Межкультурная коммуникация и корпоративная культура
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Корпоративная (организационная) культура
Издательство:
Логос
Автор:
Персикова Тамара Николаевна
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-98704-127-9
Артикул: 619984.03.99
Доступ онлайн
В корзину
Рассмотрены вопросы межкультурной коммуникации в многонациональной деловой среде. Впервые в отечественной учебной литературе представлен наиболее полный анализ всех аспектов корпоративной культуры: истории, уровней, факторов, влияющих на ее становление, стадий формирования и поддержания, типологии. Особое внимание уделено анализу процесса вхождения в новую корпоративную культуру, что актуально для специалистов, начинающих работать в иностранных компаниях и фирмах.
Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Может использоваться в учебном процессе по направлениям и специальностям вузов в области иностранных языков, социологии, психологии, менеджмента. Представляет интерес для руководителей и специалистов предприятий и организаций с многонациональной деловой средой.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 37.03.01: Психология
- 38.03.02: Менеджмент
- 39.03.01: Социология
- 42.03.01: Реклама и связи с общественностью
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- 51.03.01: Культурология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Т.Н. Персикова Межкультурная коммуникация и корпоративная культура Допущено Министерством образования Российской Федерации в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» Москва • Логос • 2020
УДК 316.7 ББК 60.54 П26 Р е ц е н з е н т ы И.А. Никанорова, профессор (Дипломатическая академия МИД России) Л.М. Федорова, профессор (Всероссийский заочный финансово-экономический институт) Персикова Т.Н. П26 Межкультурная коммуникация и корпоративная культура: учеб. пособие. - М.: Логос, 2020. - 224 с. ISBN 978-5-98704-127-9 Рассмотрены вопросы межкультурной коммуникации в многонациональной деловой среде. Впервые в отечественной учебной литературе представлен наиболее полный анализ всех аспектов корпоративной культуры: истории, уровней, факторов, влияющих на ее становление, стадий формирования и поддержания, типологии. Особое внимание уделено анализу процесса вхождения в новую корпоративную культуру, что актуально для специалистов, начинающих работать в иностранных компаниях и фирмах. Для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация». Может использоваться в учебном процессе по направлениям и специальностям вузов в области иностранных языков, социологии, психологии, менеджмента. Представляет интерес для руководителей и специалистов предприятий и организаций с многонациональной деловой средой. УДК 316.7 ББК 60.54 ISBN 978-5-98704-127-9 © Персикова Т.Н., 2020 © Логос, 2020
Оглавление Предисловие................................................ 5 Часть I. Основы организационной и межкультурной коммуникации................................................9 Глава 1. Организационная коммуникация..................... 10 1. Коммуникация как процесс и ее составляющие........... 10 2. Организационная коммуникация ........................ 14 3. Коммуникация как культурно обусловленный процесс .... 25 Глава 2. Межкультурная коммуникация....................... 35 1. Классификации культур................................ 35 2. Различные аспекты межкультурной коммуникации......... 53 Выводы.....................................................63 Часть II. Корпоративная культура...........................65 Глава 1. Культура, организация, корпоративная культура....68 1. Основные термины и понятия............................68 2. История возникновения понятия корпоративной культуры. 73 3. Причины научного интереса к корпоративной культуре .. 77 4. Основные атрибуты корпоративной (организационной) культуры...............................................79 5. Поиск определения корпоративной культуры..............83 Глава 2. Формирование и поддержание корпоративной культуры в организации ......................90 1. Роль основателей организации в формировании корпоративной культуры..................................90 2. Факторы, способствующие поддержанию корпоративной культуры...............................................97 Глава 3. Группы, доминирующая культура и субкультуры в организации. Уровни корпоративной культуры..............112 1. Основные термины и понятия.......................... 112 2. Эффективность работы группы и конформизм.............113 3. Доминирующая культура и субкультуры. Типы субкультур.115 3
