Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Как начинался язык: история величайшего изобретения

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 704588.02.99
Доступ онлайн
150 ₽
В корзину
"Как начинался язык" предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения - от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном языковом инстинкте у представителей нашего вида. По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию языка и культуры, а с другой - особенностям мозга, позволившим человеку заговорить. Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами академических кругов. Проводя полевые исследования в амазонских тропических лесах, он наткнулся на древний язык племени охотников-собирателей. Оспаривая традиционные теории происхождения языка, Эверетт пришел к выводу, что язык не был особенностью нашего вида. Для того чтобы в этом разобраться, необходим широкий междисциплинарный подход, учитывающий как культурный контекст, так и особенности нашей биологии. В этой книге рассказывается, что мы знаем, что надеемся узнать и чего так никогда и не узнаем о том, как люди пришли от простейшей коммуникации к языку.
Эверетт, Д. Как начинался язык: история величайшего изобретения / Дэниел Эверетт ; пер. с англ. - Москва : Альпина нон-фикшн, 2019. - 424 с. - ISBN 978-5-00139-072-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1077996 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Посвящается Джону Дейви, 
наставнику и другу

HOW LANGUAGE BEGAN

T S  H’ G I

D L. E

Москва
2019

Перевод с английского

© Daniel Everett, 2017
© Предисловие к русскому изданию, Daniel 
Everett, 2018
© Издание на русском языке, перевод, 
оформление. ООО «Альпина нон-фикшн», 2019
ISBN 978-5-91671-950-5 (рус.)
ISBN 978-0-87140-795-5 (англ.)

УДК 81-25
ББК 81.003
 
Э15

Переводчик Максим Исаков
Научные редакторы Мария Медникова, канд. биол. наук, д-р ист. наук; 
Александр Пиперски, канд. филол. наук
Редактор Антон Никольский

Эверетт Д.
Как начинался язык: История величайшего изобретения / Дэниел 
Эверетт ; Пер. с англ. —  М.: Альпина нон-фикшн, 2019. — 424 с.

ISBN 978-5-91671-950-5

«Как начинался язык» предлагает читателю оригинальную, развернутую историю языка как человеческого изобретения — от возникновения нашего вида до появления более 7000 современных языков. 
Автор оспаривает популярную теорию Ноама Хомского о врожденном 
языковом инстинкте  у представителей нашего вида.  По мнению Эверетта, исторически речь развивалась постепенно в процессе коммуникации. Книга рассказывает о языке с позиции междисциплинарного 
подхода, с одной стороны, уделяя большое внимание взаимовлиянию 
языка и культуры, а с другой — особенностям мозга, позволившим 
человеку заговорить.
Хотя охотники за окаменелостями и лингвисты приблизили нас 
к пониманию, как появился язык, открытия Эверетта перевернули 
современный лингвистический мир, прогремев далеко за пределами 
академических кругов. Проводя полевые исследования в амазонских 
тропических лесах, он наткнулся на древний язык племени охотниковсобирателей. Оспаривая традиционные теории происхождения языка, 
Эверетт пришел к выводу, что язык не был особенностью нашего вида. 
Для того чтобы в этом разобраться, необходим широкий междисциплинарный подход, учитывающий как культурный контекст, так и особенности нашей биологии. В этой книге рассказывается, что мы знаем, 
что надеемся узнать и чего так никогда и не узнаем о том, как люди 
пришли от простейшей коммуникации к языку.
УДК 81-25
ББК 81.003

Э15

Все права защищены. Никакая часть этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети интернет и в корпоративных сетях, а также запись 
в память ЭВМ для частного или пуб личного использования, без письменного разрешения владельца авторских прав. 
По вопросу организации доступа к электронной библиотеке издательства обращайтесь по адресу mylib@alpina.ru.

Эта книга издана в рамках программы 

«Книжные проекты Дмитрия Зимина» 

и продолжает серию «Библиотека 

«Династия». Дмитрий Борисович 

Зимин — основатель компании 

«Вымпелком» (Beeline), фонда 

некоммерческих программ «Династия» 

и фонда «Московское время».

Программа «Книжные проекты 

Дмитрия Зимина» объединяет 

три проекта, хорошо знакомые 

читательской аудитории: издание 

научно-популяр ных переводных книг 

«Библиотека «Династия», издательское 

направление фонда «Московское время» 

и премию в области русскоязычной 

научно-популярной литературы 

«Просветитель».

Подробную информацию о «Книжных 

проектах Дмитрия Зимина» вы найдете 

на сайте ziminbookprojects.ru.

Оглавление

Предисловие к русскому изданию .......................................... 
Предисловие  ............................................................................
Введение ................................................................................... 

Часть I. ПЕРВЫЕ ГОМИНИНЫ
. 
Рассвет гоминин ........................................................... 
. 
Ископаемые охотники ................................................. 
. 
Гоминины отправляются в путь ..................................
. 
Все говорят на языке знаков .......................................

