Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Сказочный проективный тест: для исследования личности детей

Покупка
Артикул: 728586.01.99
Доступ онлайн
200 ₽
В корзину
Сказочный проективный тест является ценным инструментом для исследования личности ребенка. Он позволяет получить информацию о ведущих потребностях ребенка, степени и характере его тревоги и страхов, о содержании детской агрессии, а также о защитных механизмах. Он может использоваться для диагностики детей 7— 12 лет. Сказочный проективный тест предназначен для специалистов в области детской психологии и психоанализа, клинической психологии, психодиагностики и психотерапии.
Колакоглоу, К. Сказочный проективный тест: для исследования личности детей / К. Колакоглоу. - Москва : Когито-Центр, 2003. - 215 с. - ISBN 5-89353-080-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1066420 (дата обращения: 19.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Психологический инструментарий

Карина Колакоглоу
Карина Колакоглоу
Карина Колакоглоу
Карина Колакоглоу
Карина Колакоглоу

СКАЗОЧНЫЙ
СКАЗОЧНЫЙ
СКАЗОЧНЫЙ
СКАЗОЧНЫЙ
СКАЗОЧНЫЙ
ПРОЕКТИВНЫЙ ТЕСТ
ПРОЕКТИВНЫЙ ТЕСТ
ПРОЕКТИВНЫЙ ТЕСТ
ПРОЕКТИВНЫЙ ТЕСТ
ПРОЕКТИВНЫЙ ТЕСТ
для исследования личности детей
для исследования личности детей
для исследования личности детей
для исследования личности детей
для исследования личности детей

РУКОВОДСТВО

Москва
«КогитоЦентр»
2003

УДК 159.9.072

ББК 88

К 60

Перевод, адаптация и предисловие к русскому изданию

Е. А. Савиной

Все права защищены. Любое использование материалов

данной книги полностью или частично без разрешения

правообладателя запрещается.

К60
К60
К60
К60
К60
Колакоглоу Карина
Колакоглоу Карина
Колакоглоу Карина
Колакоглоу Карина
Колакоглоу Карина. Cказочный проективный тест:
Для исследования личности детей: Руководство/
Пер. с англ. — М.: «КогитоЦентр», 2003. – 215 с.
(Психологический инструментарий)

УДК 159.9.072
ББК 88

Сказочный проективный тест является ценным инструментом для исследования личности ребенка. Он позволяет получить информацию о ведущих потребностях

ребенка, степени и характере его тревоги и страхов,

о содержании детской агрессии, а также о защитных

механизмах. Он может использоваться для диагностики

детей 7–12 лет.

Сказочный проективный тест предназначен для специалистов в области детской психологии и психоанализа,

клинической психологии, психодиагностики и психотерапии.

© «КогитоЦентр», 2003

ISBN 5893530802

Содержание
Содержание
Содержание
Содержание
Содержание

Предисловие к русскому изданию ...................................... 7
Предисловие .......................................................................... 10

ГЛАВА 1. Введение
ГЛАВА 1. Введение
ГЛАВА 1. Введение
ГЛАВА 1. Введение
ГЛАВА 1. Введение................................................................ 11
Сказки и бессознательное ............................................. 11
Последние достижения в проективных
методах ......................................................................... 16
Сказочный проективный тест ...................................... 17

ГЛАВА 2. Процедура проведения теста
ГЛАВА 2. Процедура проведения теста
ГЛАВА 2. Процедура проведения теста
ГЛАВА 2. Процедура проведения теста
ГЛАВА 2. Процедура проведения теста ........................... 36
Общее руководство......................................................... 36
Требования к квалификации
экспериментатора ...................................................... 36
Время, затрачиваемое на проведение
теста .............................................................................. 37
Установление контакта .................................................. 37
Поведение ребенка во время
тестирования............................................................... 37
Процедуры тестирования .............................................. 38

ГЛАВА 3. Описание и оценка переменных
ГЛАВА 3. Описание и оценка переменных
ГЛАВА 3. Описание и оценка переменных
ГЛАВА 3. Описание и оценка переменных
ГЛАВА 3. Описание и оценка переменных...................... 43
Описание переменных, исследуемых
тестом ........................................................................... 43
Амбивалентность (Амб) .................................................. 44
Желание материальных ценностей
(ЖМЦ) ......................................................................... 44
Самооценка (Сц).............................................................. 44
Моральность (М) ............................................................. 45
Желание превосходства (ЖП) ..................................... 46
Чувство собственности (ЧС) ......................................... 46
Агрессия как доминантность (АД) ............................... 47
Агрессия, тип А ................................................................ 48
Агрессия, тип В ................................................................ 48