4. Уровни корпоративной культуры........................118 Глава 4. Типология корпоративных культур..................128 1. Классификация Дила и Кеннеди ........................128 2. Классификация Тромпенаарса...........................130 Глава 5. Сильная корпоративная культура и ее роль в успехе компании.............................. 140 1. Характеристики сильной корпоративной культуры....... 140 2. Связь корпоративной культуры с успешной деятельностью организации....................142 3. Изменение корпоративной культуры.................... 144 Выводы................................................... 148 Часть III. Межкультурная коммуникация в многонациональных корпорациях.................152 Глава 1. Многонациональные корпорации в современном мире .... 155 1. Культурное разнообразие МНК...........................155 2. Типология многонациональных корпораций .............. 160 3. Что необходимо для успешной деятельности в современном многокультурном мире?..................... 168 Глава 2. Корпоративная и национальная культуры МНК на внешнем и внутреннем уровнях ............. 171 1. Внешняя адаптация МНК................................ 171 2. Взаимное влияние корпоративной культуры МНК и национальной культуры принимающей страны...............178 3. Внутренняя интеграция МНК............................ 180 Глава 3. Подготовка сотрудников МНК к успешной деятельности в рамках иной национальной культуры............187 1. Изучение культуры — основа развития межкультурной компетенции.................................187 2. Синергические навыки, необходимые для успешной деятельности международного руководителя .................191 3. Методы облегчения процесса аккультурации при поступлении на работу в МНК...........................193 4. Стадии отбора и подготовки сотрудников для работы в зарубежных филиалах МНК............... 198 Выводы ............................................. 205 Заключение.......................................... 207 Основные термины и понятия.............................210 Список использованной литературы.......................217
Предисловие Сегодня никто не станет подвергать сомнению факт политической, экономической и культурной интеграции, происходящей в процессе глобализации в современном мире. Страны и народы активно сотрудничают и взаимодействуют во всех сферах жизни, будь то политика, экономика или культура, на разных уровнях — от личного общения до международных встреч, используя последние достижения ин-формационныхтехнологий (телевизионные мосты, компьютерные сети, Интернет). Кто-то однажды сказал, что в некотором роде вся наша жизнь есть опыт межкультурного общения. Процесс глобализации, охвативший сегодня все сферы жизни во всем мире, не оставил в стороне и Россию. Мы сотрудничаем в международных политических, экономических и профессиональных организациях, участвуем в международных форумах и конференциях, работаем в многонациональных компаниях, обмениваемся опытом в производственной и профессиональной сферах, пишем друзьям письма по электронной почте, наши студенты обучаются за рубежом, российские туристы путешествуют по всему миру. Чтобы поддерживать эти разнообразные и многоуровневые контакты, сегодня многие в России (от школьников до дипломированных специалистов) занимаются изучением английского языка, поскольку именно этот язык наиболее активно используется в международном общении. Начав изучать любой иностранный язык, обучаемые достаточно быстро убеждаются в том, что помимо чисто лингвистических норм и правил (фонетики, грамматики, синтаксиса) им приходится усваивать нормы и правила иноязычной культуры. Понятие «культура» необходимо для восприятия поведения людей в целом, во всем мире и внутри отдельно взятой страны. Представление о том, что такое культура, уходит корнями в такие науки, как социология, психология, антропология, исследующие человеческое поведение и взаимосвязь между человеком и его поступками, с одной 5
стороны, и между человеком и окружающей средой (социальной, географической, культурной, производственной и т. д.) - с другой. В сущности, культура или культурное окружение людей представляет собой способ приспособления к существующей физической и биологической среде. Обычаи, традиции, общепринятые нормы поведения, необходимые для выживания и развития, передаются в каждом народе из поколения в поколение. Со временем люди уже не отдают себе отчета в происхождении того кладезя мудрости, которым они владеют, и последующие поколения воспринимают унаследованную «правду о жизни» как нечто само собой разумеющееся, как данное, как непоколебимую истину. Общество создает свои табу и ценности, приучая людей отличать поощряемые им нормы поведения от нерекомендуемых или запрещенных. Культура влияет и сама находится под влиянием любого проявления человеческой жизнедеятельности. Люди вырастают и воспитываются в обществе, руководствуясь его здравым смыслом, и культурно запрограммированный мозг индивида обычно блокирует (не принимает), игнорирует то, что противоречит принятой и признанной в данном обществе «правде» жизни. Культура облегчает жизнь, предоставляя готовые решения проблем, устанавливая модели взаимоотношений и пути сохранения единства нации, группы, организации и т. д. Благодаря полученному опыту межкультурного общения мы смотрим на мир шире и терпимее относимся к культурному своеобразию дру-гихлюдей. А если это сопровождается теоретическим изучением феномена культуры, мы не только получаем представление о том, как улучшить взаимоотношения с людьми, но реально осознаем воздействие собственной культуры на нас, наше мировосприятие и поведение. Культурное воспитание может не только свести к минимуму культурный шок и увеличить опыт межкультурного общения, но и способствовать профессиональному росту и эффективности организации в целом. Культурная чуткость должна научить нас тому, что культура и поведение — это понятия относительные, а следовательно, мы должны быть менее категоричными и более терпимыми в человеческих взаимоотношениях. Как следует из анализа зарубежных публикаций, посвященных теории организации, в прошлом многие исследователи воспринимали культурные различия как барьер, мешающий общению и совместной деятельности. Сегодня же руководители крупнейших корпораций, достигших успеха в своей области, признают, что если разумно и правильно исполь 6
зовать культурные различия, они превращаются в источники дополнительных возможностей. Корпоративная (или организационная) культура как одна из форм проявления культуры общества создается и действует по тем же законам, что и любая другая социальная культура, но отличается своими особенностями. Понятие корпоративной культуры достаточно ново для России, хотя уже давно и активно исследуется за рубежом. Но сегодня и мы, будучи частью «глобальной деревни» и активно участвуя во всех сферах ее жизнедеятельности, должны уметь управлять процессами, происходящими в многонациональных организациях, должны осознавать влияние национальной и корпоративной культуры на поведение человека и уметь применять полученные знания и навыки для достижения наилучших результатов своей деятельности. Эти и некоторые другие вопросы рассматриваются в данной книге. Книга состоит из трех частей. В части I вводятся основные понятия межкультурной коммуникации, необходимые для изучения корпоративной культуры. Автор знакомит читателя с процессом коммуникации, выделяя те его составляющие, которые определяются национальной культурой; дает определение таким явлениям, как этноцентризм и культурные стереотипы, которые часто выступают серьезным препятствием на пути к межкультурному общению. Значительное внимание уделяется различным видам организационной коммуникации (таким, как устная и письменная, формальная и неформальная, горизонтальная и вертикальная, личная и производственная). В этой части представлены основные параметры, по которым можно характеризовать любую культуру, и две классификации культур, по Э. Холлу и Г. Хофштеде, которые, с точки зрения автора, наиболее полно отражают культурное многообразие мира и помогают выработать необходимые представления о правилах межкультурного взаимодействия. Часть II книги посвящена корпоративной культуре. Здесь рассматриваются история возникновения понятия «корпоративная культура», ее формирование и различные способы поддержания корпоративной культуры в организации, процесс аккультурации новых членов организации и усвоение ими норм корпоративной культуры, сосуществование в организации доминирующей культуры и субкультур. В этой части приводятся классификации уровней корпоративной культуры, созданные различными исследователями данного вопроса, такими как Э. Шейн, Т. Дил и А. Кеннеди, Х. Трайс и Дж. Бейер, а также классификация корпоративных культур Ф. Тромпенаарса. Отдельно рассматривается 7
