Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Встреча с аналитиком: феномен переноса и реальные отношения

Покупка
Артикул: 729184.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Известный юнгианский аналитик Марио Якоби обращается к проблеме феноменов исреноса-контрпсрсноса и реальных межличностных отношений. Книга может быть интересна как профессионалам, так и людям, которые интересуются аналитической психологией. Предметом исследования автора являются психологические тонкости общения, характерные для любых отношений между людьми, в особенности для отношений, которые развиваются в процессе анализа.
Якоби, М. Встреча с аналитиком: феномен переноса и реальные отношения : монография / Марио Якоби. - Москва : Когито-Центр, 2007. - 144 с. - (Юнгианская психология). - ISBN 978-5-89353-228-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1067696 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ЮНГИАНСКАЯ ПСИХОЛОГИЯ

Mario Jacoby

THE ANALYTIC ENCOUNTER

Transference
and Human Relationship

Москва
«КогитоЦентр»
2006

Марио Якоби

ВСТРЕЧА С АНАЛИТИКОМ

Феномен переноса
и реальные отношения

УДК 159.964.2
ББК 88
  Я 46

 Перевод с английского
В. Мершавки

Печатается с разрешения Inner City Books.
Все права защищены. Любое использование материалов данной
книги полностью или частично без разрешения правообладателя
запрещается

Якоби Марио
Я 46
Встреча с аналитиком: Феномен переноса и реальные отношения / Пер. с англ.— М.: КогитоЦентр, 2007.— 144 с.
(Юнгианская психология)

УДК 159.964.2
ББК 88

Известный юнгианский аналитик Марио Якоби обращается
к проблеме феноменов переносаконтрпереноса и реальных
межличностных отношений. Книга может быть интересна
как профессионалам, так и людям, которые интересуются
аналитической психологией. Предметом исследования автора являются психологические тонкости общения, характерные для любых отношений между людьми, в особенности
для отношений, которые развиваются в процессе анализа.

©«КогитоЦентр», перевод на русский язык, оформление, 2007

ISBN 0919123147 (англ.)
ISBN 9785893532289 (рус.)

Содержание

ПРЕДИСЛОВИЕ .................................................................................. 7

ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................... 9

1.
ВСТРЕЧА С АНАЛИТИКОМ...............................................................15
Взгляды Фрейда на перенос .........................................................17
Вклад К.Г. Юнга ..............................................................................21
Случай из практики .......................................................................24

2.
ПЕРЕНОС И КОНТРПЕРЕНОС .........................................................30
Юнгианская модель .......................................................................30
Влияет ли перенос на сновидения? ............................................38
Перенос, идентичность и проекция ..........................................42
Терапевтическая ценность контрпереноса ...............................45

3.
НАРЦИССИЗМ И ПЕРЕНОС .............................................................53
Зеркальный перенос .....................................................................54
Идеализирующий перенос ...........................................................62
Иллюзорный и галлюцинаторный перенос ..............................69

4.
ПЕРЕНОС И ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ ................................76
Установки Я–ОНО и Я–ТЫ ..........................................................76
Отделение и объективность ........................................................82

5.
ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ЛЮДЬМИ В ПРОЦЕССЕ АНАЛИЗА ..............91
Кушетка и кресло ...........................................................................92
Явление переноса и интерпретация сновидений ....................94
Архетипические корни переноса .............................................101
Контрперенос и отношение Я–Ты ...........................................104

6.
КОНТРПЕРЕНОС И ПОТРЕБНОСТИ АНАЛИТИКА ........................113
Способность аналитика формировать Я–ТЫотношения ...... 113
Плата за анализ.............................................................................116
Потребность аналитика в терапевтическом успехе ..............123
Власть, любопытство и чувство собственности .....................126

7.
ЭРОТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ В ПРОЦЕССЕ АНАЛИЗА ................131

ЛИТЕРАТУРА.............................................................................................142

Алхимический образ coniunctio (единения противоположностей); здесь фонтан является символом многозначного жизненного потока (Rosarium philosophorum, 1550)

ПРЕДИСЛОВИЕ

Что, еще одна книга о переносе? Какая в ней необходимость, если учесть, что на эту тему уже есть немало публикаций, доступных читателю?
Я уверен в том, что эта книга необходима. В первую очередь потому, что большая часть работ, посвященных феномену переноса, написана аналитиками, последователями
Фрейда, которые придерживаются рамок психоаналитической теории и психоаналитического метода. В основном
эти сочинения предназначены для «внутреннего потребления»; их авторы используют абстрактный язык и большое
количество научных терминов. Я ценю эти труды. Наверное, психоаналитиков школы Фрейда ощущение переноса
интересовало меньше, чем его объяснение в терминах общей метапсихологической теории, и профессиональные
психотерапевты могут извлечь пользу из таких исследований, не разделяя теоретических воззрений их авторов.
В этой книге я обращаюсь к реальным переживаниям,
которые составляют неотъемлемую часть проявлений человеческой психики, к чувствам, страданиям, страстям
и запретам, в частности, возникающим во время встречи
с аналитиком. Я надеюсь, что эта книга будет доступна как
профессионалу, так и любому образованному читателю
и поможет понять вклад в терапевтический процесс тех явлений, которые называются «перенос» и «контрперенос».
Таким образом, моя цель состоит в том, чтобы попытаться донести до читателя ощущения, которые возникают
при взаимодействии аналитика и пациента, или, по крайней мере, те ощущения, которые часто возникали у меня самого. Я затрагиваю и повседневные проблемы, связанные
с работой аналитика, и архетипические аспекты, относящиеся к глубинной психологии, открытой К.Г. Юнгом,

