Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Основы грамматологии китайской письменности

Покупка
Артикул: 740189.01.99
Доступ онлайн
406 ₽
В корзину
В монографии рассматриваются основные понятия и категории китайской письменности, анализ которой проводится в системно-семиотическом аспекте: в работе дается новая терминологическая сетка, выделяются и рассматриваются основные уровни системы и их составляющие, выделяются и анализируются базовые классы китайских письменных знаков — логограмм. Анализ проводится на обширном фактическом материале в русле современных грамматологических и семиотических теорий. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на китайском языке. Книга может представлять интерес для лингвистов, философов и всех, кто изучает или интересуется китайским языком и его письменностью.
Готлиб, О. М. Основы грамматологии китайской письменности : монография / О. М. Готлиб ; Министерство образования и науки РФ, Иркутский государственный университет. Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникаций : РАН, Институт востоковедения. — 3-е изд., электрон. — Москва : Издательский дом ВКН, 2020. - 314 с. — ISBN 978-5-7873-1672-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1095870 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК • ИНСТИТУТ ВОСТОКОВЕДЕНИЯ

ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ, ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ 
И МЕДИАКОММУНИКАЦИИ

О. М. Готлиб

ОСНОВЫ 
ГРАММАТОЛОГИИ 
КИТАЙСКОЙ 
ПИСЬМЕННОСТИ

漢 字 學 概 要

Москва
2020

3-е издание, электронное

УДК 003.324.1:811.581
ББК 81.2Кит-8
Г73

Рецензенты:

Н. В. Солнцева, доктор филол. наук, проф. (Институт языкознания РАН) 
Шэнь Пэй, доктор филол. наук (Пекинский университет)

Г73
Готлиб, Олег Маркович.
Основы грамматологии китайской письменности / О. М. Готлиб ; Министер
ство образования и науки РФ, Иркутский государственный университет, Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ; РАН, Институт 
востоковедения. — 3-е изд., эл. — 1 файл pdf : 314 с. — Москва : Издательский 
дом ВКН, 2020. — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital 
Editions 4.5 ; экран 10". — Текст : электронный.  

ISBN 978-5-7873-1672-8
В монографии рассматриваются основные понятия и категории китайской письменности, анализ которой проводится в системно-семиотическом аспекте; в работе дается 
новая терминологическая сетка, выделяются и рассматриваются основные уровни системы и их составляющие, выделяются и анализируются базовые классы китайских письменных знаков — логограмм. Анализ проводится на обширном фактическом материале 
в русле современных грамматологических и семиотических теорий. Отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования 
текста, в том числе на китайском языке.
Книга может представлять интерес для лингвистов, философов и всех, кто изучает 
или интересуется китайским языком и его письменностью.

УДК 003.324.1:811.581 
ББК 81.2Кит-8

Электронное издание на основе печатного издания: Основы грамматологии китайской 
письменности / О. М. Готлиб ; Министерство образования и науки РФ, Иркутский государственный университет, Институт филологии, иностранных языков и медиакоммуникации ; РАН, Институт востоковедения. — 2-е изд., перераб. — Москва : Издательский 
дом ВКН, 2019. — 312 с. — ISBN 978-5-7873-1516-5. — Текст : непосредственный.

Фото на обложке: 123RF.com

В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя 
возмещения убытков или выплаты компенсации.

ISBN 978-5-7873-1672-8
© О. М. Готлиб (наследники), 2019
© ООО «ИД ВКН», 2019

Светлой памяти 
моих родителей
посвящаю

ПРЕДИСЛОВИЕ

Уважаемые коллеги, друзья, ученики, только прикоснувшиеся 
к китайскому языку, и те, кто уже глубоко в процессе!
Вы держите в руках монографию, переиздание которой имеет 
огромное значение для отечественной синологии, одну из сложных и невероятно интересных книг нашего дорогого Учителя Олега Марковича Готлиба. «Основы грамматологии китайской письменности» посвящена самому удивительному, хранящему память 
сотни поколений, самобытному, яркому феномену китайского языка — китайским письменным знакам. Когда речь заходит о грамматологии в европейской традиции, всем без исключения специалистам-лингвистам приходят на ум имена Игнаса Гельба и Жака 
Дерриды, считающихся основоположниками научных теорий 
о письме и письменности. Если же говорить о синологической традиции, то именно Олег Маркович ввел в научный оборот термин 
«грамматология» в приложении к китайским письменным знакам. 
Он не только переосмыслил универсальные теории, посвященные 
письму, но и дал возможность всем интересующимся китайским 
языком увидеть его оригинальность в отличие от языков с фонетическим типом письменности. Его взгляды на категориальную 
парадигму китайских знаков, трактовки внутренних структурных 
элементов, иллюстрации грамматологической гипонимии китайских знаков, обширный список простых логограмм в эволюционной проекции рождают желание интеллектуального поиска. Наш 
учитель остался верен себе — отвечая на поставленные вопросы, 
Олег Маркович открыл новые непознанные грани китайской письменности, вовлекая нас в процесс разгадывания увлекательных 
шарад. Некоторые из результатов этого процесса воплотились, 
в частности, в книге «Отечественные труды в области грамматологии китайской письменности второй половины XIX — первой половины XX в. В. П. Васильев, С. М. Георгиевский, Ю. В. Бунаков, 
И. М. Ошанин» (авторы: О. М. Готлиб, Е. В. Кремнёв, Т. Е. Шишмарева; Иркутск, 2014) и в гранте Российского фонда фундамен
Предисловие

тальных исследований «Этимологии базовых знаков китайской 
письменности», над которым в данный момент работают ученики 
Олега Марковича и по завершении которого планируется издание 
этимологического словаря базовых знаков.  И я уверена, что по 
окончании этого исследования я снова возьму в руки книгу Учителя и снова наступят творческое нетерпение и жажда отгадать то, 
что до сих пор было скрыто от меня в многоликой и каждый раз 
удивляющей китайской письменности.  
С глубоким почтением, бесконечной благодарностью и любовью к моему Учителю,

Татьяна Шишмарева

ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА 
К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ

Появление этой книги обусловлено рядом факторов. Конечно 
же, главный из них — это существование блестящего феномена 
китайской и мировой культуры — китайской письменности, «китайской грамоты», вероятно, одного из наиболее привлекательных 
и загадочных проявлений человеческого разума.
Наряду с этим появление работ И. Е. Гельба, Ж. Дериды и других ученых, посвященных письму, понуждает во многом по-новому 
взглянуть на это явление человеческого мира. По всей вероятности, 
появление и значимость письма и письменной речи явились едва 
ли не решающим фактором в развитии человеческой цивилизации. 
Если признать вслед за Э. Кассирером, что все формы культурной 
жизни человека суть символические формы, а сам человек должен 
определяться как animal symbolicum, то наиболее ярким и последовательным проявлением этого символизма нужно признать именно 
письменность.
Cугубо субъективным моментом, послужившим толчком к написанию данной работы, стало знакомство и общение автора 
в начале 90-х годов с великолепным знатоком китайского языка 
и китайской письменности французским синологом Н. Лысенко, 
а также стажировка в 2002 году при отделе изучения письменности Пекинского университета, осуществленная благодаря гранту 
Министерства образования КНР, где ему довелось работать в контакте с ведущими специалистами-грамматологами профессором 
Цю Сигуйем, доктором Шэнь Пэйем и их коллегами.
Уже более пяти лет, работая со студентами-китаеведами, автор ведет курс основ китайской письменности, пытаясь объяснить системность и рациональность китайского письма, и это общение с молодыми китаистами и послужило во многом основой этой книги.
Автор выражает глубокую признательность своим близким, 
друзьям, коллегам и ученикам, так или иначе способствовавшим 
написанию работы.

О. М. Готлиб, 2007 г.

ВВЕДЕНИЕ

Возможности всех сравнений,
всей образности нашего языка
основываются на логике изображения.
Л. Витгенштейн

Когда появились... девять начертаний,
порядок установился совершенный,
свойства обрели полноту.
Чжуан-цзы, гл. 14

Письмо без сомнения можно отнести к одному из самых великих изобретений человечества. Именно оно превратило человеческую речь из феномена сугубо временного в пространственно-временной, сделавшись тем самым орудием следа в трактовке 
Ж. Дерриды, то есть тем орудием и средством, благодаря которому человеческая речь, а во многом и человеческие знания стали 
фактом истории. «С изобретением письма, — пишет К. Ажеж, — 
в руках человека оказалось долговечное средство закрепления 
сказанного, теперь он был в состоянии удерживать знания своей 
истории на краю бездонной пропасти, в которую оно могло всегда 
провалиться, несмотря на усилия коллективной памяти, в течение 
тысячелетий сохранявшей это знание благодаря устной традиции» 
[Ажеж, 70]. Таким образом, письмо как орудие и средство фиксации исторической памяти можно рассматривать как первое проявление этого феномена.
Являясь в общем плане основным — а во многих случаях 
и единственным — способом сохранения человеческих мыслей, 
письмо вместе с тем представляет собой факт индивидуальной 
этнической культуры, не только оформляя, но и во многом формируя ее этно культурный и этносемантический облик. В этом аспекте 

Основы грамматологии китайской письменности

весьма актуальным видится замечание О. Шпенглера о том, что 
«habitus (внешность, облик, образ. — О. Г.) сознательного бытия… 
в существовании целых культур охватывает всю совокупность 
жизненных проявлений высшего порядка, как то: предпочтение 
определенных видов искусств (круглой пластики и фрески у эллинов, контрапункта и масляной живописи на Западе) и решительное 
отвращение к другим (к пластике у арабов), склонность к эзотеризму (Индия) или популярности (античность), к речи (античность) 
или письму (Китай, Запад) как формам умственного сообщения, 
тип государственных образований, денежных систем и общественных нравов» [Шпенглер, 174–175]. Действительно, если мы 
говорим о Китае в этнокультурном аспекте, то в нашем сознании 
он ассоции руется прежде всего с определенными памятниками архитектуры, своеоб разием пищи и письменностью. Это дает основание полагать, что в качестве второго проявления письма можно 
рассмат ривать его участие в формировании этнокультурного облика того или иного этноса. 
Третьей стороной проявления письма, как нам представляется, является его участие в семантическом членении мира. Еще 
в «Грамматике Пор-Рояля» отмечалось, что «характеры — caracteres (графические знаки звуков. — О. Г.) могут рассматриваться 
или как обозначающие просто звук, или как помогающие нам помыслить о том, что означено звуком» [цит. по: Степанов, Проскурин, 43]. При этом нужно иметь в виду, что этот труд основывался исключительно на европейской лингвистической традиции, не 
имевшей в качестве систематического объекта анализа ни пиктографического, ни идеографического типов письма.
Еще более значимым в этом аспекте видится замечание А. Дитериха о роли и статусе алфавита в истории индоевропейской цивилизации. «Алфавит, — писал ученый, — если не прямо сознательно рассматривался, то ощущался как модель мира. Отдельные 
знаки алфавита рассматривались как элементы мира, а алфавит 
в целом — как имя мира» [Dieterlich, 224]. Для индоевропейских 
систем письма это замечание носит скорее исторический, но не актуальный характер, если иметь в виду, что алфавитные системы 
этих языков сформировались из идеографических письменностей, 
в частности — из финикийской. В современном европейском 

Введение

этносознании графическая оболочка языка срослась с фонетической, образуя некий единый план выражения, «единый зрительно-слуховой комплекс» [Степанов, Проскурин, 72].
В китайском этносознании, в китайской языковой картине мира, 
напротив, существует явно выраженная дихотомия устной и письменной форм языка 文 wen и 言 yu (语 yan). Первый знак понимается как письменная форма языка, его значение восходит к изображению тату на теле человека. Второй — устная форма языка, 
этимология этого знака связывается с изображением высунутого 
языка или чего-то выходящего из рта. Интересно, что древнекитайский язык называется 文言, а современный — 语文. Видимо, 
в древнем состоянии языка приоритет отдавался его графической 
форме, а в современном — устной оболочке.
Особенность китайской письменности, ее последовательная 
идеографичность свидетельствует о том, что статус письма, его 
значимость в формировании этноязыковой картины мира принципиально отличны от статуса и значимости алфавитных письменных систем. В этом плане можно вспомнить «китайские предрассудки» философов XVII–XVIII веков, когда Декарт, Лейбниц 
и их последователи пытались создать универсальный язык, или 
универсальное письмо, рассматривая в качестве основы такового 
именно китайскую письменность.
Говоря о китайском письме с точки зрения его сущности, необходимо, как нам кажется, выделить по крайней мере три аспекта: 
историчность, внутреннюю системность и внешнюю системность.
Многотысячелетняя история существования китайских письменных знаков, естественно, предполагает их эволюцию, главным 
образом эволюцию в плане все большей структурности и устойчивости, когда знак из индивидуального превращался в общественный, из аморфного — в системный, из хаотичного — в жестко организованный.
Являясь идеографическими, а в основе своей — пиктографическими, знаки китайского письма представляют собой именно 
знаки, то есть графические изображения, имеющие свое значение и характеризующиеся воспроизводимостью. Это не рисунок 
в узко эстетическом смысле, но это графическое изображение системное — структурное по своему характеру, в основе организации 

Основы грамматологии китайской письменности

которого лежит правило, понимаемое вслед за В. М. Солнцевым 
как «совокупность потенциальных отношений между элементами», которые являются проявлением их свойств [Солнцев, 66]. Из 
этого следует, что одним из основных этапов изучения китайской 
письменности является изучение ее внутренней системы, ее элементов и их свойств.
Представляя собой открытую систему, знаки китайского письма определенным образом организованы, и эта организация носит 
свой, своеобычный характер, в значительной степени отличный от 
принятой организации лексического состава языка.
Именно эти три аспекта мы и пытаемся осветить в данной работе: эволюцию китайской письменности и ее основные закономерности, китайский письменный знак как системно-структурное 
образование и основные принципы организации китайских письменных знаков.

Доступ онлайн
406 ₽
В корзину