роль сильной корпоративной культуры в успешной деятельности компании. Последняя часть III книги посвящена вопросам межкультурной коммуникации в многонациональных корпорациях (МНК). Автор выделяет различные типы многонациональных организаций в зависимости от того, как в их корпоративной культуре решается вопрос мно-гокультурности. Здесь же рассматривается взаимное влияние корпоративной и национальной культур как на внешнем, так и на внутреннем уровне жизнедеятельности МНК. Отдельно анализируется вопрос подготовки менеджеров МНК для успешной работы в рамках иной национальной культуры. При работе над книгой использован большой фактический материал, но, как видно из списка использованной литературы, в основном он заимствован из зарубежных источников, поскольку вопросы корпоративной культуры давно и успешно изучаются за рубежом (в частности, в США) и лишь в последние годы стали интересовать российских исследователей. Все материалы были прочитаны автором в оригинале, поэтому цитаты из зарубежных источников, приведенные в данной книге, даются в переводе автора. Многие термины в книге представлены в нескольких вариантах, поскольку пока не закреплены в русском языке. В связи с тем что в 1996 г. Министерство высшего и профессионального образования Российской Федерации утвердило новую специальность «Лингвистика и межкультурная коммуникация» [26], многие вузы сегодня занимаются разработкой программ и подготовкой материалов для обучения специалистов в данной области. Поскольку в нашей стране пока недостаточно литературы по этой специальности, данная книга может восполнить один из пробелов, в частности по межкультурной коммуникации в рамках корпоративной культуры.
Часть I Основы организационной и межкультурной коммуникации Сегодня в России открыли свои представительства и стали активно работать на российском рынке различные крупные многонациональные корпорации: Proctor & Gamble, Siemens, IBM, McDonald’s, Mars и др. Российские специалисты, приступая к работе в подобных организациях, неожиданно для себя сталкиваются с рядом необъяснимых и казалось бы неразрешимых проблем: даже достаточно хорошо владея рабочим языком организации, как правило английским, в процессе общения с сотрудниками и менеджерами, представляющими почти весь национальный спектр мира, российские специалисты испытывают дополнительные проблемы и трудности, проистекающие из особенностей межкультурного общения. И порой лишь целенаправленные тренинги под руководством специалистов в области межкультурной коммуникации и корпоративной культуры позволяют разобраться в причинах возникающих сложностей и не только найти выход из сложившихся проблемных ситуаций, но и предотвратить их в будущем. Прежде чем ответить на вопрос, в чем заключается своеобразие межкультурного общения в многонациональных корпорациях, как избежать трудностей и достичь успеха в межкультурной коммуникации, необходимо уяснить, что же такое коммуникация в целом и организационная коммуникация в частности, как влияет культурная (или национальная) принадлежность участников коммуникации на ее результат, какие законы управляют процессом межкультурного общения и по каким параметрам можно сравнить и сопоставить многочисленные культуры мира. 9
Глава 1 Организационная коммуникация 1. Коммуникация как процесс и ее составляющие Восприятие. Представления. Ценности. Физический механизм восприятия един для всех человеческих существ: органы чувств/восприятия (уши, глаза, нос) подают сигнал через нервную систему в мозг, где происходит его идентификация и интерпретация. Если первая фаза этого процесса у всех людей одинакова (звуковые волны, зрительные или слуховые образы поступают в мозг по одним и тем же каналам), то процесс идентификации и интерпретации полученных ощущений определяется культурой. Хотя восприятие окружающего мира происходит в мозгу отдельно взятого индивида, именно культура определяет то, как он оценивает и интерпретирует полученную информацию. Это не означает, что все представители одной культуры абсолютно одинаково воспринимают мир: в рамках одной культуры можно встретить большой спектр различий. Но культура определяет нашу субъективную реальность и, следовательно, существует прямая зависимость между культурой, восприятием и поведением. Поведение - наша реакция на восприятие окружающего мира - есть нечто приобретенное и культурно обусловленное. Каждая культура дает свое представление об окружающем мире. И лишь понимая представления других, мы способны общаться с ними и понимать их и свое поведение. Представления - очень важный фактор межкультурного общения, так как они влияют не только на наше сознание, но и на подсознание. Система представлений формируется в чело 10
веке по мере его развития (взросления) в рамках родной культуры. В детстве мы еще не готовы к тому, чтобы подвергать сомнению социальные нормы: мы воспринимаем их как готовые подсказки о том, как жить и общаться с членами нашего общества. Постепенно воспитанные культурные представления о мире и ценности (закрепленные убеждения о предпочтении одного представления по отношению к другим) становятся неотъемлемой частью каждого человека. Усвоенные ценности мы используем (сознательно или бессознательно) как набор стандартов или оценочных критериев для управления своими поступками, выработки отношений к соответствующим объектам и ситуациям, оправдания своих и чужих поступков и отношений, формирования морально-этических суждений о себе и других, сравнения себя с другими. Следовательно, ценности являются социальными критериями, которые обусловливают культурные нормы нашего общества и от которых в значительной степени зависит наше поведение. Они определяют, что хорошо или плохо, правильно или неправильно, как должно и как не должно быть, что полезно и что бесполезно, как принято и как не принято поступать. Составляющие процесса коммуникации. Анализ среднестатистического рабочего дня руководителя показывает [133], что около 85% рабочего времени у него уходит на говорение, слушание, переписку, т. е. на общение или коммуникацию. Процесс коммуникации - это динамичный обмен идеями, мнениями, знаниями и информацией между людьми, происходящий на различных уровнях: формальном или неформальном, интеллектуальном или эмоциональном. И несмотря на технологические достижения в области спутниковой связи, жизнь каждый день требует от нас умения общаться друг с другом на межличностном уровне. Чтобы такое общение было эффективным, нам необходимо преодолеть языковой барьер и избавиться от стереотипов. Коммуникация - это процесс кругового взаимодействия, который включает в себя отправителя информации, получателя ее и само сообщение. В процессе коммуникации между людьми как отправитель, так и получатель может быть представлен одним человеком или группой людей. Сообщение передает смысл не только самим своим содержанием, но и с по 11
мощью того средства или символа, который использовался для его передачи. Обладая способностью создавать различные символы, люди могут передавать сообщения вербальным (с помощью слов) и невербальным путем (картинки, графики, статистические данные, мимика, жесты и т. д.). Люди - разносторонние участники этого процесса, они могут общаться с природой, животными и с себе подобными. Способность человечества к общению находит свое выражение в различных проявлениях: от дымовых сигналов и звуков барабанов до телевидения и спутников. Постоянно развиваясь, человечество изобретает все новые и более совершенные средства связи, достаточно упомянуть достижения лишь последних десятилетий: факс, пейджер, мобильный телефон, интернет. Но как бы далеко ни уходили люди в своем развитии, основные составляющие процесса коммуникации остаются неизменными: отправитель информации, ее получатель и сама информация. Как отправитель, так и получатель сообщения имеют уникальный индивидуальный жизненный опыт, на формирование которого влияет семья, образование, культурная, религиозная и общественная среда и т. д., и благодаря которому происходит восприятие мира каждой отдельной личностью. От индивидуального мировосприятия зависит, как человек понимает и систематизирует полученную информацию. Каждый человек постигает все избирательно, определяя для себя, что важно, а чем можно пренебречь, что соответствует его представлению о мире, а что нет. Поэтому, когда два человека получают одну и ту же информацию, они всегда воспринимают и понимают ее по-разному, извлекая из нее разный смысл. Помимо того что отправитель информации целенаправленно посылает некое сообщение (как на вербальном, так и на невербальном уровне), дополнительная информация поступает через неосознанное (ненамеренное и неумышленное) поведение отправителя. Иными словами, коммуникация на любом уровне представляет собой многоплановый комплекс: она использует язык, а наряду с ним «безмолвный язык» (silent language), который включает в себя интонацию, жесты, выражение лица, положение тела, взгляд, расстояние между собеседниками и т. д. 12
Доступ онлайн
В корзину