Встреча с аналитиком: феномен переноса и реальные отношения
Покупка
Тематика:
Глубинная психология. Психоанализ
Издательство:
Когито-Центр
Автор:
Якоби Марио
Год издания: 2007
Кол-во страниц: 144
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-89353-228-9
Артикул: 729184.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Известный юнгианский аналитик Марио Якоби обращается к проблеме феноменов исреноса-контрпсрсноса и реальных межличностных отношений. Книга может быть интересна как профессионалам, так и людям, которые интересуются аналитической психологией. Предметом исследования автора являются психологические тонкости общения, характерные для любых отношений между людьми, в особенности для отношений, которые развиваются в процессе анализа.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 37.04.01: Психология
- 37.04.02: Конфликтология
- ВО - Специалитет
- 37.05.02: Психология служебной деятельности
- Ординатура
- 31.08.20: Психиатрия
- 31.08.22: Психотерапия
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
ЮНГИАНСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ
Mario Jacoby THE ANALYTIC ENCOUNTER Transference and Human Relationship
Москва «КогитоЦентр» 2006 Марио Якоби ВСТРЕЧА С АНАЛИТИКОМ Феномен переноса и реальные отношения
УДК 159.964.2 ББК 88 Я 46 Перевод с английского В. Мершавки Печатается с разрешения Inner City Books. Все права защищены. Любое использование материалов данной книги полностью или частично без разрешения правообладателя запрещается Якоби Марио Я 46 Встреча с аналитиком: Феномен переноса и реальные отношения / Пер. с англ.— М.: КогитоЦентр, 2007.— 144 с. (Юнгианская психология) УДК 159.964.2 ББК 88 Известный юнгианский аналитик Марио Якоби обращается к проблеме феноменов переносаконтрпереноса и реальных межличностных отношений. Книга может быть интересна как профессионалам, так и людям, которые интересуются аналитической психологией. Предметом исследования автора являются психологические тонкости общения, характерные для любых отношений между людьми, в особенности для отношений, которые развиваются в процессе анализа. ©«КогитоЦентр», перевод на русский язык, оформление, 2007 ISBN 0919123147 (англ.) ISBN 9785893532289 (рус.)
Содержание ПРЕДИСЛОВИЕ .................................................................................. 7 ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 9 1. ВСТРЕЧА С АНАЛИТИКОМ...............................................................15 Взгляды Фрейда на перенос .........................................................17 Вклад К.Г. Юнга ..............................................................................21 Случай из практики .......................................................................24 2. ПЕРЕНОС И КОНТРПЕРЕНОС .........................................................30 Юнгианская модель .......................................................................30 Влияет ли перенос на сновидения? ............................................38 Перенос, идентичность и проекция ..........................................42 Терапевтическая ценность контрпереноса ...............................45 3. НАРЦИССИЗМ И ПЕРЕНОС .............................................................53 Зеркальный перенос .....................................................................54 Идеализирующий перенос ...........................................................62 Иллюзорный и галлюцинаторный перенос ..............................69 4. ПЕРЕНОС И ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ ................................76 Установки Я–ОНО и Я–ТЫ ..........................................................76 Отделение и объективность ........................................................82 5. ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ В ПРОЦЕССЕ АНАЛИЗА ..............91 Кушетка и кресло ...........................................................................92 Явление переноса и интерпретация сновидений ....................94 Архетипические корни переноса .............................................101 Контрперенос и отношение Я–Ты ...........................................104 6. КОНТРПЕРЕНОС И ПОТРЕБНОСТИ АНАЛИТИКА ........................113 Способность аналитика формировать Я–ТЫотношения ...... 113 Плата за анализ.............................................................................116 Потребность аналитика в терапевтическом успехе ..............123 Власть, любопытство и чувство собственности .....................126 7. ЭРОТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ АНАЛИЗА ................131 ЛИТЕРАТУРА.............................................................................................142
Алхимический образ coniunctio (единения противоположностей); здесь фонтан является символом многозначного жизненного потока (Rosarium philosophorum, 1550)
