Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Технический английский: манга

Покупка
Артикул: 748343.01.99
Доступ онлайн
549 ₽
В корзину
Героиня манги Рина учится в магистратуре и готовится выступить с докладом на международной конференции. Нужно подготовить тезисы и презентацию на английском языке, которым Рина владеет только на уровне средней школы. Как за короткое время освоить специальную лексику и правильно оформить материалы для конференции? Благодаря своей наставнице Рина, а вместе с ней и читатели книги, узнает тонкости использования технического английского, а также получит представление о структуре, стилистических особенностях и оформлении научных работ. Издание предназначено для школьников и студентов, планирующих участие в международных мероприятиях, а также всех, кто хочет совершенствовать свой английский язык.
Сакамото, М. Технический английский: манга : научно-популярное издание / С. Маки ; худож. Ф. Аки ; пер. с яп. С. Л. Плехановой. — Москва : ДМК Пресс, 2020. — 234 с. - (Серия «Образовательная манга»). - ISBN 978-5-97060-803-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1210681 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
О Б Р А З О В А Т Е Л Ь Н А Я   М А Н Г А

ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

Героиня манги Рина учится в магистратуре и готовится выступить с докладом на международной конференции. Нужно подготовить тезисы и презентацию 
на английском языке, которым Рина владеет только 
на уровне средней школы. Как за короткое время освоить специальную лексику и правильно оформить 
материалы для конференции?
Благодаря своей наставнице Рина, а вместе с ней и 
читатели книги, узнает тонкости использования технического английского, а также получит представление 
о структуре, стилистических особенностях и оформлении научных работ.
манга предназначена для школьников, студентов, 
планирующих участие в международных мероприятиях, а также всех, кто хочет совершенствовать свой 
английский язык.

Интернет-магазин:
www.dmkpress.com

Оптовая продажа: 
КТК «Галактика» 
books@alians-kniga.ru
www.дмк.рф

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ
МАНГА

ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ МАНГА

ТЕХНИЧЕСКИЙ АНГЛИЙСКИЙ

Сакамото Маки

Фукамори Аки

Trend-PRO Co., Ltd.

ТЕХНИЧЕСКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЙ
АНГЛИЙСКИЙ
АНГЛИЙСКИЙ

Сакамото Маки
Фукамори Аки

9 785970 608036

ISBN 978-5-97060-803-6

Технический английский
Манга

О Б РА З О В АТ Е Л Ь Н А Я  М АН ГА
ТЕХНИЧЕСКИЙ  
АНГЛИЙСКИЙ

Сакамото Маки

Художник Фукамори Аки

Перевод
С. Л. Плехановой

Москва 
ДМК Пресс, 2020

УДК 811.111
ББК 81.1
 
С15

 
Сакамото М., Фукамори А.
С15 
Технический английский: манга / Сакамото Маки (автор), Фукамори Аки 
(худ.); пер. с яп. С. Л. Плехановой. — М.: ДМК Пресс, 2020. — 234 с. : ил. — 
(Серия «Образовательная манга»). — Доп. тит. л. яп. 

 
ISBN 978-5-97060-803-6

Героиня манги Рина учится в магистратуре и готовится выступить с докладом на международной конференции. Нужно подготовить тезисы и презентацию на английском языке, которым Рина владеет только на уровне средней школы. Как за короткое время освоить специальную лексику и правильно оформить материалы для конференции?
Благодаря своей наставнице Рина, а вместе с ней и читатели книги, узнает 
тонкости использования технического английского, а также получит представление о структуре, стилистических особенностях и оформлении научных работ.
Издание предназначено для школьников и студентов, планирующих участие 
в международных мероприятиях, а также всех, кто хочет совершенствовать 
свой английский язык.

УДК 811.111
ББК 81.1

Manga de wakaru: Gijutsu Eigo (Manga Guide: Technical English) 
By Sakamoto Maki (Author), Illustration by Phukamory Aki 
Published by Ohmsha, Ltd. 
Russian language edition copyright © 2020 by DMK Press

Все права защищены. Никакая часть этого издания не может быть воспроизведена 
в любой форме или любыми средствами, электронными или механическими, включая 
фотографирование, ксерокопирование или иные средства копирования или сохранения информации, без письменного разрешения издательства.

ISBN  978-4-274-21964-1 (яп.)   
Copyright © 2016 by Trend-PRO Co., Ltd.
ISBN 978-5-97060-803-6 (рус.)  
© Издание, перевод, ДМК Пресс, 2019

V

Предисловие
Предисловие

Эта книга рассчитана на читателей, которые пока не очень дружат с английским языком, но при этом иногда вынуждены писать тексты на английском, читать научные работы и представлять результаты собственных исследований. 
Эта книга может быть полезна:
 
 студентам вузов, которым приходится изучать статьи на английском 
языке, делать презентации и т. д.;
 
 магистрантам и аспирантам, которым предстоит читать и писать на английском эссе и диссертации, выступать на международных конференциях;
 
 людям, должностные обязанности которых предусматривают обработку информации из иностранных источников, переписку с иностранными контрагентами, деловые поездки за рубеж и подготовку презентаций на английском языке.
Героиня книги Рина учится в магистратуре. Сначала девушке трудно даётся 
английский, но постепенно под руководством сенпая1 она справляется с поставленными задачами.
Как руководитель исследовательской группы в научно-техническом университете я часто встречаю студентов, которые успешно осваивают различные науки, но плохо владеют английским языком. Предполагается, что студенты, получившие 400 баллов по TOEIC2, могут поддерживать беседы на английском 
языке на повседневные темы. Но в магистратуре от них требуются другие навыки – чтение научных статей и диссертаций на английском языке. И если на этом 
этапе может кое-как выручить словарь, то с переводом собственных работ на 
английский дело обстоит гораздо хуже. Более того, магистрантам и аспирантам 
иногда предлагается поучаствовать в международных конференциях, где необходимо рассказать о своей научной деятельности по-английски.
Эту книгу я написала, опираясь на свой опыт работы со студентами, испытывающими трудности с английским языком. Мне удалось выделить пять основных моментов, затрудняющих обучение:
1. 
 Непонимание смысла отдельных слов. Слишком много времени уходит 
на работу со словарём.
2. 
 Трудности с грамматикой. Без понимания структуры предложений 
нельзя понять и смысл, даже если отдельные слова узнаваемы.

1  Сенпай – обращение к более старшему по возрасту, рангу или более опытному ученику, 
коллеге и т. д.
2  TOEIC – Test of English for International Communication, популярный в Японии тест на знание английского языка.

3. 
Проблемы с переводом на английский язык длинных предложений.
4. 
 Использование электронных переводчиков, которые далеко не всегда 
выдают адекватный результат.
5. 
 Страх перед написанием длинных текстов на английском. Потеря смысла текста при переводе на английский.
Моя основная задача при написании этой книги состояла в том, чтобы помочь учащимся преодолеть подобные трудности. Подготовить презентацию на 
английском непросто, даже если вы вооружитесь современными учебниками: 
мало написать грамотный текст – после презентации понадобится отвечать на 
вопросы из зала. Так что я задумалась, нельзя ли что-то предложить и в области подготовки презентаций.
Учебники и справочные пособия по иностранным языкам чаще всего пишут 
профессиональные лингвисты. У автора данной книги в этом смысле довольно 
необычный бэкграунд. Я окончила Токийский университет иностранных языков, но в данное время занимаюсь исследованиями в научно-технической области и руковожу проектами в области образования. Возможно, профессиональные учителя английского языка сочтут многие из предлагаемых мною методов 
неверными – но, как мне кажется, будет неплохо, если хотя бы один из многочисленных учебников английского языка предложит подход с опорой на реальные проблемы студентов. Если, прочитав эту книгу, хоть один читатель решит: 
«Хоть у меня и плохо с английским, я всё-таки попробую», – я буду счастлива. 
Поскольку я не являюсь носителем английского языка, я отдала свою книгу на 
проверку госпоже Хирахара Юми, которая провела всё детство и юность и воспитывалась в англоязычной среде. Мы с госпожой Хирахара познакомились во 
время совместного участия в телевизионной передаче, и она была так любезна, 
что помогла мне в работе над мангой.
В завершение хочу выразить благодарность художнице Фукамори Аки 
и всем сотрудникам компании Trend Pro. С их помощью текст, который в исходном виде мог бы показаться довольно скучным, удалось превратить в занимательную мангу. Впервые идея этой книги появилась в 2011 году, но только сейчас, не без некоторых трудностей, нам удалось её опубликовать. Всё это время 
сотрудники компании Ohmsha не отказывались от идеи выпустить книгу и всячески поддерживали моё начинание – за это я им очень признательна. Отмечу 
также, что используемые в книге примеры из области грамматики и материалы 
для презентаций заимствованы из работ моих студентов и из эссе, написанных 
совместно с моими коллегами по исследовательской работе. Большое спасибо 
всем, кто дал согласие на использование своих материалов в этой книге.
Сакамото Маки

