Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Документная лингвистика

Покупка
Артикул: 480247.02.99
Доступ онлайн
250 ₽
В корзину
Пособие обеспечивает подготовку специалистов, способных мотивированно использовать языковые средства, оптимальные для решения коммуникативных задач в ходе письменного делового взаимодействия. Предназначено для студентов специальности 032001 Документоведение и документационное обеспечение управления, а также для студентов экономико-управленческих и правовых специальностей; может быть полезно практикам, чья деятельность предполагает создание, редактирование и лингвистическую экспертизу документов.
Леонтьева, Т.В. Документная лингвистика : учебное пособие / Т. В. Леонтьева. — 4-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2019. - 256 с. - ISBN 978-5-9765-1885-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1066115 (дата обращения: 18.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Т.В. Леонтьева

ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА

Учебное пособие

4-е издание, стереотипное

Рекомендовано Учебно-методическим объединением вузов 
Российской Федерации по образованию 
в области историко-архивоведения в качестве учебного пособия 
для студентов высших учебных заведений, 
обучающихся по специальности 032001 Документоведение 
и документационное обеспечение управления

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2019

УДК 
811.161.1’27(075.8)

ББК 
81.2Рус-923
Л47

Р е ц е н з е н т ы:

д-р филол. наук, проф. ГОУ ВПО «Уральский государственный 

технический университет — УПИ» Т.В. Попова;

канд. филол. наук, доцент ГОУ ВПО «Российский государственный 

профессионально-педагогический университет» А.А. Евтюгина;
д-р экон. наук, проф. ГОУ ВПО «Российский государственный 
профессионально-педагогический университет» А.Г. Мокроносов

Л47 

Леонтьева Т.В.
Документная лингвистика [Электронный ресурс] : учеб. пособие / Т.В. Леонтьева. — 4-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2019.— 
256 с.
ISBN 978-5-9765-1885-8 

Пособие обеспечивает подготовку специалистов, способных мотивированно использовать языковые средства, оптимальные для 
решения коммуникативных задач в ходе письменного делового взаимодействия.
Предназначено 
для 
студентов 
специальности 
032001 
Документоведение и документационное обеспечение управления, а 
также для студентов экономико-управленческих и правовых специальностей; может быть полезно практикам, чья деятельность предполагает создание, редактирование и лингвистическую экспертизу 
документов.

УДК 811.161.1’27(075.8)

ББК 81.2Рус-923

ISBN 978-5-9765-1885-8 
© Леонтьева Т.В., 2014
© Издательство «ФЛИНТА», 2014

Введение

Текстовая основа документа обусловила внимание лингвистов к разным видам деловых бумаг. Представленный в них 
официально-деловой стиль интересен филологу как один из 
функциональных стилей русского литературного языка, каждый из которых отличается своеобразием и имеет собственную 
историю. Поэтому предметом предпринимаемых научных исследований все чаще становится стилистическое и жанровое 
своеобразие документных текстов — особенности их содержания, оформления, композиции, формирования необходимых 
для этой сферы языковых стандартов.
Другой причиной неослабевающего внимания лингвистов 
к деловым бумагам является недопустимость речевых погрешностей в текстах, имеющих юридическую силу. Такие тексты 
должны удовлетворять требованиям точности, понятности, 
однозначности, логичности. Между тем составители документов, как правило, не имеют филологического образования и 
потому не могут избежать ошибок, о чем свидетельствует множество выборок ущербных фрагментов из текстов документов 
в различных учебных пособиях, научных статьях и монографиях. Приведем пример логической ошибки, обнаруженной 
Е.А. Крюковой в тексте законодательного акта, содержащего формулировку: «ребенок умершего, родившийся после его 
смерти». Ошибочного в речевом отношении выражения «после смерти умершего» можно было избежать; после редактирования оно имело бы следующий вид: «ребенок потерпевшего 
(кормильца), родившийся после его смерти»1.
Речевые ошибки допускаются и составителями дипломатических документов. Например, в Международном пакте 
о гражданских и политических правах, принятом резолюцией Генеральной Ассамблеи ООН от 16 декабря 1966 г., читаем: 
«Каждый член Комитета до вступления в исполнение своих 

1 Крюкова Е.А. Язык формальной логики и язык законодательных актов // Юрислингвистика-3: проблемы юрислингвистической экспертизы: 
межвуз. сб. науч. тр. Барнаул, 2002. С. 131.

