Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Многомерность текста: понимание и интерпретация

Покупка
Артикул: 745052.01.99
Доступ онлайн
775 ₽
В корзину
В пособии анализируются вопросы, представляющие интерес для исследователя текста: система конститутивных свойств текста, особенности его референциальной, коммуникативной и интенциональной семантики, дискурсивные параметры, идеологические, социальные и этические характеристики автора и читателя, «на рубеже сознания» которых происходит «событие текста», теоретические и методологические подходы к феномену интерпретации, выработанные в ходе развития научной мысли наиболее известными литературно-критическими школами. Ключевые понятия теории текста уточняются в контексте «антропологического поворота» гуманитаристики. Предназначено студентам, магистрам, аспирантам, специалистам-филологам и преподавателям гухманитарных дисциплин.
Щирова, И. А. Многомерность текста: понимание и интерпретация : учебное пособие / И. А. Щирова, Е. А. Гончарова. - Санкт-Петербург : Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. - 440 с. - ISBN 978-5-8064-2567-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1172065 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
РОССИЙСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ 
ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ  УНИВЕРСИТЕТ  им.  А. И. ГЕРЦЕНА

И. А. Щирова, Е. А. Гончарова

МНОГОМЕРНОСТЬ ТЕКСТА: 

ПОНИМАНИЕ И ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Санкт-Петербург
Издательство РГПУ им. А. И. Герцена
2018

© И. А. Щирова, Е. А. Гончарова, 2018
© Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2018
© С. В. Лебединский, оформление обложки, 2018
ISBN  978-5-8064-2567-7

УДК 378.811. 112.2
ББК 81.1 Рус.-5
 Щ 87

Щирова И. А., Гончарова Е. А.
Щ87     Многомерность текста: понимание и интерпретация. — 
СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Гер цена, 2018. — 440 с. 
ISBN  978-5-8064-2567-7

В пособии анализируются вопросы, представляющие интерес для исследователя текста: система конститутивных свойств текста, особенности 
его референциальной, коммуникативной и интенциональной семантики, 
дискурсивные параметры, идеологические, социальные и этические характеристики автора и читателя, «на рубеже сознания» которых происходит 
«событие текста», теоретические и методологические подходы к феномену интерпретации, выработанные в ходе развития научной мысли наиболее 
известными литературно-критическими школами. Ключевые понятия 
теории текста уточняются в контексте «антропологического поворота» 
гуманитаристики.
Предназначено студентам, магистрам, аспирантам, специалистам-филологам и преподавателям гуманитарных дисциплин.

УДК 378.811. 112.2
ББК 81.1 Рус.-5

Р е ц е н з е н т: 
Чернявская В. Е., доктор филологических наук, профессор

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
7
Введение  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 
9

Гл а в а  1
ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА В НАУКЕ: 
ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1.1. Текст как объект исследования гуманитарных наук  . . . . . . 11
1.2. Причины появления, эволюция и тенденции развития 
лингвистики текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1.3. Интегральный подход к тексту как отражение 
современных стратегий научного познания  . . . . . . . . . . . . . 27
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Гл а в а  2
ТЕКСТ В СИСТЕМЕ КОНСТИТУТИВНЫХ СВОЙСТВ  . . . . . . . 50

2.1. Понятие и критерии текстуальности  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2.1.1. Когезия (связность) и когерентность (цельность)  . . . 50
2.1.2. Интенциональность и воспринимаемость  . . . . . . . . . 57
2.1.3. Информативность и ситуативность  . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1.4. Интертекстуальность  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
2.2. Описание свойств текста в терминах категорий. 
Категориальные модели текста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.3. Проблема имманентности свойств текста в контексте 
антропологического поворота гуманитаристики  . . . . . . . . 94
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106

Гл а в а  3
ТЕКСТ КАК МЕНТАЛЬНЫЙ АКТ: 
СТРУКТУРЫ МЫСЛИ vs СТРУКТУРЫ ВЫРАЖЕНИЯ  . . . . . . . . 118

3.1. Когнитивное описание текста: общие принципы и некоторые 
проблемы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118

3.2. О проецировании понятий когнитивистики 
на художественный текст  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3.2.1. «Картина мира» как фундаментальный элемент 
мироосмысления человека и ключевое понятие 
описания текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3.2.2. Принципы выдвижения в контексте понятийной 
диады «фон — фигура»  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
3.2.3. Ассоциативная художественная деталь в контексте 
понятия «якорение». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

Гл а в а  4
ДИСКУРСИВНЫЕ И КОММУНИКАТИВНЫЕ 
ПАРАМЕТРЫ ТЕКСТА  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

4.1. Литературная коммуникация и художественный текст 
в их отношении к триаде «текст — дискурс — стиль» . . . . 159
4.2. Параметры коммуникативной ситуации порождения 
и восприятия литературного текста  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
4.3. Диалогизм литературного текста. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186

Гл а в а  5
АВТОР КАК ВЕДУЩАЯ СМЫСЛОВАЯ КАТЕГОРИЯ 
ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196

5.1. Параметры абсолютного антропоцентризма 
художественного текста  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
5.2. Семантическая структура концепта «автор литературного 
текста»  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
5.3. Повествователь и персонаж — художественные медиумы 
авторского сознания  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
5.4. Функционально-речевой аспект интерпретации категории 
«автор»  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
5.5. Повествовательная перспектива прозаического 
литературного текста, ее виды. Типы повествователей  . . . 219

Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231

Гл а в а  6
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ТЕКСТА: ПРОБЛЕМЫ, ПОДХОДЫ, 
ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237

6.1. Проблемы интерпретации в науке: уточнение исходных 
понятий  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
6.1.1. Понимание, интерпретация, анализ, синтез  . . . . . . . . 237
6.1.2. Интерпретация: «за» и «против» . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
6.1.3. Интерпретация в контексте понятий «смысл» 
и «значение». Границы интерпретации. . . . . . . . . . . . . 255
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
6.2. Осмысление проблем интерпретации в рамках 
литературно-критических школ и направлений  . . . . . . . . . 268
6.2.1. Интерпретация как реконструкция авторского 
смысла (герменевтика)  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
6.2.2. Интерпретация как конструирование смысла 
читателем (рецептивная эстетика). . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
6.2.3. Интерпретация как дешифровка текстового кода 
(структурализм). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
6.2.4. «Свободная игра активной интерпретации» 
(постструктуралистско-деконструктивистскопостмодернистский комплекс идей) . . . . . . . . . . . . . . . 317
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
6.2.5. Интерпретация как «диалектика прав» автора, 
читателя и текста (семиотические теории 
интерпретативного сотрудничества). . . . . . . . . . . . . . . 335

Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
6.2.6. Интерпретация как «возврат к истокам» 
(мифокритика) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
6.2.7. Интерпретация как описание содержания 
бессознательного (психоаналитическая критика). . . . 362
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
6.3. Закономерность интерпретативного характера 
современной научной парадигмы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Краткие выводы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
ПРАКТИКУМ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393

ЗАКЛЮЧЕНИЕ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

ЛИТЕРАТУРА  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397

ПРИЛОЖЕНИЯ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415

ПРИЛОЖЕНИЕ  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419

ПРЕДИСЛОВИЕ

Многомерные феномены текста и интерпретации, принадлежащие к числу ключевых понятий эпохи, описываются в 
пособии на основе доминирующих сегодня в науке прин ципов 
познания. Интегральная парадигма современного научного 
знания обусловливает включение в это описание категорий 
лингвистики, литературоведения, философии, эстетики 
и культурологии.
Теоретический курс пособия включает шесть глав:
Глава первая «Проблемы текста в науке: традиции и современность» (автор И. А. Щирова).
Глава вторая. «Текст в системе конститутивных свойств» 
(автор И. А. Щирова).
Глава третья. «Текст как ментальный акт: структуры мысли vs. структуры выражения» (автор И. А. Щирова).
Глава четвёртая «Дискурсивные и коммуникативные параметры текста» (автор Е. А. Гончарова). 
Глава пятая «Автор как ведущая смысловая категория художественного текста» (автор Е. А. Гончарова). 
Глава шестая «Интерпретация текста: проблемы, подходы, 
возможные решения» (автор И. А. Щирова). 
Практикум пособия содержит контрольные вопросы 
на понимание теоретического материала, а также тематически связанные реферативные и творческие задания, выполнение которых требует от читателя знания родного и 
иностранных языков. Главной задачей практикума является 
формирование целостного креативного мышления и гибких 
научных подходов, необходимых специалисту-филологу для 
освоения новых стратегий описания текста в условиях 
полипарадигмально сти науки, разрушения дисциплинарных 
барьеров и того взаимодействия разных позиций, которое 

Многомерность текста: понимание и интерпретация

превратилось в неотъемлемую часть жизни современного общества. Большое число упражнений на самостоятельную работу также продиктовано актуальной задачей, исходящей из 
современных реалий, — научить специалиста самостоятельно 
осваивать окружающий мир, опираясь на накопленный потенциал знаний и адекватно отвечая на вопросы времени.
Приложение к пособию охватывает аннотированное содержание разделов и подразделов и содержит ключевые понятия 
курса, распределённые с учётом его поэтапного освоения. 
Пособие включается в контекст новых образовательных 
стандартов и носит выраженный междисциплинарный характер.
R

ВВЕДЕНИЕ

After all, the cultivated person’s fi rst 
duty is to be always prepared to rewrite the encyclopedia.
Eco

Современные стратегии описания текста во многом определяются человекомерностью современной науки. Понимаемый в 
широком смысле слова как связная и полная последовательность 
знаков текст попадает в сферу интересов различных гуманитарных дисциплин. Каждая из них рассматривает его со своих позиций и опирается на свои методы исследования, но лишь совокупность вырабатываемых в итоге научных знаний позволяет 
делать выводы о всеобъемлющей природе текста. Текст выступает объектом междисциплинарных исследований, а интегративные ракурсы его описания находят отражение в таких многомерных понятиях, как антропотекст или социотекст. Выходя 
за рамки вербальных объектов, текст распространяется на объекты культуры, обретает статус ключевого философского концепта. По-прежнему актуально звучат слова М. Бахтина: «Гуманитарные науки — науки о человеке в его специфике, а не 
о безгласной вещи и естественном явлении. Человек в его человеческой специфике всегда выражает себя (говорит), т. е. создает текст. Там, где человек изучается вне текста и независимо от 
него, то это уже не гуманитарные науки…»1. Текст позволяет 
человеку познавать мир во всем его многообразии.
Концептуальным фокусом данного пособия выступает вербальный текст — уникальный продукт художественного творчества, привлекавший читателя силой эстетического воздействия 
на протяжении многих веков. Подобно любому иному тексту, 
художественный текст не ограничивается сегодня рамками 

1 Бахтин М. М. Автор и герой. К философским основам гуманитарных наук. 
СПб., 2000. С. 304.

 

Многомерность текста: понимание и интерпретация

самодостаточной реальности: в нем обнаруживают потен циальный 
носитель значения, а необходимым условием формирования 
его «жизненного пространства» называют актуализацию этого 
значения в сознании воспринимающего текст субъекта. Специфика данного подхода к тексту осмысливается авторами пособия с позиций современной картины мира и новых исследовательских парадигм. С тех же позиций описывается и сущностная 
характеристика художественного текста, убеждающая в его 
важности для «человекомерных» измерений эпохи, — абсолютная антропоцентричность. Исключая возможность описания 
текста на одном основании, она предопределяет обращение 
текстолингвиста к прагматике и риторике, поэтике и герменевтике, когнитивистике и эстетике, психологии и культурологии, 
иными словами, прогнозирует работу исследователя на междисциплинарной территории.
Авторы пособия видят в художественном тексте многомерное, т. е. многоаспектное и полифункциональное системное 
образование. Особенности референциальной, коммуникативной 
и интенциональной семантики художественного текста, его 
способность принимать для читателя увлекательную форму 
«как бы мира» и включаться в социально активный культурный 
контекст, многообразные характеристики литературных коммуникантов — идеологические, социальные и этические, основные подходы к многоликому феномену интерпретации — эти 
и многие иные вопросы теории текста описываются с учетом 
общей эволюции научной мысли. Субъектный характер современных стилей научного мышления формирует базу для систематизации ключевых понятий теории текста, уточнения списка 
текстовых категорий и осмысления их природы. В контексте 
антропологического поворота науки анализируется переход 
к преобладающим сегодня коммуникативно- и когнитивноориентированным моделям текста.
Авторы выражают искреннюю благодарность за техническую 
помощь аспиранту кафедры английской филологии Н. В. Славянской.

Гл а в а  1

ПРОБЛЕМЫ ТЕКСТА В НАУКЕ: 
ТРАДИЦИИ И СОВРЕМЕННОСТЬ

1.1. Текст как объект исследования 
гуманитарных наук

«Мы прежде всего то, что творит из нас мир, и главные 
свойства нашей души оттиснуты на ней окружением»1. Растущая 
цивилизация — не что иное, как жгучая проблема. Чем больше 
достижений, тем в бóльшей они опасности. Чем лучше жизнь, 
тем она сложнее… С усложнением проблем усложняются и 
средства их разрешения. Но каждое новое поколение должно 
овладевать ими во всей полноте2.
Слова испанского мыслителя приближают нас к пониманию 
качественно нового состояния современного общества и современной науки. Являясь органичной составляющей усложнившегося глобального контекста, наука оперирует усложнившимися категориями и понятиями, осваивает новые стратегии 
научного мышления. Помогая человеку вырабатывать и систематизировать новые формы знания о мире, она позволяет ему 
ориентироваться в быстро меняющихся жизненных условиях, 
занимая по отношению к ним активную, действенную позицию. 
Сегодня, когда гуманитаризации познания превращает исследователя в точку отсчета научного анализа, особую важность 
обретает разработка ориентирующихся на субъект-субъектные 
отношения гуманитарных технологий. Обеспечивая ретранс
1 Ортега-и-Гассет Х. Восстание масс. М., 2007. С. 54.
2 Ортега-и-Гассет Х. Указ. соч. С. 82.

 

Многомерность текста: понимание и интерпретация

ляцию накопленных научных знаний, гуманитарные технологии 
активно модифицируют картину мира реципиента и в конечном 
счете облегчают его адаптацию к нестабильной, нередко чреватой конфликтами среде. Являющаяся реалией дисциплинарная 
фрагментация научного знания определяет актуальность преодоления монодисциплинарности и объясняет стремление 
науки нашего времени возродить идеал цельного знания, восходящий к воззрениям П. А. Флоренского, С. Н. Булгакова и 
А. Ф. Лосева. Доминирование скорее холистического, чем аналитического взгляд на мир обусловливает возрастание научного интереса к тексту, в котором видят ключевое понятие культуры и важнейшую универсалию времени. Именно текст объ ективирует «разум и дар речи», которые еще Цицерон называл 
связью общности рода людского в силу свойственной им способности «посредством наставления, изучения, взаимного 
общения, обсуждения и принятия решений»3 сближать и объединять людей (курсив мой. — И. Щ.). Необходимым условием 
успешного осмысления феномена текста в контексте поиска 
новых путей к постижению целостности мира становится объединение усилий различных научных сообществ. Текст делает 
возможной полифонию наук.
В широком смысле слова под текстом понимается «объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц», 
основными свойствами которой являются связность и цельность, 
«связная и полная последовательность знаков»4. Проблема 
текста обретает актуальность во второй половине ХХ века, 
когда гуманитарная мысль обращается к вопросам раскрытия 
ресурсов смыслопорождения и трансформации значения в 
знаковых макрообразованиях. Тезис о некорректности денотации в качестве основной модели значения придает тексту статус 
ключевого понятия в научных построениях. В дальнейшем 

3 Цицерон. О старости. О дружбе. Об обязанностях. М., 1993. С. 71.
4 Новейший философский словарь. Минск, 1999. С. 704.

Глава 1. Проблемы текста в науке: традиции и современность

внимание к человеку, «одаренному смыслом» (Бэр), и смысловым 
аспектам социального взаимодействия приводит к появлению 
новых акцентов в описании текста: в нем обнаруживают поле 
актуализации смыслов, обретающих реальность в живой мысли 
субъекта.
Текст выступает сегодня предметом изучения самых разных 
наук. Каждая из них, рассматривая текст со своих позиций, 
вычленяет те его аспекты, которые в наибольшей степени отражают интересы осваиваемой ею области научного знания.
В их числе филология, в течение многих лет подтверждающая 
плодотворность союза лингвиста и литературоведа, социология, 
обращающая нас к особенностям социальных взаимодействий, 
также в значительной степени осуществляющихся через тексты, 
культурология, акцентирующая внимание на порождении, восприятии и интерпретации текста как культурного явления, 
семио тика, изучающая любые знаки и любые тексты. Выходя 
за рамки вербальных объектов, текст распространяется на 
многообразные объекты культуры — живопись, архитектуру, 
музыку. В постмодернистской парадигме, открыто заявляющей 
свою панъязыковую и пантекстуальную позицию, он обретает 
статус одного из центральных концептов философии. Отчетливо прослеживается спецификация вербальных текстов, объективирующих идеологические, социальные, этические, этнические и прочие характеристики креативного субъекта, о чем 
свидетельствует появление понятий «социотекст», «этнотекст» 
и шире «антропотекст».
Поскольку запечатленные в тексте знания составляют основу цивилизации, расширение сферы его исследований закономерно. Многие из наук, обсуждающих проблемы текста, имеют 
древние корни. Уже в самой этимологии этого слова обнаруживают три значения, эксплицирующие связь текста с текстологией, герменевтикой и поэтикой. Первое — «то, что сделано 
(сотворено) человеком, неприродное» — восходит к латинскому textum (ткань, одежда, связь, соединение, строение, слог, 

Многомерность текста: понимание и интерпретация

стиль), второе — «связность элементов внутри сделанного» — 
к латинскому textus (сплетение, структура, связное изложение) 
и третье — «искусность сделанного» — к латинскому texo (ткать, 
сплетать, сочинять, переплетать, сочетать)5.
Текстология (от лат. textus — связь, ткань; logos — слово) 
изучает рукописные и печатные тексты, предназначенные для 
издания и интерпретации, определяет истинность их принадлежности автору, выявляет из нескольких существующих 
 вариантов текста канонический текст, т. е. раз и навсегда закрепленный, стабильный и установленный для всех изданий. 
Текстология имеет дело с расшифровкой, датировкой и атрибуцией текста, изучает его историю, начиная с авторского замысла, зафиксированного в письмах или мемуарах, и заканчивая последней редакцией текста. Автор интересует текстологов 
как создавшее текст историческое лицо, а не как конструкт 
(образ), возникающий в читательском сознании в процессе 
восприятия текста.
Герменевтика занимается толкованием текста, именуется 
наукой или искусством понимания смыслов, как правило неявных, стремится к исторической реконструкции текста и поддерживает таким образом «жизнь традиции, в которой мы 
пребываем» (Рикер). Важной задачей герменевтики является 
оказание помощи интерпретатору в понимании самого себя. 
«Превращаясь в современника» текста, который порождается 
иной культурной эпохой, и приближаясь к пониманию автора 
как «другого», интерпретатор-герменевт расширяет самопонимание.
Поэтика исследует, как устроен текст, описывает его структуру и композицию, рассматривает участие элементов текста в 
формировании эстетического впечатления. Как наука о системе 
средств выражения в литературе поэтика является одной из старейших литературоведческих дисциплин. Поскольку в конечном 

5 Руднев В. П. Энциклопедический словарь культуры ХХ в. М., 2001. С. 457.

Доступ онлайн
775 ₽
В корзину