VI

VII

содержание
содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ ..............................................................................................V

Пролог 
ДИПЛОМНАЯ РАБОТА НА АНГЛИЙСКОМ?!  
НЕРЕАЛЬНО! .................................................................................................... 1

Глава 1 
ЧТЕНИЕ ТЕКСТОВ НА ТЕХНИЧЕСКОМ  
АНГЛИЙСКОМ С ОПОРОЙ НА ПОНЯТНЫЕ СЛОВА ....... 11

1.1. Можно читать тексты, не зная грамматики, но понимая 
отдельные слова ...............................................................................................12
1.2.  Техническая лексика в английском языке ...................................... 20
580 слов, часто используемых в научных работах .................... 27

Глава 2 
ЧТЕНИЕ ТЕКСТОВ НА ТЕХНИЧЕСКОМ  
АНГЛИЙСКОМ С ОПОРОЙ НА КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА ........ 45

2.1.  Выделим обязательные для чтения фрагменты текста ..............46
2.2. Читаем важные фрагменты и изучаем основные типы 
предложений .....................................................................................................51
Определяем типы предложений......................................................64

Глава 3 
ПОДГОТОВКА К НАПИСАНИЮ ТЕКСТОВ 
НА ТЕХНИЧЕСКОМ АНГЛИЙСКОМ ............................................... 69

3.1. Переводим тезисы .................................................................................. 72
3.2. Как составить текст, который легко перевести  
на английский .................................................................................................. 79
Редактируем текст для перевода на английский ........................ 86

Глава 4 
НАПИСАНИЕ ТЕКСТОВ НА ТЕХНИЧЕСКОМ 
АНГЛИЙСКОМ  С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ  
БАЗОВОЙ ГРАММАТИКИ ..................................................................... 91

4.1. Активный и пассивный залог..............................................................95
4.2.  Относительные местоимения ........................................................... 105
4.3.  Определённые и неопределённые артикли. Предлоги ..........113
Неодушевлённые субъекты и пассивный залог ........................123

Глава 5 
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ШАБЛОНОВ В НАУЧНОЙ РАБОТЕ ....129

5.1.  Краткий план научной работы на техническом  
английском................................................................................................ 131
5.2. Основное содержание научной работы на техническом 
английском ...................................................................................................... 140
Выражения, часто используемые в разных разделах  
научных работ........................................................................................ 150

Глава 6 
КАК НАПИСАТЬ КРАСИВЫЙ ТЕКСТ  
НА ТЕХНИЧЕСКОМ АНГЛИЙСКОМ .............................................161

6.1.  Эффективное использование шаблонов ....................................... 165
6.2.  Эффективное использование интернета ...................................... 175
Образцы научных работ ......................................................................178

Глава 7 
КАК ПОДГОТОВИТЬСЯ К ДОКЛАДУ  
НА МЕЖДУНАРОДНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ..................................183

7.1. Отправка электронных писем ........................................................... 188
7.2.  Как подготовить презентацию для выступления ....................... 199
Подробнее о подготовке доклада .................................................. 213

Библиография ............................................................................................224

VIII

Пролог
Пролог

диПломная работа 
диПломная работа 

на английском?! 
на английском?! 

нереально!
нереально!

Лаборатория

Лаборатория

проф. Дзинбея Ясиро

А?..

Рина, ты всё ещё учишься?

Ну да!

Я же поступила 
в магистратуру! 

Ах, эта научная 
деятельность…

…так манит!

Рина Эмото – студентка 
1-го курса магистратуры

Ах
Ах

Рад это слышать.

Хе-хе!

Поздравляю!

Кстати,

магистрантыпервокурсники будут 
представлять  
свои дипломные работы 
на международной 
конференции.

Шух
Шух

Что?

Конференция…

Неужели…

Само собой, 
работу нужно 
представить  
на английском.

вот как?!!

Дипломную работу  
и на родном-то языке  
писать трудно…

А теперь ещё  
и на английском?!  
я ПроПала…

Что ж, раз так…

Дипломы

Бах!
Бах!

Ничего не остаётся,  
как у кого-нибудь списать.

Хо
Хо Хо
Хо

Хо
Хо
Хо!
Хо!

Так-так…

Ага!
Ага!

Это же диссертация 
Хакуи-сенпай!

Доступ онлайн
549 ₽
В корзину