обязанностей делает торжественное заявление на открытом заседании Комитета о том, что будет осуществлять свои функции 
беспристрастно и добросовестно». Однако по правилам русского языка следовало бы употребить устойчивый оборот «до вступления в должность» или включить в предложение придаточную конструкцию: «...до того, как он приступит к исполнению 
своих обязанностей».
Неоднозначность формулировок и терминов, нарушения 
логичности изложения нередко являются причиной споров 
между юристами, вынужденными обращаться за консультацией к лингвистам, способным дать квалифицированную оценку 
языковым фактам и явлениям и провести лингвистическую 
экспертизу. Для этого в Москве создан специальный орган — 
Гильдия лингвистов-экспертов по документационным и информационным спорам (ГЛЭДИС).
Таким образом, в настоящее время имеется насущная необходимость введения в вузах языковедческих дисциплин для 
студентов, обучающихся по специальности 032001 Документоведение и документационное обеспечение управления. Курс 
«Документная лингвистика» имеет целью обеспечение лингвистической компетенции будущих специалистов-документоведов. 
Предлагаемое учебное пособие содержит теоретическую основу 
данного курса. Оно может быть полезно не только студентам, 
но и специалистам, в обязанности которых входит составление 
и редактирование текстов деловых бумаг.

Г л а в а  1

ЯЗЫК И РЕЧЬ КАК СРЕДСТВО 
И СПОСОБ КОММУНИКАЦИИ

1.1. Природа, сущность, функции и Происхождение 
языка

1.1.1. Язык как социальное явление

Ученых всегда занимал вопрос о сущности языка, а именно 
о том, является ли способность говорить результатом биологической эволюции. Известно, что организм человека приспособлен для совершения речевых действий. В мозге человека 
есть так называемые речевые центры (центры Брока2 и Вернике). Кроме того, человек имеет органы, обеспечивающие произнесение звуков речи и потому получившие название речевого аппарата. Эти биологические особенности, казалось бы, 
должны быть залогом того, что языковая способность, данная 
человеку от рождения, начнет развиваться вне зависимости от 
условий его воспитания и будет совершенствоваться в течение 
жизни.
Однако предположение о том, что язык является биологически неотъемлемой принадлежностью человека, опровергают 
известные ученым многочисленные истории о детях, вскормленных животными. «Дети-Маугли» нормально развиваются физически, но не начинают говорить. Они демонстрируют 
ограниченные возможности в освоении языка и после возвращения в общество людей. Значит, даже в том случае, если у человека есть биологическая предрасположенность к развитию 
языковой способности, ее недостаточно для того, чтобы он заговорил.
Специалисты пришли к выводу о том, что развитие этой 
способности напрямую зависит от пребывания ребенка в обще
стве людей: для того чтобы начать говорить, человек должен 
постоянно слышать человеческую речь. В пользу этой гипотезы свидетельствует тот факт, что ребенок осваивает тот язык, 
который используют окружающие, даже если его родители говорили на другом языке. Значит язык, в отличие от биологических признаков (цвета глаз, овала лица, особенностей строения 
тела), по наследству не передается.
Таким образом, языковая способность человека является не врожденной, а приобретенной. Развитие ее происходит 
только при условии включенности ребенка — сначала как наблюдателя, затем как непосредственного участника — в процесс речевого общения между людьми. Лингвисты говорят о 
том, что по своей природе язык — явление не биологическое, а 
социальное.

1.1.2. Функции языка

Язык зародился в человеческом сообществе, обслуживает его нужды, реализуется в речи, обеспечивая связь между 
участниками взаимодействия. Язык — набор средств общения, необходимый одновременно индивиду (человеку) и социуму (коллективу) и потому полифункциональный. Система функций языка была разработана Р.О. Якобсоном и 
позже дополнена другими лингвистами. Коммуникативная 
функция языка выделяется в связи с тем, что язык — это 
средство общения, поскольку языковые единицы позволяют 
человеку выражать свои мысли, делиться опытом, организовывать работу, обсуждать планы совместной деятельности. 
Познавательная (или когнитивная, или гносеологическая) 
функция состоит в том, что язык есть средство познания 
действительности, и потому он тесно связан с мышлением. 
Во-первых, мыслительная и речевая способности человека 
оказывают взаимное влияние друг на друга, их развитие происходит одновременно; во-вторых, их связь обнаруживается 
в совпадении мыслительного и речевого актов. Кумулятивная (или эпистемическая) функция выделяется в результа
те осмысления языка как средства накопления, сохранения 
и передачи информации: в письменных памятниках (летописях, мемуарах, документах, художественной литературе, 
газетах) и в устном народном творчестве фиксируется история нации. Эмоциональная функция трактует язык как средство выражения состояния, настроений, чувств говорящего 
или пишущего. Волюнтативная функция языка указывает 
на его способность быть средством воздействия на слушателей. Эстетическая (или поэтическая) функция основана на 
рассмотрении языка как материала для создания художественных произведений. Магическая функция базируется 
на интерпретации языка как средства, способного изменять 
ход событий, влиять на поведение и судьбу человека. В религиозном и мифологическом сознании такой силой обладают 
формулы молитв, заговоров, заклинаний, ворожбы, проклятий. Фатическая (или контактоустанавливающая) функция 
состоит в том, что язык — это средство установления контакта. Аксиологическая функция языка заключается в его способности к выражению оценочных смыслов. Наконец, металингвистическая функция характеризует язык как систему, 
способную выступать средством исследования самой себя.
Итак, основное назначение языка состоит в обеспечении общения людей, или коммуникации. Наряду с языком существуют и другие коммуникативные системы (язык жестов, азбука 
Морзе, язык глухонемых, дорожные знаки и т.п.), имеющие, как 
правило, узкую специализацию, т.е. приспособленные для нужд 
относительно небольшой группы людей. Но язык — универсальное средство общения, пригодное для передачи различной 
информации. Он обслуживает все сферы деятельности человека.

1.1.3. Теории происхождения языка

Вопрос о том, как человек, по-видимому находившийся в 
первобытном состоянии, обрел язык, остается открытым. Имеющиеся на сегодняшний день ответы на этот вопрос носят ги
потетический характер, так как наука не располагает доказанными фактами.
Некоторые теории связаны с осмыслением языка как дара. 
Такова гипотеза божественного происхождения языка, согласно которой Бог (вопрос о том, существует ли Бог, не является предметом изучения лингвистической науки), создав человека, наделил его способностью давать имена всему сущему. 
Кроме того, существует гипотеза об инопланетном происхождении языка — предположение о том, что язык — результат 
вмешательства инопланетных существ в жизнь человечества, 
т.е. дар других, очевидно, более высокоразвитых цивилизаций.
Другие гипотезы связывают появление языка с естественным развитием самого человека. Среди них выделяются индивидуалистические теории происхождения языка, т.е. такие, 
которые не учитывают общественную природу языка и апеллируют исключительно к голосовым (акустическим) манипуляциям индивида. К ним следует отнести междометную 
(или эмоциональную) теорию. Одним из наиболее известных 
ее сторонников был Жан-Жак Руссо. Согласно этой гипотезе, 
язык зародился в непроизвольных выкриках (междометиях), 
издаваемых человеком в порыве чувств. Не совсем ясно, однако, как непроизвольные эмоциональные возгласы превратились 
в названия предметов, действий, признаков. Столь же маловероятна теория звукоподражания, которой придерживались 
древнегреческий философ Платон, представители одного из направлений римской философии — стоицизма, в XVII в. — немецкий ученый Готфрид Лейбниц, в XVIII—XIX вв. — Вильгельм фон Гумбольдт и Якоб Гримм, в XIX—XX вв. — Шарль 
Балли и другие ученые. Эта гипотеза объясняет появление языка тем, что древний человек инстинктивно стремился подражать звукам окружающего мира: шуму ветра, журчанию воды, 
крикам животных. Однако способностью к звукоподражанию 
наделены не только люди, но и, например, птицы, что, однако, 
не привело к возникновению у них языка. Кроме того, вызывает сомнение тот факт, что наши предки на ранней стадии эволюции могли лучше, чем мы, подражать разнообразным звукам 
окружающей природы, поскольку имели менее развитую гор
тань, еще не усовершенствованную многовековым процессом 
говорения.
Наконец, существуют теории, опирающиеся на убеждение, 
что возникновение и развитие языка имеет общественный характер. Теория общественного договора получила развитие в 
XVIII в. и связана также с именем Руссо, который полагал, что 
люди, выражавшие ранее только эмоции, со временем осознали 
потребность в рационализации возгласов и договорились о том, 
какие смыслы будут закреплены за теми или иными звуковыми 
комплексами. Автором другой гипотезы — теории трудовых 
выкриков — был философ Людвиг Нуаре, одним из сторонников — Г.В. Плеханов. Они считали, что в процессе труда человек издавал рефлекторные возгласы, которые при переходе к 
коллективному труду стали использоваться для организации 
совместной деятельности людей (для синхронизации труда, т.е. 
для совершения слаженных действий). Постепенно эти побуждающие к действию звуки (на, дай, режь, стой) стали названиями совершаемых действий.
Перечисленные теории объединяет только попытка ответить на вопрос, какой «строительный материал» лег в основу 
языка.

1.2. язык как универсальная коммуникативная 
система

1.2.1. Язык как система

Любой национальный язык (русский, немецкий, китайский, 
иврит и др.) представляет собой упорядоченное множество 
элементов, называемых языковыми единицами. К ним относят 
звуки, морфемы (приставки, корни, суффиксы, окончания), 
слова, фразеологизмы (устойчивые выражения), части речи 
(имена существительные, прилагательные, числительные, глаголы и др.), словосочетания и предложения. Всё это различные 
по структуре, объему и выражаемому смыслу составляющие 
языка.

Каждый элемент существует не сам по себе, а во взаимосвязи с другими элементами. При этом можно говорить как о «вертикальных» связях, т.е. о соотнесении различных языковых 
единиц из числа названных выше, так и о «горизонтальных» 
связях, поскольку каждый элемент существует в группе себе 
подобных.
 «Вертикальные» связи 
«Горизонтальные» связи

 
Предложение 
Предложение ↔ предложение
 
↑
 
Слово 
Слово ↔ слово ↔ слово
 
↑
 
Морфема 
Морфема ↔ морфема ↔ морфема
 
↑
 
Звук 
Звук ↔ звук ↔ звук и др.

Именно совокупность элементов, находящихся в определенных отношениях и образующих некое единство, называют системой. Согласно «Толковому словарю русского языка» 
слово система обозначает нечто целое, представляющее собой единство закономерно расположенных и находящихся 
во взаимной связи частей1. Благодаря тому, что язык имеет 
достаточно жесткую структуру, он может являться объектом 
изучения.

1.2.2. Знаковая природа языка

Лингвисты (специалисты в области языка) определяют 
языковую систему как совокупность знаков, под которыми 
понимают перечисленные выше языковые единицы. Знак есть 
способ выражения определенного содержания. Это оболочка, 
которая способна нести информацию, сообщать, сигнализировать о чем-либо. Знак имеет две стороны: форму и содержание 
(рис. 1).

1 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. 
4-е изд., доп. М., 1999. С. 719.

Доступ онлайн
250 ₽
В корзину