Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи

Покупка
Артикул: 735508.02.99
Доступ онлайн
335 ₽
В корзину
Словарь впервые систематизирует изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи на материале, ранее в таком качестве не используемом. Кроме того, имеющиеся словари литературоведческих терминов, представляющие важнейшие термины и понятия теории и истории литературы, слишком обще отражают столь многогранную тему. Ценность данного словаря заключается в его исключительной новизне (подобного в практике лексикографии не было); сочетании академического подхода и доступности изложения; привлечении материалов классиков отечественного языкознания и литературоведения, чье наследие ныне мало востребовано; широком охвате иллюстративного материала в виде примеров из литературы, ранее не приводимых; наличии Указателя личных имен (по сути, словаря в словаре); а также уникальном рассказе о языке художественной литературы, его специфике, отличии от других стилей; о том, как и при каких условиях обычная речь превращается в художественное слово. Для специалистов, филологов, учителей, преподавателей вузов, так и широкого круга читателей, интересующихся данной темой.
Рыжкова-Гришина, Л. В. Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры речи : словарь / Л. В. Рыжкова-Гришина, Е. Н. Гришина. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2020. - 337 с. - ISBN 978-5-9765-2122-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1143300 (дата обращения: 18.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Л. В. Рыжкова-Гришина 
Е. Н. Гришина 

ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ 
СРЕДСТВА 

ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ

СРЕДСТВА ЯЗЫКА 
И СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ РЕЧИ

СЛОВАРЬ 

Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2020

2-е издание, стереотипное

УДК 821(038) 
ББК 83.3я2  
         Р93 

Р е ц е н з е н т ы : 

д-р филол. наук, проф. Татьяна Владимировна Мальцева; 

канд. филол. наук, гл. редактор Московского издательско-полиграфического
объединения «РЕПРО» Анатолий Викторович Тимофеев  

Рыжкова-Гришина Л. В. 

Р93         Художественные средства. Изобразительно-выразительные средства 

языка и стилистические фигуры речи [Электронный ресурс] : словарь / 
Л. В. Рыжкова-Гришина, Е. Н. Гришина. — 2-е изд., стер. — М.: 
ФЛИНТА, 2020. – 337 с. 

ISBN 978-5-9765-2122-3 

Словарь впервые систематизирует изобразительно-выразительные средства
языка и стилистические фигуры речи на материале, ранее в таком качестве
не используемом. Кроме того, имеющиеся словари литературоведческих
терминов, представляющие важнейшие термины и понятия теории и истории
литературы, слишком обще отражают столь многогранную тему. Ценность
данного словаря заключается в его исключительной новизне (подобного в
практике лексикографии не было); сочетании академического подхода и
доступности изложения; привлечении материалов классиков отечественного
языкознания и литературоведения, чье наследие ныне мало востребовано; 
широком охвате иллюстративного материала в виде примеров из литературы, 
ранее не приводимых; наличии Указателя личных имен (по сути, словаря в
словаре); а также уникальном рассказе о языке художественной литературы, 
его специфике, отличии от других стилей; о том, как и при каких условиях
обычная речь превращается в художественное слово. 

Для специалистов, филологов, учителей, преподавателей вузов, так и
широкого круга читателей, интересующихся данной темой. 

УДК 821(038) 
ББК 83.3я2 

ISBN 978-5-9765-2122-3 
 © Л. В. Рыжкова-Гришина, Е. Н. Гришина, 2015 

      © Издательство «ФЛИНТА», 2015 

Посвящается преподавателям факультета русской филологии Туркменского 
государственного университета имени А. М. Горького г. Ашхабада, показавшим 
пример высокого служения Русской Словесности: Галине Прокофьевне Прошиной, 
Любови Ивановне Айриянц, Николаю Николаевичу Ершову, Норе Андреевне 
Довлатовой, Маргарите Александровне Ивановой, Елене Ивановне Гофтовой, 
Раисе Андреевне Каюровой, Анне Ивановне Корчагиной  
 
 
 
 
... следует сказать о том, откуда берутся изящные и удачные 
выражения. Их создает даровитый или искусный человек, а 
показать, в чем их сущность, есть дело нашей науки... 
Аристотель из Стагира 
 
... наша цель, как уже было сказано, совсем не в том, 
чтобы давать предписания: скорее мы постараемся явиться 
не учителями, а ценителями. Если мы при этом часто вдаемся 
в далекие отступления, то лишь потому, что эту книгу 
будешь читать не ты один, которому все это гораздо лучше 
известно, чем нам, мнимым наставникам: она неминуемо 
получит широкое распространение... 
Цицерон    
 
 
Я ничего не создаю, а только связываю всё воедино... 
Конфуций 
 
Земля гудит метафорой... 
Осип Эмильевич Мандельштам 
 
Усердней с каждым днем гляжу в словарь. 
В его столбцах мерцают искры чувства... 
 
Самуил Яковлевич Маршак 
 
 

Список условных сокращений 
 
букв. – буквально  
в. – век 
ВАК – высшая аттестационная комиссия 
вв. – века 
в т. ч. – в том числе 
г. – год 
гг. – годы 
гл. – глава 
гр. – греческий 
греч. – греческий 
и др. – и другие 
др.рус. – древнерусский  
др.-рус. – древнерусский  
и т. д. – и так далее 
и т. п. – и тому подобное 
какое-л. – какое-либо 
лат. – латинский 
н. э. – новая эра 
праслав. – праславянский  
проч. – прочие  
РАО – Российская академия образования 
см. – смотрите (другую словарную статью) 
ср. – сравните  
т. е. – то есть 
устар. – устаревшее 
франц. – французский  
чем-л. – чем-либо 
что-л. – что-либо 
 
Условные знаки 
< из; восходит к...; 
/ знак деления стихов (стихотворных строк); 
// знак деления строф; 
<...> пропущенный фрагмент цитаты, текста. 
 
 
 
 

Быть может, всё в жизни лишь средство 
Для ярко-певучих стихов... 
Валерий Яковлевич Брюсов 
 
 
 
Характеристика словаря 
 
В 
отечественной 
лексикографии 
словарь 
«Изобразительновыразительные средства языка и стилистические фигуры речи» издается 
впервые. С одной стороны, мы имеем словари литературоведческих 
терминов, в которых представлены важнейшие термины и понятия теории и 
истории литературы, но с другой стороны, подобные словари слишком обще 
отражают данную многогранную тему и не дают полного охвата и 
подробного рассмотрения специальной терминологии.  
Данный словарь впервые предлагает столь широкое и подробное 
собрание изобразительно-выразительных средств языка и стилистических 
фигур речи с углубленным толкованием специальных терминов в виде 
словарных статей и ранее неиспользованными литературными материалами.  
Структура словаря 
Словарь состоит из введения, двух частей, двух приложений, списка 
использованной литературы и указателя имен (словаря личных имен).  
Введение представляет собой повествование о языке художественной 
литературы, его специфике, отличии от других стилей речи; о том, что делает 
стилистически нейтральную речь художественным словом.  
Язык художественной литературы, будучи языком письменным, 
характеризуется большей, нежели устная речь, организованностью и 
нормированностью, а также глубиной и смысловой точностью, меткостью и 
образностью, емкостью при малом использовании лексических средств, а 
также 
применением 
особых 
художественных 
приемов 
и 
средств, 
усиливающих его изобразительные и выразительные возможности.  
В словаре высказывается мнение, что каждый поэт должен обладать 
абсолютным литературным слухом, подобно тому, как музыканты обладают 
слухом музыкальным. Таким образом, вводится понятие литературного 
слуха. Отмечается, что художественное слово – это эмоционально 
окрашенная речь. Подчеркивается, что любое творчество, с одной стороны, 
есть 
отражение 
индивидуального 
мира 
поэта, 
трансформация 
тех 
впечатлений, которые он получает в процессе жизни; с другой стороны, это 
отражение общественной жизни в целом, и талантливый сочинитель, хочет 
он этого или не хочет, становится выразителем общественного мнения. 
На конкретном и оригинальном примере во введении показана 
преемственность литературных традиций, которая лишь подчеркивает, что 

творчество 
всех 
поэтов 
находится 
в 
«едином 
интеллектуальноинформационном поле». 
Интерес для читателей может представлять рассказ о том, как и при 
каких условиях обычная речь превращается в художественное слово. 
Одним из принципов словаря является предпочтение традиционной 
русской научной терминологии – иностранной, отказ от нецелесообразного и 
неоправданного замещения русскоязычных терминов заимствованиями, 
которые не вносят ничего, кроме трудности запоминания и затемнения 
смысла. 
В первой части «Художественные средства» на обширном 
материале представляет изобразительно-выразительные средства языка и 
стилистические фигуры речи, используемые поэтами.  
Важной 
особенностью 
словаря 
является 
широчайший 
охват 
литературных примеров – по количеству авторов, временному признаку, а 
также стилистическому многообразию. Здесь представлены примеры из 
произведений древнерусской литературы, процитированы авторы XVIII и 
XIX веков, поэты Серебряного века, советские поэты, а также современные 
литераторы.  
Кроме того, следует отметить новизну использованных литературных 
примеров, так как почти все они в таком качестве ранее представлены не 
были.  
Специалистам хорошо известно, что многие словари специальных 
терминов (вплоть до сегодняшнего дня) в качестве примеров используют 
одни и те же литературные цитаты, к сожалению, кочующие из словаря в 
словарь. Если мы захотим узнать, что такое литота, в качестве примера 
словари, как правило, приводятся строки Н. А. Некрасова «Ниже тоненькой 
былиночки надо голову склонить»; если нам нужен пример иронии, мы 
скорее всего прочитаем строчку из басни И. А. Крылова «Откуда, умная, 
бредешь ты, голова?». В качестве гиперболы часто приводятся строки В. В. 
Маяковского «В сто тысяч солнц закат пылал» и т. д. 
В данном словаре мы не только попытались уйти от стереотипов, но 
постарались как можно более расширить границы литературного охвата, как 
можно более полнее представить поэтический мир, показать многообразие и 
непохожесть 
авторских 
подходов 
в 
использовании 
изобразительновыразительных средств языка и стилистических фигур речи. И таким 
образом, мы попытались обновить практический материал подобных 
словарей, при этом, безусловно, не игнорируя хрестоматийные строки, о 
которых было сказано выше.   
Более 
того, 
творчество 
многих 
авторов, 
чьи 
произведения 
использованы в качестве иллюстративного материала, само по себе является 
мало исследованным до сих пор, и потому является особенно ценным 
привлечение их в качестве анализируемого материала – как для 
исследователей, так и для читателей. 

Скажем несколько слов о построении словарных статей, которые 
имеют строгую схему: эпиграф, определение (термина), функции, примеры, 
цитата. Следует отметить такую важную композиционную часть словарных 
статей, как использование эпиграфов, призванных «... раскрыть основную 
мысль произведения или его части, а также показать читателю отношение 
автора 
к 
изображаемому, 
установить 
глубинные 
связи 
с 
другими 
произведениями, обнаружить то, что принято называть подтекстом 
произведения» (С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов). В качестве эпиграфов к 
словарным статьям использованы яркие высказывания выдающихся деятелей 
науки и литературы, как древних так и современных; как отечественных, так 
и зарубежных. Среди них Пифагор и Аристотель, Гораций и Цицерон, В. К. 
Тредиаковский и М. В. Ломоносов, И. И. Срезневский и Ф. И. Буслаев, В. М. 
Жирмунский и Л. И. Тимофеев, Г. Н. Поспелов и Л. И. Скворцов  и многие 
другие.  
Во второй части «Из теории стихосложения» обращено внимание 
на теоретические вопросы стихосложения, поскольку изобразительновыразительные средства языка и стилистические фигуры речи в словаре 
рассмотрены 
на 
поэтическом 
материале. 
Здесь 
уделено 
внимание 
существующим видам систем стихосложения; стиху; рифме и ее видам, 
редкой рифме, каламбурной рифме, внутренней рифме; строфе и ее видам. 
Подробно 
рассмотрены 
такие 
понятия, 
как 
архитектоника, 
лирика, 
особенности лирики, лирический герой, поэтика, поэма, размер и длина 
стиха, а также стопа и ритм.  
Для исследователей и всех читателей словаря могут представлять 
интерес и иметь практическую значимость приложения. В первом 
приложении 
предложен 
материал 
научно-популярного 
характера 
«Пророческий дар поэта», где на конкретных примерах рассмотрены случаи 
странных и почти ничем не объяснимых случаев предсказаний, сделанных 
известными поэтами, касательно личной судьбы или общественных событий. 
Словарные статьи второй части также построены по жесткой схеме: 
эпиграф, определение (термина), функции, примеры, цитата. 
Второе приложение представляет собой научную статью «О сферах 
применения функциональных стилей», в которой подробно рассмотрены 
функциональные стили речи и их отличительные особенности. 
Следует также подчеркнуть язык, которым написан данный словарь. 
С одной стороны, словарь, как и подобает научным работам, выдержан в 
строго научном стиле; с другой стороны, мы стремились к тому, чтобы он 
представлял 
собой 
захватывающее 
и 
живое 
повествование 
о 
многочисленных сложностях и почти неуловимых тонкостях языка 
художественной литературы. Задачей научного труда, как известно, является 
донесение научной информации, ее объяснение и доказательство с 
применением точной научной аргументации. В соответствии с этим мы 
придерживались принципов и правил составления словарей, в числе которых: 

тщательный 
отбор 
языковых 
средств, 
использование 
специальной 
терминологии, а также объективность, аргументированность, логичность и 
смысловая точность. 
Вместе с тем мы стремились совместить необходимую строгость, 
логику 
научного 
текста, 
принципы 
построения 
с 
эмоциональноэкспрессивной живостью речи и личным отношением к написанному.  
В конце словаря приведен список использованной литературы, а также 
указатель имен, в который включены не только имена авторов, чьи  
произведения были использованы в качестве иллюстративного материала, но 
также все имена, прямо или косвенно упоминаемые в тексте вступительной 
статьи и словарных статьях. Указатель составлен авторами словаря. 
Данный указатель представляет собой ценный информационный 
материал (по сути, мини-словарь), содержащий краткие биографические 
сведения более чем о трехстах авторах, среди которых поэты и прозаики, 
лингвисты и литературоведы, историки и философы и другие исследователи. 
Цель словаря – представить (как можно в большем объеме) 
изобразительно-выразительные средства языка и стилистические фигуры 
речи на примере разнообразных литературных (поэтических) произведений, 
ранее не представленных в таком качестве и таким образом расширить 
границы литературного охвата. 
Задачи словаря  
1) собрать и систематизировать наиболее часто встречающиеся в 
поэтическом 
языке 
изобразительно-выразительные 
средства 
языка 
и 
стилистические фигуры речи;  
2) дать научное объяснение (толкование) значений терминов;  
3) сопроводить данные термины оригинальными и по возможности 
неиспользованными ранее примерами из литературных (поэтических) 
произведений, расширив таким образом границы литературного охвата; 
4) отобрать и рассмотреть как можно большее количество авторов, 
используя цитаты из их произведений с целью наиболее выразительной и 
разнообразной иллюстрации терминов;  
5) как можно более полнее представить поэтический мир, показать 
многообразие и непохожесть 
авторских подходов в использовании 
изобразительно-выразительных средств языка и стилистических фигур речи; 
6) донести научную информацию следуя принципам научности, 
объективности, аргументированности, логичности и смысловой точности; 
7)  стремиться к языковой точности и ясности, основанной на 
употреблении 
традиционной 
терминологии, 
не 
перегружая 
ее 
заимствованиями, затемняющими смысл и затрудняющих понимание;  
8) по возможности, заинтересовать детей и подростков (обучающихся) 
данной темой, а также мотивировать их дальнейшие исследования в этом 
направлении;  

9) создать мотивацию для интерактивного общения с читателями 
словаря с целью его дальнейшего дополнения и усовершенствования.   
Объем словаря – более ста словарных статей; 16 п. л. 
Лексикографический принцип словаря – алфавитный. 
Указатель имен(словарь личных имен) содержит сведения об более 
чем трехстах авторах. 
Назначение словаря: словарь адресован учителям словесникам, 
преподавателям средних и высших учебных заведений, специалистам 
филологам, литературоведам, поэтам, прозаикам, учащимся средней школы, 
студентам, 
абитуриентам, 
а 
также 
широкому 
кругу 
читателей, 
интересующихся данной темой. 
В словарных статьях часто приводятся расширенные сведения об 
истории или толковании того или иного термина, что дает некоторые 
основания назвать данный словарь энциклопедическим. 
При этом следует отметить, что мы не претендуем на всесторонний 
охват данного материала, учитывая его значение, многообразие трактовок и 
масштабы. 
 
 
 
 

ВВЕДЕНИЕ 
 
О ЯЗЫКЕ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ 
ЛИТЕРАТУРЫ 
 
 
Язык есть исповедь народа, 
В нем слышится его природа, 
Его душа и быт родной... 
 
Петр Андреевич Вяземский 
 
 
БЛАГОРОДНОЕ БЛАГОЗВУЧИЕ... 
 
При рассматривании естественного развития языка в 
народе встречаются явления, свидетельствующие, что 
человеку от природы даровано особенное чувство благозвучия. 
Иван 
Иванович 
Давыдов 
«Опыт 
сравнительной 
грамматики русского языка» 
 
Язык художественной литературы, как известно, сильно отличается от 
всех других видов речи – от непринужденной разговорной речи и «сухого» 
делового стиля; строгого, насыщенного терминологией научного текста и 
броского, зазывающего языка рекламы. Любой неподготовленный человек, 
даже школьник, не зная всех этих тонкостей, тем не менее сразу же отличит 
язык художественной литературы от любого другого стиля речи и отметит, 
что он более красив, благозвучен и приятен на слух. И пожалуй, именно 
эти отличительные особенности кажутся нам наиболее важными. Когда мы 
читаем подобные строки, как, например, те, которые сейчас приведем из 
стихотворения Н. А. Заболоцкого, мы подпадаем под обаяние и очарование 
нарисованной словесной картины:  
 
Сияет в небе чистая звезда, 
И тихо все. И только шум листа, 
Упавшего с ветвей, и посредине мира – 
Лик Осени, заснувшей у клавира.  
    
Когда мы читаем певучие строфы К. Д. Бальмонта, кажется, что мы 
покачиваемся на невидимых волнах его волшебного ритма: 
 

Доступ онлайн
335 ₽
В корзину