Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Терапевтические отношения: перенос, контрперенос и обретение смысла

Покупка
Артикул: 433058.03.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Книга Джен Винер - наиболее полное и компетентное изложение современного понимания переноса и контрпереноса в юнгианской литературе. Работа в процессе переноса-контрпереноса и с этим аспектом терапевтических отношений крайне важна для успеха аналитической терапии. Книга будет полезна не только психоаналитикам разных направлений и обучающимся глубинной психотерапии, но и всем практическим психологам.
Винер, Д. Терапевтические отношения: перенос, контрперенос и обретение смысла : монография / Джен Винер ; пер. с анг. И. Бранис, Л. Высоцкого, И. Гальфанович. - Москва : Когито-Центр, 2011. - 145 с. - (Библиотека Института практической психологии и психоанализа). - ISBN 978-5-89353-349-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1068944 (дата обращения: 05.12.2023). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Терапевтические
отношения

Джен Винер

Texas A&M University Press • College Station

The Therapeutic
Relationship

Transference, Countertransference,
and the Making of Meaning

Jan Wiener

Терапевтические
отношения

Перенос, контрперенос
и обретение смысла

Джен Винер

Москва
Когито-Центр
2014

Терапевтические отношения: Перенос, контрперенос и обретение смысла / Пер. с англ. – М.: Когито-Центр, 2014. – 145 с. (Библиотека Института практической психологии и психоанализа)

В 48

 УДК 159.9
 ББК 88
 
В 48

Все права защищены. Любое использование материалов
данной книги полностью или частично
без разрешения правообладателя запрещается

Редактор серии

К. В. Ягнюк

Научные редакторы: В. К. Калиненко, К. Т. Мелик-Ахназарова

Перевод с английского: И. Бранис, Л. Высоцкий, И. Гальфанович

Винер Джен

© Когито-Центр, 2011
© Институт практической психологии и психоанализа, 2011
© Винер Джен, 2009

ISBN 978-5-89353-349-1 (рус.)
ISBN 978-1-60344-147-6 (англ.)

ISBN 978-5-89353-349-1 (рус.)
ISBN 978-1-60344-147-6 (англ.)
 УДК 159.9
 ББК 88

Книга Джен Винер – наиболее полное и компетентное изложение современного понимания переноса и контрпереноса 
в юнгианской литературе. Работа в процессе переноса-контрпереноса и с этим аспектом терапевтических отношений крайне важна для успеха аналитической терапии. Книга будет 
полезна не только психоаналитикам разных направлений 
и обучающимся глубинной психотерапии, но и всем практическим психологам.

Предисловие автора к русскому изданию ....................................... 7

Предисловие редактора русского издания (В. Калиненко) ............. 9

Предисловие редактора английского издания (Д. Розен) ............ 12

Благодарности ..................................................................................14

Введение .......................................................................................... 15

Глава 1. Противоречивое отношение Юнга к переносу:
наследие аналитических психологов ...................................... 23

Глава 2. Работа «в переносе» и «с переносом»:
различные подходы .................................................................. 46

Глава 3. Контрперенос и воображение .......................................... 69

Глава 4. Матрица переноса ............................................................. 91

Глава 5. Перенос длиною в жизнь: с мыслью о пациенте ............114

Послесловие .................................................................................. 132

Литература .................................................................................... 134

Содержание

Предисловие автора
к русскому изданию

Р
аботая над этой книгой, я задавалась целью вдохновить читателя на самостоятельное исследование его собственных представлений о переносе и контрпереносе как месте терапевтического 
действия в аналитических отношениях. Существующая литература по данному предмету обширна, – как психоаналитическая, так 
и юнгианская. Однако смысл, который разные авторы вкладывают 
в термины перенос и контрперенос, весьма различен, и сегодня наблюдается тенденция использовать эти термины слишком широко.
Эта книга – суть моих многолетних размышлений и практики, 
квинтэссенция последовательного осознавания того, что перенос – 
поистине сложнейший феномен, который присутствует во всех 
без исключения отношениях, однако представляет собой особый 
и ценный инструмент внутри аналитических отношений, если использовать его бережно и с заботой о наших пациентах. Пока я занималась изысканиями, собирая материал для книги, две вещи 
стали для меня более ясными. Прежде всего тот факт, что сам Юнг 
довольно неоднозначно относился к переносу и что его magnum 
opus1 «Психология переноса» (Jung, 1946c) посвящен, скорее, эволюции аналитических отношений как целого, нежели переносу в моем 
понимании. И второе – то, что по причине отсутствия у Юнга подробных клинических исследований переноса юнгианцы из школы 
развития, зародившейся в Лондоне, за конкретизацией своих идей 
о клинических и технических аспектах переноса обращались прежде всего к психоаналитикам. Это было в некоторых отношениях 

1 
Великая работа (лат.). 

Джен Винер

весьма полезно, но все же стоит помнить, что понятия Фрейда и Юнга о бессознательном были весьма различны, что делает сомнительными некоторые из ряда подобных обращений.
В своей книге я прослеживаю историю развития идей о переносе и контрпереносе, а затем даю свои собственные определения. 
Центральным я считаю различие между работой в переносе и работой с переносом. Перенос всегда действует бессознательно внутри аналитических отношений, так что мы всегда находимся в нем, 
но аналитик каждый раз делает выбор, работать ли с переносом, 
то есть интерпретировать ли его. Используя клинические примеры, 
я обращаю внимание на то, что ответ на этот вопрос, скорее всего, 
зависит от душевного состояния пациента, от паттернов его привязанностей и от специфических для него сопротивлений и защит.
Сегодня взгляды на значение переноса как инструмента понимания и содействия индивидуации в юнгианском сообществе различны. Некоторые верят в то, что работа с переносом в аналитических отношениях – главное, что делает возможными потенциальные 
изменения пациентов. Другие, более точно придерживающиеся 
методов работы самого Юнга, больше интересуются развитием 
символической способности и принижают значение переноса; им 
интереснее творчество, чем отношения. В своей книге я предлагаю 
концепцию матрицы переноса, пытаясь показать, что символическая способность может развиться только внутри личностных отношений. Я стараюсь выстроить некое приближение к этой теме 
внутри юнгианского сообщества. Читателю судить, успешной ли 
оказалась моя попытка.
Джен Винер,
Лондон, апрель 2011

А
втор книги Джен Винер, одна из самых известных современных 
английских юнгианских аналитиков, хорошо знакома отечественным специалистам. Она совместно с Кэтрин Краузер организовала один из первых обучающих курсов по аналитической психологии 
в нашей стране в Санкт-Петербургском Восточноевропейском институте психоанализа, подготовивший первых квалифицированных 
юнгианских аналитиков, а также принимала активное участие 
в других программах Международной ассоциации аналитической 
психологии в России.
Лондонское Общество аналитической психологии (SAP), в котором уже много лет активно работает Джен Винер, – старейшее 
английское юнгианское профессиональное сообщество, основанное Майклом Фордхэмом. Отличают его стремление к психоаналитической синтетичности, преодолевающей исторический раскол 
юнгианства и фрейдизма, близость к современному психоанализу, 
в первую очередь, кляйнианскому, опора на теории развития. Вместе с тем юнгианские аналитики, входящие в это общество, используют все богатство классического юнгианского анализа, реализуя 
его в простроенном аналитическом пространстве. Включенное 
внимание к переносу-контрпереносу является одним из основных 
приоритетов в практике и обучении аналитиков данного направления. Ценность настоящей книги, представляющей современный 
юнгианский взгляд на проблемы переноса-контрпереноса, в том, 
что это теория «из первых рук».
Книга родилась из курса лекций, прочитанных Джен Винер 
в 2006 году в Техасском университете и опубликованных в авто
Предисловие редактора
русского издания

ритетной серии монографий под редакцией Дэвида Розена. Одна 
из книг этой серии уже знакома русскому читателю. Это книга 
«Трансформация» Мюррея Стайна1.
Джен Винер не только дает блестящий и авторитетный обзор 
современных юнгианских и фрейдистских подходов к работе с переносом и в переносе (ценное различение, введенное автором) и в целом – истории развития данной области психоанализа. В соответствии с последними достижениями в других научных областях знаний, 
она формирует собственную концепцию матрицы переноса, вводя 
в это понятие символический аспект терапевтических отношений, 
отсутствующий в одноименных психоаналитических концепциях 
матрицы переноса (например, у Роберта и Саймона Маршалл2).
Специфическое отношение Юнга к переносу-контрпереносу: 
глубокое постижение важности этого аспекта отношений в анализе 
для нахождения психикой пути индивидуации, но при этом – отсутствие клинического фокуса в работе с переносом-контрпереносом, доходившее до его игнорирования на практике3, привело к тому, 
что в классическом юнгианском анализе эта тематика долгое время 
не разрабатывалась и до сих пор иногда вызывает «аллергическую 
реакцию». Автор предлагаемой книги четко показывает истоки этих 
трудностей и пути их преодоления.

1 
Стайн М. Трансформация: Проявление Самости. М.: Когито-Центр, 
2007.

2 
Marshall R. J., Marshall S. V. The Transference-countertransference matrix: 
The emotional-cognitive dialogue in psychotherapy, psychoanalysis and 
supervision. N. Y.: Columbia University Press, 1988.

3 
Примером тому может служить его известная практика «множественного анализа»: «Обычно анализ проводили Юнг и Тони Вульф. Сначала 
анализанд шел к Юнгу, а позже – в тот же день или на следующий – 
к Тони Вульф. Этот вид анализа, когда анализ проводится более чем одним аналитиком сразу, был назван «множественный анализ» и стал 
впоследствии общепризнанным в Цюрихе и в тех странах, которые 
признали цюрихскую модель анализа. Эта модель была раскритикована Майклом Фордхэмом из Лондона, заявившим, что в этом случае 
непроанализированными и неистолкованными остаются аспекты 
переноса/контрпереноса и что такая модель <…> оставляет много возможностей для отреагирования как пациенту, так и аналитику. <…> 
Некоторые пытались подражать Юнгу, но никто, – из всех известных 
случаев, – похоже, в этом успеха не имел. Аналитики, вовлеченные 
в мощный контрперенос, взывали к поведению Юнга, чтобы оправдать 
собственное» (Кирш Т. Юнгианцы. СПб: А–Я, Янус, 2007, с. 32–34).

В. К. Калиненко

Литература на русском языке небогата книгами о переносеконтрпереносе, как фрейдистскими, так и юнгианскими. В отношении первых вакуум частично заполнила замечательная антология 
«Эра контрпереноса», выпущенная под редакцией И. Ю. Романова1, 
а что касается юнгианства, то мы имеем, по сути, лишь одну книгу Марио Якоби «Встреча с аналитиком», написанную более 20 лет 
назад2.
Публикуя книгу Джен Винер в «Библиотеке Института практической психологии и психоанализа», мы надеемся, что она будет полезна не только студентам, специализирующимся как в юнгианском, 
так и в фрейдистском анализе, но и всем практическим психологам. 
Можно с уверенностью утверждать, что в скором будущем компетентность в области работы с переносом-контрпереносом станет 
условием профессионализма практического психолога.

Всеволод Калиненко,
Российское общество аналитической психологии

1 
Эра контрпереноса: Антология психоаналитических исследований. 
М.: Академический проект, 2005.

2 
Якоби М. Встреча с аналитиком: Феномен переноса и человеческие 
отношения. М.: Институт общегуманитарных исследований, 1996.

Предисловие редактора русского издания

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину