Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Коллективная монография посвящена актуальным проблемам антропо-ориентированной лингвистики и продолжает традицию исследований роли человеческого фактора в языке. Главы монографии раскрывают те «образы» языка и текста, которые сформировались в сознании учёного, разделяющего установки когнитивной научной парадигмы. Авторы обращаются к фундаментальным вопросам соотношения языка, познания и окружающего мира, теоретическим и методологическим основам описания текста и стиля, уделяют внимание актуальной проблеме языковой личности в переводе, художественном тексте, компьютерной неографии и дискурсивных практиках языковой игры. Монография посвящена 70-летию кафедры английской филологии Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. Представляет интерес для научных работников в сфере гуманитарных наук, преподавателей, аспирантов, студентов языковых вузов и ятя широкого круга читателей, интересующихся проблемами и тенденциями развития современного языкознания.
Язык и текст в антропомерной науке : монография / А. Г. Гурочкина, Т. И. Воронцова, И. А. Щирова [и др.] ; под ред. И. А. Щировой. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. - 208 с. - ISBN 978-5-8064-2636-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1173658 (дата обращения: 28.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Санкт-Петербург

Издательство РГПУ им. А. И. Герцена

2018

ЯЗЫК И ТЕКСТ 

В АНТРОПОМЕРНОЙ НАУКЕ

МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Российский государственный 

педагогический университет имени А. И. Герцена

70-летию кафедры английской филологии

РГПУ им. А. И. Герцена посвящается

© Коллектив авторов, 2018
© С. В. Лебединский, оформление обложки, 2018
© Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2018
ISBN  978-5-8064-2636-0

ББК 81.0
 
Я41

А в т о р ы:

А. Г. Гурочкина, Т. И. Воронцова, И. А. Щирова, А. В. Ачкасов, 

Е. А. Гончарова, И. А. Каргаполова, В. Ю. Клейменова, Ю. В. Сергаева

Р е ц е н з е н т ы:

доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского 

государственного университета Т. А. Казакова;

доктор филологических наук, профессор Ленинградского государственного 

университета им. А. С. Пушкина И. Г. Серова 

О т в е т с т в е н н ы й  р е д а к т о р:

доктор филологических наук, профессор И. А. Щирова

Я41
Язык и текст в антропомерной науке: коллективная моно
графия / Гурочкина А. Г., Воронцова Т. И., Щирова И. А., Ачкасов А. В., Гончарова Е. А., Каргаполова И. А., Клейменова В. Ю., 
Сергаева Ю. В.; под ред. И. А. Щировой. — СПб.: Изд-во РГПУ 
им. А. И. Герцена, 2018. — 208 c.

ISBN 978-5-8064-2636-0

Коллективная монография посвящена актуальным проблемам антропо
ориентированной лингвистики и продолжает традицию исследований роли 
человеческого фактора в языке. Главы монографии раскрывают те «образы» 
языка и текста, которые сформировались в сознании учёного, разделяющего установки когнитивной научной парадигмы. Авторы обращаются к фундаментальным вопросам соотношения языка, познания и окружающего 
мира, теоретическим и методологическим основам описания текста и стиля, 
уделяют внимание актуальной проблеме языковой личности в переводе, 
художественном тексте, компьютерной неографии и дискурсивных практиках языковой игры.

Монография посвящена 70-летию кафедры английской филологии Россий
ского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена.

Представляет интерес для научных работников в сфере гуманитарных 

наук, преподавателей, аспирантов, студентов языковых вузов и для широкого круга читателей, интересующихся проблемами и тенденциями развития 
современного языкознания.

ББК 81.0

Печатается по рекомендации ученого совета 
Института иностранных языков 
РГПУ им. А. И. Герцена

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
4

Гл а в а  1
Язык, познание, коммуникация с позиций современной когни
тивно-коммуникативной парадигмы (Гурочкина А. Г.). . . . . . . .  
7

Гл а в а  2
Понятие «картина мира» в современной лингвистике 

(Воронцова Т. И.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Гл а в а  3
Концептуально-методологические ориентиры описания текста 

в современной науке (Щирова И. А.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  51

Гл а в а  4
Реалистический перевод: от XX к XIX веку (Ачкасов А. В.) . . . . . .  78