Часть II. БИОЛОГИЧЕСКАЯ АДАПТАЦИЯ 
ЧЕЛОВЕКА К ЯЗЫКУ
. 
Люди обзаводятся более совершенным мозгом .......
. 
Как мозг делает возможным существование языка ....
. 
Когда с мозгом что-то не так ..................................... 
. 
Говорить языками .......................................................

Часть III. ЭВОЛЮЦИЯ СТРУКТУРЫ ЯЗЫКА
. 
Откуда взялась грамматика .......................................
. 
Говорить руками.........................................................
. 
Разумная достаточность ............................................ 

Часть IV. КУЛЬТУРНАЯ ЭВОЛЮЦИЯ ЯЗЫКА
. 
Сообщества и коммуникация ................................... 

Заключение ............................................................................ 
Благодарности ........................................................................ 
Примечания ........................................................................... 
Список рекомендуемой литературы ....................................
Предметно-именной указатель ..............................................
Источники иллюстраций ......................................................

Язык — это не инстинкт , опирающийся 
на генетическое  знание, закодированное 
в обособленном кортикальном «языковом органе», 
но выученный навык… распределенный по многим 
областям человеческого мозга.

Ф      Л       

Предисловие 
к русскому изданию

Когда я начал заниматься полевыми лингвистическими исследованиями в бразильской Амазонии , определившими цели 
и содержание всех моих научных работ, мне и моей семье 
приходилось подолгу жить в изоляции от внешнего мира. Мы 
попали в новую культуру , новый климат , столкнулись с новым 
для нас мировоззрением удивительных народов: пираха , 
банава  и других. Мой первый преподаватель по антропологии как-то сказал: отправляясь «в поле», надо очень осторожно подходить к выбору литературы, которую берешь с собой, 
поскольку из-за изоляции и сложных условий жизни исследователя-полевика то, что ты читаешь «в поле», может повлиять 
на тебя сильнее, чем прочитанное дома или в иных привычных условиях. Поэтому я взял с собой Достоевского, Толстого, Чехова, Пушкина, Марка Твена, Харпер Ли и Хемингуэя. 
Как оказалось, больше всего мне хотелось читать именно 
Достоевского. От него я узнал о природе человека, формировании ценностей и культуре больше, чем от любого другого 
автора или научной школы.
Когда мне удалось посетить Россию и Украину, было восхитительно даже просто ходить по земле, давшей миру величайшую литературу за всю историю человечества (по моему личному мнению). Как у любого человека моего возраста 
из США или СССР, основы моего мировоззрения были сформированы под влиянием пропаганды времен холодной войны. Но русская литература, музыка и история помогли мне 
увидеть подлинную красоту и богатство русского народа, русской земли и русского искусства.

 
К  

Homo erectus почти наверняка был первым человеком, посетившим те земли, что впоследствии стали Россией. Я завидую эректусам — они были первыми настоящими первооткрывателями. Но я также рад тому, что являюсь Homo sapiens , 
способным понять, насколько разнообразным и разносторонним стал человеческий род со времен эректусов. Мне, гордому 
представителю Homo sapiens, очень приятно и лестно осознавать, что кто-то в великой стране, давшей миру Достоевского, 
может прочесть мое скромное сочинение о происхождении 
нашего вида и нашего языка. Надеюсь, мои русскоговорящие 
читатели по достоинству оценят наследие, оставленное нам, 
сапиенсам, нашими предками, эрек тусами.
Дэниел Эверетт, 
август  г.

Предисловие 

В  г. в районе города Лаббок, штат Техас, мой прадед Дунган погиб от укуса гремучей змеи. Он шел из церкви со своей семьей через хлопковое поле и как раз объяснял детям, 
что надо остерегаться змей, как вдруг получил укус в бедро. 
Его дочь Клара Белль, моя бабка, рассказывала, что он мучился три дня, после чего умер в своей постели.
Не обязательно лично присутствовать на месте происшествия, чтобы догадаться: раз это была змея гремучая , 
она должна была предупредить моего прадеда перед тем, 
как напасть. Но, учитывая результат, между Дунганом и змеей возникло недопонимание. Моя бабушка все видела и рассказывала об этом происшествии во всех подробностях, когда 
я был маленьким. Она часто вспоминала, что змея предупреждала ее отца, как будто животное заговорило человеческим 
языком. Однако люди, знакомые с гремучниками, часто путают движение хвоста с языком, что приводит к возникновению известного антропоморфизма  и использованию понятий, 
относящихся к общению людей: тем, кто выглядит для них 
угрожающе, змеи будто бы говорят «держись подальше» 
с помощью особого звука, который производят полые сегменты, образованные из чешуек на конце хвоста. Технически производимый змеей звук не является языком, тем не менее он 
передает важную информацию. Мой прадед заплатил высокую цену за то, что не услышал сообщение.
Гремучники — не единственные животные, способные 
к коммуникации. В действительности все животные общаются, получая информацию от других животных, будь то пред
Доступ онлайн
150 ₽
В корзину