Встреча с аналитиком
88888

которые выходят далеко за рамки «банального» поведения
отдельной личности.
Исходным материалом для этой книги послужил курс
лекций; в ней сохранился их свободный, неакадемический
стиль и тон. Главная цель книги вовсе не в том, чтобы профессионально указать на то, «как справляться с проблемами переноса», и не в исчерпывающем обзоре разных теоретических воззрений в отношении современной глубинной
психологии. Напротив, я сосредоточился на психологических тонкостях человеческих отношений, которые проявляются во время любой встречи, особенно если речь заходит об аналитическом процессе, когда эти отношения
становятся очень глубокими.
Я хочу выразить благодарность моим пациентам, которые дали разрешение на публикацию своего материала.
Я предусмотрительно исключил или изменил все подробности, не имеющие прямого отношения к затронутой
теме. Я благодарен также аналитикам, обучавшимся в свое
время в институте К.Г. Юнга в Цюрихе, а также всем слушателям моих лекций в Бразилии, Германии, Израиле
и США, чьи меткие замечания на моих лекциях и семинарах наводили меня на размышления и были весьма полезны для прояснения некоторых моих идей.
Особую благодарность я выражаю Элеонор Мэттерн за
ее чуткое и очень ценное для меня сотрудничество при
подготовке этой книги к публикации.

ВВЕДЕНИЕ

В юнгианской практике и юнгианской литературе уделяется сравнительно мало внимания психологическим отношениям аналитика и пациента, несмотря на их важную роль
в любом терапевтическом процессе. Единственным исключением в этом отношении является лондонская школа аналитической психологии, родоначальником которой был
Майкл Фордхэм. Профессиональные интересы последователей этого направления были сосредоточены на изучении и интерпретации отношений, называемых переносом
и контрпереносом1. Кроме того, в начале 70х годов ХХ в.
в Берлине были опубликованы результаты исследований
по этой теме юнгианских аналитиков2. Но в основном юнгианских психологов значительно больше интересует материал, в котором проявляется содержание бессознательного (сны, рисунки и т.п.), чем отношения аналитика
и пациента.
Отчасти это можно объяснить тем, что, вероятно, после
своего разрыва с Фрейдом в 1912 г. Юнг считал, что отношения переноса не имеют особого значения. Можно найти несколько его высказываний, которые, казалось бы,
свидетельствуют о том, что он вообще отрицал важность
этого феномена. В основном эти его взгляды нашли отражение в лекциях, прочитанных в Тавистокской клинике в Лондоне в 1935 г. Там, в частности, говорится:

1
См.: Michael Fordham, “Notes on the Transference” in M. Fordham
et al., Technique in Jungian Analysis; also Fordham, Jungian Psychotherapy, and Kenneth Lambert, Analysis, Repair and Individuation.

2
См.: R. Blomeyer and Hans Dieckmann, “Die Konstellierung der
Gegenubertragung beim Auftreten archetypischer Traume”.

Встреча с аналитиком
1 0
1 0
1 0
1 0
1 0

Перенос всегда является помехой; он никогда не приносит
пользы. Вы лечите вопреки переносу, а не благодаря ему...
Есть перенос или нет, он никак не влияет на процесс лечения... Если переноса нет — даже лучше. Вы все равно получаете тот же самый материал. Вовсе не перенос дает возможность пациенту продуцировать материал; весь материал,
который только можно пожелать, содержится в сновидениях. Сны дают все, что необходимо3.

Здесь Юнг явно перегнул палку, в чем можно убедиться, познакомившись с его более поздними и более объективными высказываниями. Действительно, мы вскоре убедимся в том, что перенос может непосредственно влиять
на сны, если не на их содержание, то, по крайней мере,
на способ их интерпретации и интеграции послания,
которое в них содержится.
Замечания Юнга в Тавистокских лекциях следует понимать в их контексте. Он хотел продолжить обсуждение
материала сновидений и его амплификацию, а его аудитория в основном состояла из врачей, желавших узнать его
точку зрения на перенос. Мы можем почувствовать в его
словах некоторое скрытое раздражение, когда он соглашается обсудить «полуреальные, полуболезненные и даже
трагические проблемы переноса»4, но он все же продолжает лекцию и делает ряд важных замечаний.
Одна из его главных идей заключается в том, что перенос следует рассматривать как дефицит реальных человеческих отношений, «затруднения в установлении контакта, достижении эмоциональной гармонии в отношениях
между врачом и пациентом»5. Чувства при переносе возникают для компенсации недостаточной эмоциональной связи. Поэтому Юнг утверждает следующее:

Если вы действительно пытаетесь находиться на одном уровне с пациентом, не выше и не ниже, если у вас есть верная ус3
Jung, “The Tavistock Lectures” in Symbolic Life, CW 18, pars. 349,
351.

4
Ibid, par. 306.

5
Ibid, par. 331.

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину