Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Русский язык и культура речи

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 034270.24.01
Доступ онлайн
от 292 ₽
В корзину
Уровень культуры во многом зависит от степени владения родным языком и речью, от умения общаться, уважая партнера. Особенно это актуально для людей, не имеющих филологического образования, а их — подавляющее большинство. Восполнить пробелы в культуре речи и призвана предлагаемая книга. Для студентов нефилологических вузов, преподавателей, читающих лекции по дисциплине «Русский язык и культура речи», а также для всех, кто хотел бы научиться писать и говорить правильно и красноречиво.
Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. О. Я. Гойхмана. — 2-е изд., перераб. и доп. — Москва : ИНФРА-М, 2020. — 240 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). - ISBN 978-5-16-009929-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1043836 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
РУССКИЙ ЯЗЫК
И КУЛЬТУРА РЕЧИ

УЧЕБНИК

ВТОРОЕ ИЗДАНИЕ, ПЕРЕРАБОТАННОЕ И ДОПОЛНЕННОЕ

Под редакцией профессора О.Я. Гойхмана

Москва

ИНФРА-М

2020

Рекомендовано

Учебно-методическим объединением 

учебных заведений Российской Федерации

по образованию в области сервиса

в качестве учебника для студентов высших учебных заведений,

обучающихся по сервисным специальностям 

43.00.00 «Сервис и туризм»

УДК 808.2(075.8)
ББК 81.2Рус.я73
          Р89

Авторы учебного пособия:

Гойхман О.Я., профессор — введение, глава 3;
Гончарова Л.М., доцент — глава 5 (кроме п. 5.3);
Лапшина О.Н., доцент — глава 2;
Надеина Т.М., профессор — глава 6;
Павлюк Л.В., доцент — глава 1;
Романова Н.Н., профессор — глава 4 и п. 5.3 главы 5;
Смирнова А.А., доцент — глава 7.

Русский язык и культура речи : учебник / под ред. проф. 

О.Я. Гойхмана. — 2-е изд., перераб. и доп. — М. : ИНФРА-М, 
2020. — 240 с. — (Высшее образование: Бакалавриат). — 
www.dx.doi.org/10.12737/3428.

ISBN 978-5-16-009929-3 (print)
ISBN 978-5-16-101532-2 (online)

Уровень культуры во многом зависит от степени владения родным 

языком и речью, от умения общаться, уважая партнера. Особенно это 
актуально для людей, не имеющих филологического образования, 
а их — подавляющее большинство. Восполнить пробелы в культуре 
речи и призвана предлагаемая книга.

Для студентов нефилологических вузов, преподавателей, читающих 

лекции по дисциплине «Русский язык и культура речи», а также для 
всех, кто хотел бы научиться писать и говорить правильно и красноречиво. 

УДК 808.2(075.8) 
ББК 81.2Рус.я73

ISBN 978-5-16-009929-3 (print)
ISBN 978-5-16-101532-2 (online)
© Коллектив авторов, 2005

Р89

ВВЕДЕНИЕ

В соответствии с государственными образовательными стан
дартами высшего профессионального образования для всех специальностей введена дисциплина «Русский язык и культура речи».
Мотив очевиден: коммуникативная компетенция многих выпускников нефилологических вузов, в которых не предусматривалось
изучение лингвистических дисциплин (кроме иностранного языка),
далеко не всегда достаточна для продуктивного общения в профессиональной сфере.

Вместе с тем возникла проблема учебника, вызванная рядом

обстоятельств:

• влияние лингвистических курсов, которые уже были разра
ботаны и читались (деловое общение, психология общения,
речевая коммуникация, речевой этикет и др.);

• направление подготовки и специальность (техническая, тех
нологическая, экономическая и т. д.);

• объем аудиторных часов по учебному плану (24, 36, 51, 72 ч.).
Все это не могло не отразиться на концептуальных подходах

к построению курса в зависимости от воздействия тех или иных
обстоятельств. В результате у студентов есть широкий выбор учебников и учебных пособий по русскому языку и культуре речи (что
является весьма положительным фактором).

Обозначив свое понимание положений примерной (типовой)

учебной программы, авторы данного учебника исходили из того,
что обучение русскому языку в школе предполагает прежде всего
эмоционально-образный подход, цель которого — продемонстрировать красоту и глубину родного языка, помочь школьникам
осознать роль и значение языка в постижении русской национальной культуры, истории, гражданственности.

В качестве методологических постулатов учителя приводят,

например, высказывания русских писателей — И.С. Тургенева: «Во
дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины —
ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый
и свободный русский язык»; А.Н. Толстого: «Русский язык! Тысячелетиями создавал народ это гибкое, неисчерпаемо богатое, умное,
поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли,
своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего»;
К.Г. Паустовского: «Русский язык богат, образен и точен. Нет такой
самой сложной мысли и самого сложного человеческого состояния,
которое нельзя было бы с полной ясностью передать на русском языке».

В вузе же задача иная — на основе школьных знаний, умений

и навыков, сформированных на образцах классической литературы,
развить коммуникативную компетенцию специалиста, понимание
языка как носителя информации, средства достижения цели в общении, прежде всего профессиональном.

Именно информационно-прагматический подход к обучению рус
скому языку является основой данного учебника, предназначенного для студентов-нефилологов. Авторы стремились не только сформировать устойчивое представление о культуре речи, ее основных
понятиях, функциональных стилях русского языка, особо выделив
официально-деловой стиль, но и спроецировать эти понятия,
нормы и требования на письменное и устное общение в бизнесе,
предпринимательстве, сервисе и политике.

Это и предопределило структуру учебника, включающего два

раздела. В первом разделе излагаются понятия о языке как системе,
культуре речи, стилях речи и практической стилистике. Преподавателю рекомендуется акцентировать внимание учащихся на использовании норм культуры речи, стилевых требованиях в ситуациях
общения и по возможности моделировать эти ситуации.

Особое внимание при изучении официально-делового стиля

следует уделить аналитической работе с деловым текстом, используя
профессиональные термины, присущие конкретной специализации студента.

Изучая монологическую речь, следует подчеркнуть, что именно

она представляет сегодня наибольшую трудность для молодежи
в связи с ограниченными возможностями приобретения риторического опыта. Учащиеся должны в обязательном порядке подготовить дома (самостоятельная работа под контролем преподавателя)
и воспроизвести на практическом занятии монолог, рассчитанный
на 4–5 мин.

Немаловажное значение придается в учебнике социально-эти
ческим аспектам общения, речевому этикету, грубые нарушения
которого нередки, к сожалению, не только в бытовой коммуникации.

Каждая глава первого раздела завершается контрольными во
просами и заданиями.

Второй раздел носит преимущественно практический характер.

Его цель — привить учащимся устойчивые навыки правильной
устной и письменной речи.

В данном учебнике, несмотря на его сравнительно небольшой

объем, читатель найдет все, что необходимо для совершенствования использования языка.

Раздел 1

ЯЗЫК, СТИЛЬ, ОБЩЕНИЕ

Глава 1. ЯЗЫК КАК СИСТЕМА.

ЕДИНИЦЫ ЯЗЫКОВОЙ СИСТЕМЫ

Мы постоянно используем устную или письменную речь и редко задумываемся над тем,
каково строение литературного языка. Для нас

он средство, инструмент достижения определенной цели. Для лингвистов язык — это объект специальных научных исследований,
результаты которых обобщаются в виде статей, монографий,
словарей. Языкознание, или лингвистика (от лат. lingua — язык), —
это наука о языке, сложившаяся в связи с потребностью людей
в осмыслении такого явления, как язык.

Лингвисты выяснили, что язык — это не нагромождение слов,

звуков, правил, а упорядоченная система (от греч. systema — целое,
составленное из частей).

Характеризуя язык как систему, необходимо определить, из

каких элементов он состоит. В большинстве языков мира выделяются следующие единицы: фонема (звук), морфема, слово, словосочетание и предложение. Единицы языка неоднородны по своему
строению. Есть единицы относительно простые, скажем фонемы,
а есть и сложные — словосочетания, предложения. При этом более
сложные единицы всегда состоят из более простых.

Поскольку система — это не случайный набор элементов, а их

упорядоченная совокупность, для понимания того, как «устроена»
система языка, все единицы необходимо сгруппировать по степени
сложности их структуры.

Итак, самая простая единица языка — это фонема, неделимая

и сама по себе незначимая звуковая единица языка, служащая
для различения минимальных значимых единиц (морфем и слов).
Например, слова пот — бот — мот — кот различаются звуками
[п], [б], [м], [к], представляющими собой разные фонемы.

Разделы науки

о языке

Минимальная значимая единица — морфема (корень, суффикс,

приставка, окончание). Морфемы уже имеют какое-либо значение,
но самостоятельно употребляться еще не могут. Например, в слове
москвичка четыре морфемы: москв-, -ич-, -к-, -а. Морфема москв(корень) содержит как бы указание на местность; -ич- (суффикс)
обозначает лицо мужского пола — жителя Москвы; -к- (суффикс)
означает лицо женского пола — жительницу Москвы; -а (окончание) указывает, что данное слово является существительным
женского рода единственного числа именительного падежа.

Относительной самостоятельностью обладает слово — следу
ющая по степени сложности и важнейшая единица языка, служащая для наименования предметов, процессов, признаков или
указывающая на них. Слова отличаются от морфем тем, что они
не просто имеют какое-либо значение, но уже способны что-то
называть, т. е. слово — это минимальная номинативная (назывная)
единица языка. В структурном плане она состоит из морфем
и представляет собой «строительный материал» для словосочетаний
и предложений.

Словосочетание — соединение двух слов или более, между ко
торыми имеется смысловая и грамматическая связь. Оно состоит
из главного и зависимого слов: новая книга, ставить пьесу, каждый
из нас (главные слова выделены курсивом).

Наиболее сложной и самостоятельной единицей языка, с по
мощью которой можно уже не только назвать какой-то предмет,
но и что-то сообщить о нем, является предложение — основная
синтаксическая единица, которая содержит сообщение о чем-либо,
вопрос или побуждение. Важнейшим формальным признаком
предложения является его смысловая оформленность и законченность. В отличие от слова — единицы номинативной (назывной) —
предложение является единицей коммуникативной.

Современные представления о системе языка связаны прежде

всего с учением о его уровнях, их единицах и отношениях. Уровни
языка — это подсистемы (ярусы) общей языковой системы, каждая
из которых обладает набором своих единиц и правил их функционирования. Традиционно выделяются следующие основные уровни
языка: фонемный, морфемный, лексический, синтаксический.

Каждый из уровней языка обладает своими, качественно от
личными единицами, имеющими разные назначение, строение,
сочетаемость и место в системе языка: фонемный уровень составляют фонемы, морфемный — морфемы, лексический — слова,
синтаксический — словосочетания и предложения.

Единицы языка связаны между собой парадигматическими,

синтагматическими (сочетаемостными) и иерархическими отношениями.

Парадигматическими называются отношения между единицами

одного и того же уровня, в силу которых эти единицы различаются
и группируются. Единицы языка, находясь в парадигматических
отношениях, являются взаимопротивопоставленными, взаимосвязанными и тем самым взаимообусловленными.

Единицы языка являются противопоставленными в силу их

определенных различий: так, русские фонемы «т» и «д» различаются как глухая и звонкая; формы глагола пишу — писал — буду
писать различаются как имеющие значения настоящего, прошедшего и будущего времени. Единицы языка являются взаимосвязанными, поскольку объединяются в группы по сходным признакам:
так, русские фонемы «т» и «д» объединяются в пару в силу того, что
обе они — согласные, переднеязычные, взрывные, твердые; указанные ранее три формы глагола объединяются в одну категорию —
категорию времени, так как все они имеют временно´е значение.

Синтагматическими (сочетаемостными) называются отно
шения между единицами одного уровня в речевой цепи, в силу
которых эти единицы связываются друг с другом, — это отношения
между фонемами при их связи в слоге, между морфемами при их
связи в слова, между словами при их связи в словосочетания.
Однако при этом единицы каждого уровня строятся из единиц
более низкого уровня: морфемы строятся из фонем и функционируют в составе слов (т. е. служат для построения слов), слова строятся из морфем и функционируют в составе предложений.

Отношения между единицами разных уровней признаются

иерархическими.

Строение каждого уровня, отношения единиц между собой

являются предметом изучения разделов языкознания — фонетики,
морфологии, синтаксиса лексикологии.

Фонетика (от греч. рhone — звук) — раздел языкознания, изу
чающий звуки языка, их акустические и артикуляционные свойства,
законы их образования, правила функционирования (например,
правила сочетаемости звуков, распределения гласных и согласных
и т. д.).

Морфемный и синтаксический уровни языка изучаются двумя

лингвистическими дисциплинами — соответственно морфологией
и синтаксисом.

Традиционно морфология и синтаксис объединяются, составляя

два относительно самостоятельных раздела, в более общую лингвистическую науку — грамматику (от греч. gramma — письменный
знак) — раздел языкознания, содержащий учение о формах словоизменения, строении слов, видах словосочетаний и типах предложения.

Морфология (от греч. morphe — форма, logos — слово, учение) —

один из разделов грамматики, изучающий морфемный состав
языка, типы морфем, характер их взаимодействия и функционирования в составе единиц более высоких уровней.

Синтаксис (от греч. syntaxis — составление, построение) — это

раздел грамматики, изучающий закономерности построения предложений и сочетания слов в словосочетании. Синтаксис включает
в себя две основные части: учение о словосочетании и учение
о предложении.

Лексикология (от греч. lexikos — словесный, словарный, logos —

учение) — это раздел языкознания, изучающий слово и словарный
состав языка в целом. Лексикология включает в себя следующие
разделы:

ономасиология (от греч. onoma — «имя», logos — учение) — наука,

исследующая процесс называния. Ономасиология отвечает на
вопрос, как происходит называние, присвоение имен предметам
и явлениям внешнего мира;

семасиология (от греч. semasia — обозначение, logos — учение) —

наука, изучающая значения слов и словосочетаний. Семасиология
исследует смысловую сторону языковой единицы, сопоставляя ее
с другими единицами того же уровня. Она показывает, как в единицах языка (словах) отображается внеязыковая действительность;

фразеология (от греч. phrasis — выражение, logos — учение) —

наука, изучающая устойчивые обороты речи языка, природу
фразеологизмов, их типы, особенности функционирования в речи.
Фразеология выявляет специфику фразеологизмов, особенности
их значения, отношений с другими единицами языка. Она разрабатывает принципы выделения и описания фразеологических
единиц, исследует процессы их образования;

ономастика (от греч. onoma — имя) — наука, изучающая имена

собственные в широком смысле слова: географические названия
изучает топонимика, имена и фамилии людей — антропонимика;

этимология (от греч. etymon — истина, logos — учение) — наука,

изучающая происхождение слов, процесс формирования словарного состава языка. Этимология объясняет, когда, в каком языке,

по какой словообразовательной модели возникло слово, каково было
его первоначальное значение, какие исторические изменения оно
претерпело;

лексикография (от греч. lexikon — словарь, grapho — пишу) —

наука, занимающаяся теорией и практикой составления словарей.
Она разрабатывает общую типологию словарей, принципы отбора
лексики, расположения слов и словарных статей.

Язык — это система знаков любой физической природы,

выполняющая познавательную и коммуникативную функции
в процессе человеческой деятельности. Люди могут пользоваться
различными знаковыми системами: телеграфный код, транскрипции, стенография, таблицы, цифры, жесты, дорожные знаки и т. п.
В самом общем плане языки разделяются на естественные и искусственные.

Естественным называют язык, который возник вместе с чело
веком и развивался естественным путем, при отсутствии сознательного воздействия на него человека.

Искусственные языки — это знаковые системы, созданные

человеком как вспомогательные средства для разных коммуникативных целей в тех областях, где применение естественного языка
затруднено, невозможно или неэффективно. Среди искусственных
языков можно выделить плановые языки, являющиеся вспомогательными средствами международного общения (эсперанто, идо,
волапюк, интерлингва); символические языки науки, например языки
математики, химии, физики, логики; языки человекомашинного
общения, например языки программирования, информационнопоисковые языки.

Естественный язык принципиально отличен от создаваемых

в естественных науках, математике, технике систем знаковых обозначений. Так, систему обозначений в науке, систему телефонных
номеров, дорожных знаков мы при определенных обстоятельствах
можем заменить на более удобную. Нужно помнить, что эти знаковые системы создаются искусственно и служат средством общения
только в узком кругу специалистов.

Изучение знаковых систем является предметом специальной

науки — семиотики, которая исследует возникновение, строение
и функционирование различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию. Семиотика изучает естественные и искусственные языки, а также общие принципы, составляющие основу
структуры всех знаков.

Знак — это материальный предмет (в широком смысле слова),

выступающий в процессе познания и общения в качестве представителя или заместителя некоторого другого предмета, явления
и используемый для передачи информации.

В семиотике различают два типа знаков: естественные (знаки
признаки) и искусственные (условные). Естественные знаки (знакипризнаки) содержат некоторую информацию о предмете (явлении)
вследствие естественной связи с ними: дым в лесу может информировать о разведенном костре, морозный узор на оконном стекле —
о низкой температуре воздуха на улице и т. д. В отличие от знаков,
которые существуют отдельно от предметов и явлений, знакипризнаки являются частью тех предметов или явлений, которые
люди воспринимают и изучают (например, мы видим снег
и представляем зиму). Искусственные (условные) знаки специально
предназначены для формирования, хранения и передачи информации, для представления и замещения предметов и явлений,
понятий и суждений.

Знак не является частью (или существенной частью) того, что

он представляет, замещает, передает. В этом смысле он искусствен
и условен. Условные знаки служат средством общения и передачи
информации, поэтому их называют также коммуникативными, или
информативными знаками (знаками-информаторами). Существует
множество информативных знаков и их систем, различающихся
назначением, структурой и организацией. Основные виды информативных знаков — сигнал, символ, языковой знак.

Знаки-сигналы несут информацию по условию, договоренности

и не имеют никакой естественной связи с предметами (явлениями),
о которых они информируют. Сигнал — это звуковой, зрительный
или иной условный знак, передающий информацию. Сам по себе
сигнал не содержит информацию — информацию содержит знаковая
ситуация. Например, зеленая ракета может означать начало атаки
или начало какого-либо празднества; школьный звонок означает
окончание или начало урока, а звонок в квартире — это сигнал,
приглашающий открыть дверь, и т. д. Содержание сигнала как
условного знака, таким образом, варьируется в зависимости от
ситуации, от количества сигналов (например, три звонка в театре
означают начало спектакля).

Знаки-символы несут информацию о предмете (явлении) на

основе отвлечения от него каких-то свойств и признаков. Символ
отличается от сигнала тем, что его содержание наглядно, и тем, что
он свободен от ситуативной обусловленности. Например, изображение соединенных во взаимном пожатии рук — это символ дружбы,

Доступ онлайн
от 292 ₽
В корзину