ПРЕДИСЛОВИЕ Что, еще одна книга о переносе? Какая в ней необходимость, если учесть, что на эту тему уже есть немало публикаций, доступных читателю? Я уверен в том, что эта книга необходима. В первую очередь потому, что большая часть работ, посвященных феномену переноса, написана аналитиками, последователями Фрейда, которые придерживаются рамок психоаналитической теории и психоаналитического метода. В основном эти сочинения предназначены для «внутреннего потребления»; их авторы используют абстрактный язык и большое количество научных терминов. Я ценю эти труды. Наверное, психоаналитиков школы Фрейда ощущение переноса интересовало меньше, чем его объяснение в терминах общей метапсихологической теории, и профессиональные психотерапевты могут извлечь пользу из таких исследований, не разделяя теоретических воззрений их авторов. В этой книге я обращаюсь к реальным переживаниям, которые составляют неотъемлемую часть проявлений человеческой психики, к чувствам, страданиям, страстям и запретам, в частности, возникающим во время встречи с аналитиком. Я надеюсь, что эта книга будет доступна как профессионалу, так и любому образованному читателю и поможет понять вклад в терапевтический процесс тех явлений, которые называются «перенос» и «контрперенос». Таким образом, моя цель состоит в том, чтобы попытаться донести до читателя ощущения, которые возникают при взаимодействии аналитика и пациента, или, по крайней мере, те ощущения, которые часто возникали у меня самого. Я затрагиваю и повседневные проблемы, связанные с работой аналитика, и архетипические аспекты, относящиеся к глубинной психологии, открытой К.Г. Юнгом,
Встреча с аналитиком 88888 которые выходят далеко за рамки «банального» поведения отдельной личности. Исходным материалом для этой книги послужил курс лекций; в ней сохранился их свободный, неакадемический стиль и тон. Главная цель книги вовсе не в том, чтобы профессионально указать на то, «как справляться с проблемами переноса», и не в исчерпывающем обзоре разных теоретических воззрений в отношении современной глубинной психологии. Напротив, я сосредоточился на психологических тонкостях человеческих отношений, которые проявляются во время любой встречи, особенно если речь заходит об аналитическом процессе, когда эти отношения становятся очень глубокими. Я хочу выразить благодарность моим пациентам, которые дали разрешение на публикацию своего материала. Я предусмотрительно исключил или изменил все подробности, не имеющие прямого отношения к затронутой теме. Я благодарен также аналитикам, обучавшимся в свое время в институте К.Г. Юнга в Цюрихе, а также всем слушателям моих лекций в Бразилии, Германии, Израиле и США, чьи меткие замечания на моих лекциях и семинарах наводили меня на размышления и были весьма полезны для прояснения некоторых моих идей. Особую благодарность я выражаю Элеонор Мэттерн за ее чуткое и очень ценное для меня сотрудничество при подготовке этой книги к публикации.
ВВЕДЕНИЕ В юнгианской практике и юнгианской литературе уделяется сравнительно мало внимания психологическим отношениям аналитика и пациента, несмотря на их важную роль в любом терапевтическом процессе. Единственным исключением в этом отношении является лондонская школа аналитической психологии, родоначальником которой был Майкл Фордхэм. Профессиональные интересы последователей этого направления были сосредоточены на изучении и интерпретации отношений, называемых переносом и контрпереносом1. Кроме того, в начале 70х годов ХХ в. в Берлине были опубликованы результаты исследований по этой теме юнгианских аналитиков2. Но в основном юнгианских психологов значительно больше интересует материал, в котором проявляется содержание бессознательного (сны, рисунки и т.п.), чем отношения аналитика и пациента. Отчасти это можно объяснить тем, что, вероятно, после своего разрыва с Фрейдом в 1912 г. Юнг считал, что отношения переноса не имеют особого значения. Можно найти несколько его высказываний, которые, казалось бы, свидетельствуют о том, что он вообще отрицал важность этого феномена. В основном эти его взгляды нашли отражение в лекциях, прочитанных в Тавистокской клинике в Лондоне в 1935 г. Там, в частности, говорится: 1 См.: Michael Fordham, “Notes on the Transference” in M. Fordham et al., Technique in Jungian Analysis; also Fordham, Jungian Psychotherapy, and Kenneth Lambert, Analysis, Repair and Individuation. 2 См.: R. Blomeyer and Hans Dieckmann, “Die Konstellierung der Gegenubertragung beim Auftreten archetypischer Traume”.
Встреча с аналитиком 1 0 1 0 1 0 1 0 1 0 Перенос всегда является помехой; он никогда не приносит пользы. Вы лечите вопреки переносу, а не благодаря ему... Есть перенос или нет, он никак не влияет на процесс лечения... Если переноса нет — даже лучше. Вы все равно получаете тот же самый материал. Вовсе не перенос дает возможность пациенту продуцировать материал; весь материал, который только можно пожелать, содержится в сновидениях. Сны дают все, что необходимо3. Здесь Юнг явно перегнул палку, в чем можно убедиться, познакомившись с его более поздними и более объективными высказываниями. Действительно, мы вскоре убедимся в том, что перенос может непосредственно влиять на сны, если не на их содержание, то, по крайней мере, на способ их интерпретации и интеграции послания, которое в них содержится. Замечания Юнга в Тавистокских лекциях следует понимать в их контексте. Он хотел продолжить обсуждение материала сновидений и его амплификацию, а его аудитория в основном состояла из врачей, желавших узнать его точку зрения на перенос. Мы можем почувствовать в его словах некоторое скрытое раздражение, когда он соглашается обсудить «полуреальные, полуболезненные и даже трагические проблемы переноса»4, но он все же продолжает лекцию и делает ряд важных замечаний. Одна из его главных идей заключается в том, что перенос следует рассматривать как дефицит реальных человеческих отношений, «затруднения в установлении контакта, достижении эмоциональной гармонии в отношениях между врачом и пациентом»5. Чувства при переносе возникают для компенсации недостаточной эмоциональной связи. Поэтому Юнг утверждает следующее: Если вы действительно пытаетесь находиться на одном уровне с пациентом, не выше и не ниже, если у вас есть верная ус3 Jung, “The Tavistock Lectures” in Symbolic Life, CW 18, pars. 349, 351. 4 Ibid, par. 306. 5 Ibid, par. 331.
Доступ онлайн
В корзину