Гл а в а  5
Стиль как параметр интерпретации текста и дискурса 

(Гончарова Е. А.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  93

Гл а в а  6
Языковая игра в зеркале народной лингвистики 

(Каргаполова И. А.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  124

Гл а в а  7
Ментальные миры художественного текста: онтология 

и репрезентация (Клейменова В. Ю.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  142

Гл а в а  8
Творчество виртуальной языковой личности как основа 

антропоцентрической неографии (Сергаева Ю. В.) . . . . . . . . . .  166

Сведения об авторах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  188

Библиография. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  190

ПРЕДИСЛОВИЕ

В ХХ–XXI веках основу для переосмысления глобальных вопро
сов соотношения мышления и языка формирует интерес к категории 
человеческого фактора. Коммуникация и диалог обретают статус 
базовых философских категорий. В своем «человеческом измерении» 
наука воспринимается как избирательность познания мира субъектом, 
а познание — как его действенная интерпретация. Теоретические и 
методологические основы исследования языка и текста коррелируют 
с этими особенностями развития науки. Коллективный труд, представленный вниманию читателей, посвящен актуальным проблемам 
антропоориентированной лингвистики, а его темы раскрывают те 
«образы» языка и текста, которые сформировались в сознании ученого, разделяющего концептуальные, методологические и ценностные установки современной когнитивной научной парадигмы.

Авторы монографии — профессора и преподаватели Института 

иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена посвящают свой труд 
70-летию кафедры английской филологии. Вклад в формирование 
научного наследия кафедры, история которой началась еще в 1948 году, 
внесли ученые, составляющие гордость герценовской научной школы. Труды кафедры в области истории языка и семиотики, семантики и когнитивной лингвистики, лексикологии и грамматики, теории 
текста и лингвистики текста, стилистики, интерпретации текста и 
герменевтики, прагмалингвистики и теории коммуникации получили признание научного сообщества. Они активно используются в 
учебных программах дисциплин, диссертационных исследованиях 
и лекционных курсах для аспирантов, магистрантов и студентов 
бакалавриата. Важной составляющей кафедральной научной деятельности является работа ее аспирантуры, в которой обучались свыше 
300 молодых исследователей. Проблемы, обсуждаемые в монографии, определяют идейное направление совместных дискуссий на 
научных конференциях и школах-семинарах им. И. В. Арнольд, 
круглых столах «Никитинские чтения» и курируемых кафедрой 
межвузовских аспирантских семинарах.

Монография включает восемь глав.
В первой главе «Язык, познание, коммуникация с позиций со
временной когнитивно-коммуникативной парадигмы» (автор А. Г. Гу
рочкина) охарактеризованы конституирующие черты когнитивной 
парадигмы научного знания и освещаются лингвистические аспекты 
проблемы познания и самопознания. Автор главы предлагает трактовку понятия «наблюдатель» с позиций биокогнитивного направления, отводя перцептивно-когнитивному языковому субъекту роль 
системообразующего фактора в языке.

Во второй главе «Понятие “картина мира” в современной линг
вистике» (автор Т. И. Воронцова) представлен сравнительно-сопоставительный анализ актуальных концепций, использующих эвристически плодотворную метафору «картина мира» для обозначения 
сложных концептуальных структур. Содержательное наполнение 
понятия «картина мира» связывается с интерпретацией объективной 
реальности в сознании отдельного индивида, народа или человечества в целом.

В третьей главе «Концептуально-методологические ориентиры 

описания текста в современной науке» (автор И. А. Щирова) акцентируются субъектные стили научного мышления, определяющие 
гносеологический, мировоззренческий и методологический плюрализм человекомерной лингвистики. Антропоцентризм, холизм и 
понимание языка как неотъемлемой части познания трактуются как 
концептуально-методологические ориентиры, которые, отражая значимость человеческого фактора в языке и являясь принципиально 
важными для понимания текстовой сущности, формируют основу 
для актуальных подходов к описанию художественного текста.

В четвертой главе «Реалистический перевод: от XX к XIX веку» 

(автор А. В. Ачкасов) осмысливается история развития реалистического перевода как особого вида речемыслительной деятельности, 
результатом которой становится текст, созданный на языке перевода 
и представляющий собой вариант интерпретации иноязычного подлинника. Автор главы исследует проблему создания функционального соответствия в рамках дихотомии «реалистический перевод — 
буквалистский перевод». 

В пятой главе «Стиль как параметр интерпретации текста и дис
курса» (автор Е. А. Гончарова) обосновывается необходимость включения стиля, понимаемого как «модус речевого формулирования», 
в перечень обязательных аспектов интерпретации как текста, так и 
дискурса. Раскрываются механизмы взаимодействия в текстовой структуре двух полярных координат стиля: (1) языковой личности, создающей текст с целью реализации собственных тематико-прагматических 

установок, и (2) «созначений», получаемых языковыми элементами 
при их употреблении в композиционно-смысловом целом текста. Эти 
стилевые «созначения», как и совокупная «стилистическая информация» текста, свидетельствуют о его разнообразных корреляционных 
и реляционных связях с целым рядом и явлений собственно лингвистической природы, и экстралингвистических факторов.

В шестой главе «Языковая игра в зеркале народной лингвистики» 

(автор И. А. Каргаполова) освещаются проблемы языковой игры 
как неотъемлемой составляющей праздно-речевых жанров. В рамках теории лингвистической лудологии автор главы обобщает и 
анализирует данные, полученные отечественными и зарубежными 
исследователями в ходе социолингвистических тестирований, и противопоставляет народную и теоретическую лингвистику с эпистемологической точки зрения как олицетворение двух типов знания.

В седьмой главе «Ментальные миры художественного текста: 

онтология и репрезентация» (автор В. Ю. Клейменова) изображенная в тексте художественная модель реальности представлена как 
онтологически гетерогенный ментальный конструкт и результат 
интерпретативной деятельности творческого сознания, который 
репрезентируется языковыми средствами разной степени новизны: 
от не переосмысленных автором узуальных слов до индивидуальноавторских лексических новообразований.

Глава восьмая «Творчество виртуальной языковой личности как 

основа антропоцентрической неографии» (автор Ю. В. Сергаева) 
посвящена проблеме типологии новых слов и антропоцентрической 
неографии как новой практике составления неологических сетевых 
ресурсов с учетом факторов и критериев оптимизации, определяющих 
номинационный выбор и его оценку. Автор понимает виртуальную 
креативную языковую личность как (1) собственно лингвокреативный 
субъект и (2) воспринимающий креативные номинации реципиент, 
которые взаимодействуют при создании новых слов английского 
языка в условиях интернет-коммуникации. 

Человеческое мышление диалогично по своей природе. Речь же, 

сказанная в «абсолютную пустоту», сошлемся на Н. Д. Арутюнову, 
не является речевым действием, и поэтому авторы монографии надеются, что их читатели — аспиранты, магистранты, специалистыгуманитарии откроют в ней для себя нечто интересное и полезное.

И. А. Щирова, В. Ю. Клейменова, Ю. В. Сергаева

Гл а в а  п е р в а я

ЯЗЫК, ПОЗНАНИЕ, КОММУНИКАЦИЯ 

С ПОЗИЦИЙ СОВРЕМЕННОЙ 

КОГНИТИВНО-КОММУНИКАТИВНОЙ ПАРАДИГМЫ

Вступление человечества в новое, третье тысячелетие было от
мечено растущим чувством неудовлетворенности в области гуманитарных и общественных наук. Устойчивый процесс гуманизации 
науки, наблюдавшийся на протяжении всего XX столетия, привел 
к осознанию того, что поиск «объективного» знания о мире будет 
оставаться довольно бесперспективным до тех пор, пока в рисуемую 
наукой картину мира не будет включен человек как субъект познания/
знания [Schrödinger 1959], человек во всех своих проявлениях, главным свойством которого, отличающим его от всех других живых 
существ, является когнитивно-языковая способность, способность 
к познанию мира и себя и, на основе полученного знания, к преобразованию себя и мира. Осознание этого послужило толчком к возникновению в середине XX века и быстрому становлению новой 
научной парадигмы, получившей название когнитивной. 

Понятие «парадигмы» существует уже множество лет. Однако то 

значение этого термина, которое характерно для современной науки, 
было впервые введено Т. Куном в 1962 году в работе “The Structure
of Scientific Revolution”, а именно:
– парадигма — это некая господствующая система взглядов, кото
рая должна быть привлекательной и широко признанной среди 
большого числа ее сторонников;

– сторонники парадигмы должны опираться на одни и те же пра
вила и стандарты научной практики. 
Главная черта парадигмы — а) поступательное развитие и б) пре
емственность предшествующих достижений. Что за этим стоит?

Парадигма — это своеобразная накопительная система: исследо
ватели, работающие в ее рамках, добавляют новые факты. При этом 
выводы, полученные одним представителем парадигмы, квалифицируются как обобщающие, конкретизирующие или опровергающие 

выводы предшественников; отсюда необходимость постоянного 
общения коллег, работающих в одной парадигме [Кун 2003].

Как следует из этого краткого перечисления, основной заслугой 

Т. Куна является антропоцентрическая составляющая — акцент на 
человеческом факторе. Антропоцентрическая составляющая важна 
для любой науки, особенно для языкознания, ибо языкознание — это 
наука о человеке.

Таким образом, в настоящее время понятие «научная парадигма», 

вслед за Т. Куном, понимается как господство некоторой научной 
идеи, преобладание неких научных взглядов и подходов на определенные объекты и явления.

Ход развития той или иной конкретной науки — это смена пара
дигм, переход от одной парадигмы к другой, от одной системы знаний к другой. Предшествующая парадигма существует до той поры, 
пока модель постановки проблем в ее рамках не исчерпает себя. 
Научная революция — это прежде всего обнаружение пробелов в 
прежнем наборе знаний, уже складывается и вызревает что-то новое. 
Возникает неудовлетворенность прежней парадигмой, поскольку 
она начинает тормозить движение вперед, в этой ситуации неизбежно встает вопрос о новой парадигме.

Каждая отдельная парадигма лингвистического знания может 

быть выделена в ситуации, когда определенное лингвистическое 
сообщество разделяет такую совокупность, или систему знаний, 
в которой ясно сформулированы установки и цели этого научного 
сообщества, а также исходные принципы, входящие в состав предпосылок, осуществляемых представителями данного направления 
исследований. В эту же систему взглядов должны входить и данные 
о том, какие именно области и объекты науки (например, науки о 
языке) образуют в основном предмет ее исследования и на познание 
каких конкретно объектов в языке ориентируется данная школа, 
то есть появление и распространение новой парадигмы может быть 
оправдано только тем, что и установки и принципы анализа, постулируемые этой парадигмой, позволяют: 
а) либо выделить и описать «новые реальности языка», то есть 

обнаружить в языке некие явления, ранее не описанные и даже 
не обращавшие на себя внимание,

б) либо охарактеризовать и/или объяснить новые стороны, аспекты 

уже известных явлений.

Каждая парадигма знания характеризуется и тем, какие процедуры

анализа они предлагают и какими методами исследования предпочитают работать представители рассматриваемой школы. Наконец, 
существенными моментами в появлении новой парадигмы являются 
время и место ее возникновения.

Таким образом, в качестве конституирующих черт научной пара
дигмы знания в современной науке называют:

1. Хронотопические рамки парадигмы;
2. Условия, предпосылки и мотивы ее появления;
3. Установки и цели парадигмы;
4. Предметные области ее анализа (область, которая исследуется);
5. Методы и процедуры анализа.
Иными словами, о существовании новой парадигмы научного 

знания можно говорить лишь тогда, когда налицо все перечисленные 
звенья парадигмы и когда каждое из них, как и их совокупность, 
демонстрируют свою самобытность и в известной мере и свою неповторимость. 

Если какие-то школы и/или сообщества проявляют значительное 

сходство в своих исходных установках и общих предпосылках своих 
исследований, то можно говорить о существовании некой мегапарадигмы лингвистического знания. Примером такого рода может служить структурализм, под эгидой которого в начале XX века сосуществовало, как известно, несколько оригинальных направлений 
(глоссематика, дескриптивизм, Пражский лингвистический кружок), 
вполне заслуживающих того, чтобы они могли считаться отдельными 
парадигмами знания, достаточно явно отличающимися друг от друга, 
однако они в то же время демонстрируют удивительную общность 
мнений по целому раду основополагающих представлений о языке 
и методах и целях его изучения. 

Рождение когнитивной парадигмы связывают с 70-ми годами 

XX века, когда весной 1989 года в Дуйсбурге на симпозиуме, организованном Рене Дирвеном и другими европейскими учеными, 
было запланировано создание Международной ассоциации когнитивной лингвистики, издание журнала Cognitive Linguistics и серии 
монографий Cognitive Linguistics Research.

Целью когнитивной науки является изучение многочисленных 

проблем, связанных с получением, обработкой, хранением, извлечением и оперированием знаниями, процедур, характеризующихся 

использованием знаний человеком, изучение таких феноменов человеческого бытия, как восприятие и понимание картины мира, как 
память и организация когнитивных способностей человека, в том 
числе языковой способности.

Предмет когнитивной науки в широком понимании заключается 

в изучении и описании информации о мире в самых различных ракурсах и отношениях с позиций человека. 

Основными методами когнитивной науки являются холистиче
ский и концептуальный анализ (фреймовый, прототипический, когнитивно-дискурсивный и др.).

Ключевыми понятиями в описании познавательной деятельности 

человека являются понятия концептуализации и категоризации. Оба 
эти понятия представляют собой классификационную деятельность, 
но различаются по своей цели или конечному результату.

Концептуализация — это понятийная классификация, один из 

важнейших процессов познавательной деятельности человека, заключающаяся в осмыслении поступающей к нему информации 
и приводящей к образованию концептов в сознании человека. 

Категоризация — это деление мира на категории, то есть выделение 

в нем групп, классов, категорий аналогичных объектов или событий 
(включая концептуальные категории, как обобщение конкретных смыслов), то есть это членение внешнего и внутреннего мира человека 
сообразно сущностным характеристикам его функционирования и 
бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений, путем 
сведения их к меньшему числу разрядов или объединений, а также 
результат классификационной (таксономической) деятельности. Категоризация как познавательный процесс связана с когнитивными способностями человека, а также с совершаемыми в процессе мышления 
операциями — сравнением, отождествлением, установлением сходства 
и подобия и т. п. и объединением сходных или тождественных единиц 
в более крупные разряды, категории. Основой формирования классов 
и категорий служат концепты. Они сводят разнообразие наблюдаемых 
и мыслимых явлений к чему-либо единому, подводят их под единую 
рубрику, позволяют рассматривать различные предметы как элементы 
одной категории. Концепты служат как бы эталоном сравнения и категоризации вновь познаваемых предметов и явлений, которые в результате этого сравнения идентифицируются как представители данного класса или категории или как элементы другой категории.

В процессе становлении когнитивной науки многими учеными 

подчеркивался тот неоспоримый факт, что человеческое знание и 
познание слишком сложны, чтобы обеспечить их описание в рамках 
какой-либо одной науки. В этой связи утверждается, что когнитивная 
наука — это наука междисциплинарная, объединяющая усилия специалистов в разных областях знания: философов и логиков, психологов и лингвистов, специалистов по искусственному интеллекту и 
теории информации, по организации баз знаний в компьютерах и 
математическому моделированию. Но с самого начала ее возникновения особую роль неизменно отводили психологии и лингвистике, 
подчеркивая их значимость не только для выработки особой исследовательской программы, но и особое положение объектов их исследования — психики, сознания, языка.

Мысль об исключительной роли языка для всех процессов об
работки знания, для его передачи от одного поколения к другому, 
для роста и накопления опыта по познанию мира, по его описанию 
и т. п. получила широкое признание, а поскольку когнитивная способность человека, с одной стороны, наиболее ярко и полно проявляется в языке, а с другой стороны, процесс научного познания 
имеет семиотическую природу, центральное место в когнитивной 
науке по праву заняла когнитивная лингвистика. 

Основной задачей когнитивной лингвистики, как и когнитивной 

науки в целом, является «получение данных о деятельности сознания» [Кубрякова 2004: 13], процессов, происходящих при восприятии, 
осмыслении и, следовательно, познании действительности сознанием, а также видов и форм их ментальных репрезентаций. При этом 
отличие когнитивной лингвистики от других когнитивных наук заключается в ее материале — она исследует сознание на материале 
языка (другие когнитивные науки исследуют сознание на своем 
материале), а также в ее методах — она исследует когнитивные процессы, делает выводы о типах ментальных репрезентаций в сознании 
человека на основе применения к языку имеющихся в распоряжении 
лингвистики собственно лингвистических методов анализа с последующей когнитивной интерпретацией результатов исследования.

Сегодня слово «когнитивный» стало очень популярным. Говорят 

о когнитивной грамматике (Langacker 1987; Hamawand 2003; Heine 
1997; Taylor 2002), когнитивной семантике (Архипов 1998; Баранов, 
Добровольский 1997; Кубрякова 1999; Allwood & Gaerdenfors 1999; 

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину