (продуктов)ʼ + палома ʻотгл.
PHILOLOGY Finno-Ugric World. Vol. 12, no. 3. 2020 235 В венгерском языке таких примеров не обнаружено. Глагольная основа как первый компонент сложного слова выделена один раз в эрзянском языке (0,89 %): ули-паро ʻвещи, пожитки; скарб; разг. добро; имуществоʼ (улемс ʻесть, иметься; быть (находиться, присутствовать)ʼ + паро ʻ1) прил. хороший; добротный; доброкачественный; прочный; богатый; 2) сущ. добро; богатство; 3) нареч. хорошоʼ). Для венгерского языка это также редкое явление. Местоимение отмечено в венгерском языке в одном примере (0,57 %): egyikmásik ʻсущ. кое-ктоʼ (egy ʻмест. одинʼ + másik ʻприл. другойʼ). Имя числительное в качестве первого компонента зафиксировано только в венгерском языке в 2 словах (1,14 %): másodunokatestvér ʻтроюродный брат; троюродная сестраʼ (másod- ʻвторой, второ-ʼ + unokatestvér ʻдвоюродный брат; двоюродная сестра; троюродный брат; троюродная сестраʼ); egy-kettő ʻпара, один-дваʼ (egy ʻодин (одна, одно; раз)ʼ + kettő ʻдва, две, двоеʼ). В ряде случаев установить происхождение первого компонента затруднительно. В эрзянском языке обнаружено 6 таких примеров (5,36 %): кундт-кандт ʻтк. мн. сваленные деревья; бревнаʼ (кундо ʻ–ʼ + кандо ʻгруз, тяжестьʼ); курмот-кармот ʻтк. мн. пожиткиʼ (курмо ʻ–ʼ + кармо ʻ–ʼ); курч-карч ʻсучьяʼ (курч ʻ–ʼ + карч ʻсучок; корягаʼ); нуск-наск ʻсобир. мусорʼ (нуск ʻ–ʼ + наск ʻ–ʼ); шумбрат-парт ʻтк. мн. здоровье (пожелание)ʼ (шумбра ʻ–ʼ + паро ʻ1) прил. хороший; добротный; доброкачественный; прочный; богатый; 2) сущ. добро; богатство; 3) нареч. хорошоʼ); тупавкс-тапавкс ʻневзрачный, неказистый (о человеке)ʼ (тупавкс ʻ–ʼ + тапавкс ʻпутаницаʼ). В выборке из венгерских словарей – 12 примеров (6,82 %): csiribí-csiribá ʻфокуспокус, абракадабраʼ (csiribí ʻ–ʼ + csiribá ʻ–ʼ); disc-jockey ʻдиск-жокей, ди-джейʼ (disc ʻ–ʼ + jockey ʻ–ʼ); dzsiu-dzsicu ʻджиуджитсуʼ (dzsiu ʻ–ʼ + dzsicu ʻ–ʼ); egészbőrkötés ʻ(цельный) кожаный переплетʼ (egészbőr ʻ–ʼ + kötés ʻпривязывание; свя зывание; плетение; заключение; завязывание; вязанье; повязка; переплетʼ); etye-petye ʻшашни(-машни), амуры, шурымуры, флиртʼ (etye ʻ–ʼ + petye ʻ–ʼ); félvászonkötés ʻсоставной переплетʼ (félvászon ʻ–ʼ + kötés ʻпривязывание; связывание; плетение; заключение; завязывание; вязанье; повязка; переплет; контракт, сделка; связка; креплениеʼ); jövés-menés ʻсуматоха, суета, сутолокаʼ (jövés ʻ–ʼ < jönni ʻехать; приходить/прийти; приезжать/приехатьʼ + menés ʻ–ʼ < menni ʻидти; ехатьʼ); makeup ʻмакияжʼ (make ʻ–ʼ + up ʻ–ʼ); pop-corn ʻпопкорн, воздушная кукурузаʼ (pop ʻ–ʼ + corn ʻ–ʼ); ringy-rongy ʻотрепья; дряньʼ (ringy ʻ–ʼ + rongy ʻтряпка; лохмотья; тряпье, отрепье/отрепья; рваньʼ) и др. Сложные существительные сочинительного типа могут употребляться с суффиксами. В эрзянском языке выявлено 27 подобных примеров (24,11 %). В основном они представлены суффиксами, участвующими в образовании имен существительных от глаголов, -ма/-мо (14 примеров, 51,85 % от числа композитов с суффиксами): мель-арсема, мельбажамо ʻжелание и стремлениеʼ (мель ʻжелание, стремление, намерение; мнение; мысль; настроениеʼ + арсема / бажамо ʻотгл. сущ. дума; мысль; пожелание; мечта; желание; предложение; раздумье / стремление, желание; мечтаʼ); мирэрямо ʻсобир. сущ. жизньʼ (мир ʻмирʼ + эрямо ʻжизньʼ); суркс-сюлгамо ʻэтн. нагрудная пряжка в форме кольцаʼ (суркс ʻкольцоʼ + сюлгамо ʻсюлгамо (особый вид женской нагрудной застежки)ʼ); видемасокамо ʻсевʼ (видема ʻотгл. сущ. севʼ + сокамо ʻотгл. сущ. пахота, вспашкаʼ); ерамо-арамо ʻзаготовкаʼ (ерамо ʻотгл. сущ. заготовкаʼ + арамо ʻотгл. сущ. становлениеʼ); кирдемат-нежеть ʻтк. мн. подпорки’ (кирдема ʻотгл. сущ. место для хранения чего-л.ʼ + неже ʻподпоркаʼ); колема-палома ʻтоксикозʼ (колема ʻотгл. сущ. порча, гниение (продуктов)ʼ + палома ʻотгл. сущ. горениеʼ); миема-рамамо ʻпродажа, сбыт, купля-продажаʼ (миема ʻотгл. сущ. продажа, сбытʼ + рамамо ʻотгл. сущ. покупка; купляʼ); муськемачовамо ʻстиркаʼ (муськема ʻотгл. сущ. стиркаʼ + човамо ʻотгл. сущ. точение,