Агрессия как защита (АЗ) .............................................. 49
Агрессия как зависть (АЗав).......................................... 49
Агрессия как месть (АМ)................................................ 50
Оральная агрессия (ОА) ................................................. 50
Страх агрессии (СА) ....................................................... 51
Оральные потребности (ОП)......................................... 51
Потребность помогать (ПП) .......................................... 52
Аффилиативная потребность (АП) .............................. 53
Потребность в привязанности (ППрв) ........................ 53
Тревога (Т) ........................................................................ 54
Депрессия (Д) ................................................................... 55
Отношения с матерью (ОМ).......................................... 55
Отношения с отцом (ОО) ............................................... 56
Сексуальная озабоченность (СО) ................................ 56
Потребность в защите (ПЗ) ........................................... 57
Адаптация к содержанию сказки (АСС) ..................... 57
Оригинальные ответы (О).............................................. 58
Повторы (П) ...................................................................... 61
Руководство по кодированию переменных................ 61

ГЛАВА 4. Интерпретация
ГЛАВА 4. Интерпретация
ГЛАВА 4. Интерпретация
ГЛАВА 4. Интерпретация
ГЛАВА 4. Интерпретация .................................................... 71
Количественная интерпретация................................... 71
Качественная интерпретация ....................................... 71
Основные этапы анализа Сказочного
проективного теста .................................................... 73
Защитные механизмы .................................................... 76
Мыслительный процесс ................................................. 88
Темы или конфликты, вызываемые тестом................ 89

ГЛАВА 5. Анализ клинических случаев
ГЛАВА 5. Анализ клинических случаев
ГЛАВА 5. Анализ клинических случаев
ГЛАВА 5. Анализ клинических случаев
ГЛАВА 5. Анализ клинических случаев ........................... 93
Клинический случай 1. Девочка, 8 лет......................... 93
Клинический случай 2. Мальчик, 10 лет...................... 98

ГЛАВА 6. Стандартизация теста
ГЛАВА 6. Стандартизация теста
ГЛАВА 6. Стандартизация теста
ГЛАВА 6. Стандартизация теста
ГЛАВА 6. Стандартизация теста
и его клиническое применение
и его клиническое применение
и его клиническое применение
и его клиническое применение
и его клиническое применение ................................ 105
Надежность .................................................................... 106
Валидность ...................................................................... 107

Клиническое применение теста ................................. 112
Литература
Литература
Литература
Литература
Литература .......................................................................... 116

Приложения
Приложения
Приложения
Приложения
Приложения ........................................................................ 123
Приложение 1. Руководство по кодированию
переменных ............................................................... 125
Приложение 2. Образцы кодирования детских
ответов, полученных на российской выборке.... 187
Приложение 3. Бланк протокола ................................ 202
Приложение 4. Бланк кодирования ответов ............ 210
Приложение 5. Российские нормы
для Сказочного проективного теста ..................... 212

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Сказочный проективный тест — это новая методика,
направленная на изучение детских потребностей,
конфликтов и защитных механизмов. Данный тест
является стандартизированным, что выгодно отличает его от многих других проективных методик.
Автор Сказочного проективного теста — доктор
психологии Карина Колакоглоу (Греция). Она получила свою докторскую степень в Великобритании,
в университете Эксетера. Тест был опубликован
и апробирован в Греции, Германии, Бразилии, Китае,
Словакии, Франции, Испании, Англии, Португалии,
Италии.
Сказочный проективный тест используется для
диагностики детей 7–12 лет. Его цель — помочь психологу оценить личностную динамику ребенка, а также
его личностные черты. В качестве стимульного материала теста использованы изображения героев известных сказок, которые имеют архетипические черты.
Это Красная Шапочка, волк, колдунья, гном и великан.
Согласно психоаналитической интерпретации, характер героев сказки рассматривается как выражение
роли значимых людей в жизни ребенка, чаще всего
родителей, как отражение опыта личности и, наконец,
как представление инстанций Ид, Эго и СуперЭго.
Сказочный проективный тест измеряет 26 переменных, таких, как Агрессия, Оральные потребности, Тревожность, Потребность в принятии, Аффилиативная

потребность, Страх агрессии, Депрессия, Самооценка,
Стремление к превосходству, Чувство собственности
и др. Он дает прекрасную возможность для исследования внутреннего мира ребенка, его страхов и тревожности, позволяет оценить уровень и характер
агрессии ребенка. Работая со Сказочным проективным
тестом, психолог сможет увидеть, какие защитные
стратегии использует ребенок, чтобы справиться
с собственной тревогой или агрессией, как он относится к себе и переживает свою самоэффективность.
Как и любая проективная методика, этот тест
требует умения интерпретировать проективный
материал, которое нарабатывается с опытом. Однако
знакомство психолога с другими проективными
методами, такими, как Детский апперцептивный
тест, значительно облегчит овладение процедурой
проведения и интерпретации Сказочного проективного теста. Автор предлагает развернутое теоретическое обоснование своего теста, дает подробное
описание переменных, которые тест измеряет, а также описывает процедуру кодирования детских ответов. Все это позволяет понять идеологию теста,
а также освоить интерпретацию его результатов.
В течение 2001–2003 годов тест прошел адаптацию на российской выборке. В исследовании участвовало 600 детей из общеобразовательных школ
города Орла. Выборка была сформирована методом
рандомизации. В адаптации принимали участие
студенты старших курсов отделения психологии
Орловского государственного университета Ю. Алдошина, С. Мулюкина, О. Бубнова, Л. Гусева, С. Дудина, Л. Казначеева. Все они прошли обучение
процедуре использования теста на семинаре, который проводила доктор Карина Колакоглоу. Образцы
кодирования детских ответов, полученных на рос9

сийской выборке, приведены в Приложении 2, российские нормы для Сказочного проективного теста — в Приложении 5.
Несомненно, Сказочный проективный тест значительно обогатит инструментарий российских
психологов и позволит получать объективную и надежную информацию о личности ребенка.

Е. А. Савина
доктор психологических наук,
профессор

ПРЕДИСЛОВИЕ

Сказочный проективный тест заполняет пробел
в практике проективной диагностики. Уже давно
ощущалась потребность в современном проективном тесте с привлекательными картинками, которые
подходили бы для детей и были бы сензитивны
их чувствам и установкам. Большинство проективных тестов не предлагает объективной системы
кодирования ответов, не имеет хорошо доказанной
валидности и надежности, а также не стандартизировано. Сказочный проективный тест — это серьезная
попытка исправить эти дефекты. Доктор К. Колакоглоу приложила много усилий для того, чтобы ее тест
обладал необходимыми психометрическими свойствами. Однако требуется дальнейшая работа в этом
направлении.
Публикация данного теста всячески приветствуется, он должен быть применен возможно большим
количеством психологов на разных выборках. Только в этом случае его объективность и психометрические качества будут возрастать. Очевидно, что максимально объективные нормы также зависят от интенсивного использования теста.
Сказочный проективный тест — это диагностический инструмент с большим потенциалом, который должен быть полностью использован.

Пол Кляйн
профессор статистики
Университета Эксетера
(Великобритания)

ГЛАВА 1
ВВЕДЕНИЕ

Сказки и бессознательное
Сказки и бессознательное
Сказки и бессознательное
Сказки и бессознательное
Сказки и бессознательное

История сказки насчитывает столетия. Сказки распространялись по миру из уст в уста путешественниками, адаптируясь к культурным традициям
разных народов. В XVII веке сказки стали записывать. Большинство популярных сказок («Красная
Шапочка», «МальчиксПальчик», «Спящая Красавица»), было записано Ш. Перро во Франции в XVII веке и братьями Гримм в Германии в XIX веке.
Любовь детей к сказкам отмечалась во многих
исследованиях, большей частью посвященных изучению литературы (Tolkien, 1967) или выполненных
в рамках теории когнитивного развития ребенка
(Favan, 1977, Applebee, 1978). Символическая интерпретация сказок и их отношение к бессознательному
стали важным материалом для размышлений сторонников фрейдовского и юнгианского психоанализа
(Bettelheim, 1876, Von Franz, 1982, Kaes, 1989, Kast,
1995, De la Genardiere, 1996).
Сказки отличаются от других литературных
форм (легенд, мифов) специфическими характеристиками места, времени, структуры, характеров
и концовки.

1. Время и место событий в сказках всегда являются неопределенными, и эта неопределенность заявлена уже буквально с первых слов:
«Однажды, много лет назад...» Это вводное

предложение облегчает вхождение в чарующий мир сказки, который Толкиен называл
«Вторичным Миром».
2. Структура. В. Пропп (Пропп, 1969), анализируя русские народные сказки, выделил
31 функцию, указывающую на универсальность и повторяемость в структуре сказки.
Функция понимается как действие характера, определяемое с точки зрения его значимости для течения всего действия. Порядок
действий всегда один и тот же. Пропп обнаружил, что эти функции применимы ко всем,
в том числе и к нерусским сказкам.
3. Характеры. Характеры в сказках всегда
являются символическими и постоянными,
то есть они не меняются в течение повествования. Например, колдунья злая и остается
злой до конца сказки. Если встречаются
имена, они означают главных героев и обычно являются описательными, например,
Красная Шапочка, Белоснежка. Собственные имена, как правило, являются типичными, например, Ганс и Гретхель в немецких
сказках или Иван — в русских. Второстепенные персонажи обычно находятся в определенных отношениях с членами семьи главного персонажа. Анонимность облегчает
процесс идентификации читателя с героем
сказки.
4. Концовка. Важная черта сказки — счастливый конец. Толкиен писал об «утешении
счастливым концом». Это возврат прежних
потерь, которые герой перенес (заброшенность, отвержение, смерть родителя, бедность). Герой приходит к счастью и успеху

через достижение искомого, вершины знания, богатства или посредством женитьбы.
Фрейд (Freud, 1900) был первым, кто открыл
символическую природу сказки. Как миф или легенда, сказка обращена к наиболее примитивным частям
психики. В «Толковании сновидений» Фрейд обращается к сказкам для интерпретации сновидений:
«Мы уже знаем, что мифы и сказки, пословицы
и песни, язык воображения используют одни и те же
символы» (Freud, 1916, р.168). Рассматривая случай
Вольфсмана (человекаволка), он отмечает, что именно дает ребенку способ мышления, который репрезентирует его самого. Ребенок не чувствует разницы
между собой и животным, поэтому он не удивляется
антропоморфности животных в сказках.
Рохейм (Roheim, 1953) установил, что многие сказки сходны со сновидениями. Он полагает, что большинство мифов является, возможно, выходом снов,
которые рассказываются, а затем пересказываются.
Более того, согласно Шварцу (Schwartz, 1956), сказки,
как и сны, действуют в оппозициях или контрастах,
то есть они алогичны,  имеют скрытое значение, используют символы, содержат сексуальные, культурные элементы, выражают желания, наполнены
юмором и используют механизмы конденсации,
замещения, перемещения, обесценивания и переоценки.
Каерс с соавт. (Kaers et al., 1989) утверждает,
что сказки близки к снам по содержанию, процессам
и субъективным образам. Сказки выполняют три
функции: функцию связи, трансформации и посредника. Они связывают первичные и вторичные процессы, трансформируют бессознательные фантазии
в структурированное повествование, которое «озвучивает» в символической форме голос желаний,

наконец, сказка служит посредником между телесными и социальными функциями.
Ференци (Ferenczi, 1913/1919) предположил, что
сказки представляют собой возврат к стадии всемогущества Я: «В сказках фантазии всемогущества
продолжают царствовать...» (р. 65) Хотя в реальности
мы слабы, герои сказок сильные и непобедимые;
в то время как мы ограничены во времени и пространстве наших действий и мыслей, в мире сказки
мы живем вечно, мы можем быть в миллионе мест
в одно и то же время, мы предвидим будущее и знаем
наше прошлое.
Книга Беттелхейма «Использование очарования»
(Bettelheim, 1976) стала знаковой в психоаналитической теории сказок. Им осуществлено подробное
исследование отношения к сказке детей, особый
акцент сделан на терапевтической ценности сказки.
Автор предложил развернутый анализ популярных
сказок и попытался показать, что каждая из них
отражает конфликты или тревогу на всех стадиях
развития ребенка. Психоаналитической интерпретации подвергнуты не только популярные западные
сказки. Например, Ду Янг Хо предложил психоаналитическую интерпретацию популярных корейских
сказок (Cho, 1998).
Согласно мнению Шапиро и Каца (Shapiro and
Katz, 1978), Беттелхейм интерпретирует символическое значение сказки на трех уровнях. Характер
рассматривается как репрезентация значимых других в жизни ребенка, например, родителей и сиблингов; как репрезентация опыта личности (хорошего
или плохого Я) и, наконец, как репрезентация внутренних процессов (Ид, Эго, СуперЭго). Эта форма
анализа близка психоаналитической интерпретации
некоторых проективных техник.

Доступ онлайн
200 ₽
В корзину