Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

По страницам романа «Дворянское гнездо»: особенности идиостиля И.С. Тургенева

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 682879.03.01
К покупке доступен более свежий выпуск Перейти
Монография посвящена описанию особенностей идиостиля великого русского писателя И.С. Тургенева, проявившихся в романе «Дворянское гнездо». Детально анализируются слова в функции предиката, обладающие свойством характеризовать, транслировать оценку. Слова в роли предиката рассматриваются как средство выражения жизненной и творческой позиции автора, его хода мысли при создании целостного текста, определяют манеру художественного письма, идиостиль в целом. Монография адресована преподавателям вузов (лингвистам и литературоведам), аспирантам, студентам-филологам, учителям-словесникам, всем интересующимся творчеством И.С. Тургенева и русской классической литературой.
Ковина, Т. П. По страницам романа «Дворянское гнездо»: особенности идиостиля И.С. Тургенева : монография / Т.П. Ковина. — Москва : ИНФРА-М, 2020. — 184 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/monography_5afe77c89d52b5.60914466. - ISBN 978-5-16-014041-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/1064606 (дата обращения: 23.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ПО СТРАНИЦАМ РОМАНА 
«ДВОРЯНСКОЕ ГНЕЗДО»

ОСОБЕННОСТИ ИДИОСТИЛЯ 
И.С. ТУРГЕНЕВА

Т.П. КОВИНА

Москва
ИНФРА-М
2020

МОНОГРАФИЯ

УДК 82.0(075.4)
ББК 83
 
К56

Ковина Т.П.
К56  
По страницам романа «Дворянское гнездо»: особенности идиостиля 
И.С. Тургенева : монография / Т.П. Ковина. — Москва : ИНФРА-М, 
2020. — 184 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/monography_5afe77c
89d52b5.60914466.

ISBN 978-5-16-014041-4 (print)
ISBN 978-5-16-106577-8 (online)
Монография посвящена описанию особенностей идиостиля великого 
русского писателя И.С. Тургенева, проявившихся в романе «Дворянское 
гнездо». Детально анализируются слова в функции предиката, обладающие 
свойством характеризовать, транслировать оценку. Слова в роли предиката 
рассматриваются как средство выражения жизненной и творческой позиции автора, его хода мысли при создании целостного текста, определяют 
манеру художественного письма, идиостиль в целом.
Монография адресована преподавателям вузов (лингвистам и литературоведам), аспирантам, студентам-филологам, учителям-словесникам, 
всем интересующимся творчеством И.С. Тургенева и русской классической литературой.

УДК 82.0(075.4)
ББК 83

Р е ц е н з е н т ы:
Н.А. Герасименко — доктор филологических наук, профессор Московского государственного областного университета, академик Международной академии наук педагогического образования;
Е.И. Беглова — доктор филологических наук, профессор кафедры 
иностранного языка и культуры речи Нижегородской академии МВД 
России, Почетный работник высшего профессионального образования РФ;
Е.В. Полянская — заведующий отделом Государственного музея 
А.С. Пушкина «Дом-музей И.С. Тургенева»

Иллюстрации к роману И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» 
художника Ю.В. Симонова печатаются впервые в настоящем издании

Н а у ч н ы й  р е д а к т о р:
В.В. Леденёва — доктор филологических наук, профессор кафедры 
современного русского языка Московского государственного областного университета, Почетный профессор Московского государственного 
областного университета, академик Международной академии наук педагогического образования

ISBN 978-5-16-014041-4 (print)
ISBN 978-5-16-106577-8 (online)

© Ковина Т.П., 2018
© Симонов Ю.В., 
иллюстрации, 2018

Оглавление

Введение .................................................................................................................6

Глава I. Предикат как средство выражения авторского начала ............... 17

1.1. 
Понятия «идиостиль» и «идиолект» как рабочие термины 
при анализе текста романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» ...................................17
1.2. 
О понятии «предикат» в научном освещении ............................................................................22
1.3. 
Имена существительные в роли предиката в романе 
«Дворянское гнездо» ..............................................................................................................................27
1.4. 
Имена прилагательные в роли предиката, их значение 
в системе изобразительных средств в романе «Дворянское гнездо» ...........................30
1.5. 
Глагольные предикаты в романе «Дворянское гнездо» .......................................................33
1.6. 
Специфика введения предикатов — одно из идиостилевых 
средств экспликации авторской позиции ...................................................................................34

Глава II. Использование слов в функции предиката в романе 
«Дворянское гнездо»: к характеристике особенностей идиостиля 
И.С. Тургенева ..................................................................................................... 39

2.1. 
Слово «гнездо» как средство концептуализации в романе 
«Дворянское гнездо» ..............................................................................................................................39
2.2. 
Образ автора в романе «Дворянское гнездо» ...........................................................................44
2.3. 
Стилистические функции слова «добрый» и отражение 
этико-философской мысли автора ..................................................................................................50
2.4. 
Роль местоимения «какой» в интимизации скрытого диалога в романе .....................56
2.5. 
Описательный глагольно-именной оборот в текстовом 
пространстве романа «Дворянское гнездо»...............................................................................60
2.6. 
Роль фразеологизмов в структуре романа «Дворянское гнездо» ...................................63
2.6.1. 
Мир дворянских гнезд в зеркале фразеологизма 
«хинью пошло» ...........................................................................................................................68
2.7. 
Стилистически окрашенные имена существительные в роли 
предиката .....................................................................................................................................................70
2.8. 
Эмоционально окрашенные синтаксические конструкции 
в романе .......................................................................................................................................................77

Глава III. Средства и способы реализации авторской 
интенции в романе «Дворянское гнездо» ..................................................... 83

3.1. 
Ключевые слова романа, отражающие черты русского 
национального характера ...................................................................................................................83
3.2. 
Иноязычная лексика как характерологическое средство при создании 
художественных образов .....................................................................................................................91
3.3. 
Роль предикатов в создании художественного образа Лаврецкого ..............................95
3.3.1. 
Прилагательные в роли предиката — излюбленное средство 
тургеневской характеристики (образ Лаврецкого) ..............................................101
3.4. 
Сопоставление как способ авторской характеристики женских 
образов в романе .................................................................................................................................106

3.5. 
Создание образа Лемма средствами предикации ................................................................113
3.6. 
Ракурс современного прочтения романа «Дворянское гнездо» ...................................119
3.7. 
Кто он, читатель И.С. Тургенева? ...................................................................................................131

Заключение ........................................................................................................ 141

Библиографический список ........................................................................... 144

Источники ............................................................................................................................................................144
Словари ..................................................................................................................................................................144
Список использованной литературы .....................................................................................................146

Приложение ....................................................................................................... 162

Список принятых сокращений ....................................................................... 162

А. Словари ............................................................................................................................................................162
Б. Другие сокращения ....................................................................................................................................163

Иллюстрации к роману «Дворянское гнездо» ............................................ 164

К.Е. Маковский. Портрет И.С. Тургенева. 1871.
Государственный музей И.С. Тургенева. Орёл.
http://hallenna.narod.ru/turgenev_p_1871.jpg

Введение

Тургенев — прекрасный человек,
который хорошо говорит то самое,
что думает и чувствует.

Л.Н. Толстой

Искусство слова… Мастерски владел этим искусством И.С. Тургенев — великий русский писатель 2-й половины XIX века, художественные открытия которого обогатили русский литературный 
язык и упрочили его славу как «великого, могучего и прекрасного» 
языка. Современный философ К.А. Кедров назвал И.С. Тургенева 
«императором русского языка», «Моцартом в прозе» (Кедров, 2006, 
99). Проблемы, которые ставил И.С. Тургенев в своих произведениях (а прошло 200 лет со дня рождения писателя), ясно обозначены и сегодня, указывая тем самым на особое чувство времени 
у писателя. Об острой современности написанного Тургеневым 
еще в XIX веке говорил в начале ХХ века, в 1922 г. М.Н. Самарин: 
«Он для нас остается до сих пор особенно близким, точно принадлежит гораздо больше веку нашему, чем прошлому…» (Самарин, 
1922, 130). В начале XXI века эту мысль можно было бы повторить.
В ряду великих русских писателей, продолживших пушкинскую традицию, обработавших и поднявших на новую высоту литературный язык, И.С. Тургеневу по праву можно отвести одно 
из первых мест. Он вошел в историю русского литературного языка 
как крупнейший мастер художественной прозы и блестящий стилист. О магнетизме языка Тургенева сказал К.К. Истомин: «Мы 
стоим перед мало исследованной областью, еще ожидающей углубления в нее и к этому углублению зовущей» (Истомин, 1923, 126). 
Это положение стимулировало лингвистическое тургеневедение 
ХХ и ХХI веков.
В.Н. Топоров в «Слове при открытии-восстановлении Библиотеки-читальни имени И.С. Тургенева 9 ноября 1998 года», подчеркивая значение всего созданного писателем, отмечал: «Сам 
Тургенев требует во многом нового прочтения, нового осмысления. 
Он во все времена, в радостях и горестях, наш вечный и живой 
спутник». Конечно, современный читатель по-иному воспринимает 
тургеневский текст, чем читатель тургеневской эпохи, скорее как 
культурно-исторический контекст. Время расставляет все на свои 
места, и сегодня мы понимаем, насколько был «прозорлив» Тур
генев, обозначая в спорах героев такие проблемы, которые сейчас 
можно назвать «вечными» для русского человека: судьба Отечества 
и место человека в жизни.
Известный литературовед ХХ века Л.М. Лотман отмечала, что 
«реальная картина современной жизни в произведениях Тургенева 
овеяна глубоким гуманизмом, верой в творческие и нравственные 
силы родного народа, в прогрессивное развитие русского общества. Писатель знал, что историческое движение сопровождается борьбой сил, интересов и устремлений. Он был убежден, что 
литература помогает обществу осознать свои цели. Выражая мысли, 
чувства и чаяния современников, литература запечатлевает и передает грядущим поколениям духовный опыт эпохи, имеющий непреходящую ценность, как и характеры людей, порожденные временем. Внимание Тургенева было постоянно приковано к новым 
явлениям жизни общества. Глубоко уважая традиции национальной культуры, черпая в них творческие импульсы, Тургенев 
с интересом и сочувствием следил за намечающимися, еще не заметными для большинства современников изменениями общественной психологии, за вновь возникающими идеологическими течениями и социальными типами. В художественном осмыслении 
действительности он отличался исключительной прозорливостью 
и чуткостью» (Лотман, 1982).
Неугасающий интерес к творчеству И.С. Тургенева отрицать невозможно. Тексты писателя обладают той притягательной силой, 
которая вдохновляет исследователей на поиски в них материала, 
раскрывающего своеобразие национальной языковой картины 
мира (ЯКМ), еще не до конца познанной. Язык как некий храм, 
хранит то, что было до нас и будет после нас, то одухотворенное 
в человеке, что воплощается в тексте словом, расцвеченным писательским талантом.
Не одно поколение лингвистов и литературоведов обращалось 
к исследованию феномена Тургенева-классика (Н.Н. Страхов, 1885; 
Д.Н. Овсянико-Куликовский, 1896; В. Гиппиус, 1919; К.К. Истомин, 1923; И.М. Гревс, 1925; Н.Л. Бродский, 1931; А. Кипренский, 1940; С.М. Петров, 1957; Г.А. Бялый, 1962; Г.Б. Курляндская, 1977; П.Г. Пустовойт, 1980; Л.М. Лотман, 1982; М.П. Алексеев, 1989; В.Н. Топоров, 1998; Е.Г. Эткинд, 1999; Л.И. Скокова, 
2000; Н.А. Куделько, 2003; Н.Д. Тамарченко, 2004; В.Я. Линков, 
2006; И.А. Беляева, 2006; В.А. Недзвецкий, 2008; С.Б. Аюпова, 2012 
и др.). Особенности мастерства писателя объясняют интерес и порождают многообразие подходов, выбор тематики и проблематики 
изучения его творческого наследия.

В монографии акцентировано внимание на особенностях идиостиля И.С. Тургенева, эксплицированных художественно-стилистическим использованием слов в функции предиката в романе 
«Дворянское гнездо».
В исследовании решаются следующие задачи:
1) дается формальная, семантическая и стилистическая характеристика единиц, выступающих в роли предиката в романе «Дворянское гнездо»;
2) оценивается роль средств предикации в создании художественных образов и в экспликации позиции писателя по отношению 
к изображаемым персонажам;
3) выявляются художественно значимые для Тургенева компоненты семантики слов, использованных в функции предиката, благодаря актуализации которых формируется представление об особенностях идиостиля писателя;
4) подвергается характеристике слово в роли предиката как 
представителя прагматического уровня языковой личности автора;
5) устанавливается стилистическая мотивированность использования и место в системе средств репрезентации черт языковой 
личности писателя глагольных и иных лексем в роли предиката;
6) доказывается, что предпочтение предикатов характеризующего типа является идиостилевой чертой автора, раскрывшейся 
со всей полнотой при создании персонажной зоны романа.
В языке произведений И.С. Тургенева отразился процесс демократизации, характерный для эволюции литературного языка. 
«И.С. Тургенев унаследовал лучшие поэтические традиции своих 
предшественников — Пушкина, Лермонтова и Гоголя. Его исключительное умение передать глубокие внутренние переживания человека, его “живое сочувствие к природе, тонкое понимание ее 
красот” (А. Григорьев); “необыкновенная тонкость вкуса, нежность, какая-то трепетная грация, разлитая на каждой странице 
и напоминающая утреннюю росу” (Мельхиор де-Вогюэ), наконец, 
всепокоряющая музыкальность его фразы — все это порождало неповторимую гармонию его творений. Художественная палитра великого русского романиста отличается не яркостью, но мягкостью 
и прозрачностью красок», — отмечал П.Г. Пустовойт (Пустовойт, 
1980, 3).
Рассмотрение стилистических особенностей романа сквозь 
призму предикации позволяет нам говорить о новизне проделанной 
работы, основанной на полиаспектном анализе слов, которые избрал И.С. Тургенев на роль предиката. Это единицы идиолекта автора, демонстрирующие особенности его идиостиля.

Мы выявили факторы, влияющие на выбор Тургеневым лексических и фразеологических элементов при создании образов персонажей и при установлении концептуально значимых для персонажной зоны предикатов.
В монографии предлагается характеристика ключевых слов, 
отражающих черты русского национального характера в представлении И.С. Тургенева. Выполнен стилистический анализ слов 
в роли предикатов, которые оказались важными для автора при 
создании образов героев романа. Исследованы функциональносемантические и коммуникативно-прагматические аспекты оценочной предикации в тексте романа.
Восхищаясь силой и красотой русского языка, относясь к нему 
как к «кладу», «достоянию», И.С. Тургенев не только с исключительным умением использовал все его богатейшие возможности 
для изображения характеров, обладающих набором выразительных 
черт, представляющих менталитет русского человека (например, 
«Записки охотника», «Отцы и дети» и др.), но и в подтексте провел 
мысли о событиях огромного общественного значения для России 
и Европы.
Мы предполагаем, что значимость монографического исследования состоит в демонстрации на конкретном материале особенностей языковой личности автора, проступающих в чертах ее идиостиля, благодаря оценке авторской предикации в художественном 
тексте, выявлению закономерностей отбора языковых средств ее 
выражения. Для лингвистики это будет еще одним свидетельством 
теоретической верности избранной методологии (см. работы: Ковина, 2006; Дашевская, 2007; Шаповаленко, 2010; Леденёва, 2015 
и др.).
Ключевое значение в разгадке тайны слова, особенностей идиостиля, имеет, по словам Г.О. Винокура, «изучение языка писателя 
в проекции на его биографию, факты которой, так или иначе, дают 
толчок формированию тех или иных индивидуальных свойств языковой личности… Обратим внимание на то, что самое понятие личности по отношению к писателю, как и иному художнику, может 
толковаться различно. Рядом с реальной личностью писателя, 
которую мы познаем или изображаем в биографии на основании 
соответствующих исторических материалов, живет его иная, литературная личность, та, которая заключена в его произведениях. Во 
всяком тексте есть тот, кто говорит, субъект речи, хотя бы слово “я” 
в нем ни разу не встретилось. Не требует доказательств, что в художественном произведении субъект речи есть одно из явлений 
художественной фантазии, а потому не сводим без остатка к соот
ветствующей реальной биографической личности» (Винокур, 1991, 
44, 48).
Факты жизни и, как следствие, вехи биографии обусловливают 
выбор тем, круг проблем, рассматриваемых в произведениях автора. 
Об истории создания «Дворянского гнезда» написано много работ, 
поэтому стоит только напомнить, что роман был напечатан в 1859 г. 
в первом номере журнала «Современник», но закончен — в 1858 г., 
в день 40-летия Тургенева (период кризиса среднего возраста, как 
говорят сейчас). И хотя, по словам автора, замысел романа относится к 1856 г., отметим, что формально описанные в нем события 
происходят в 1842 г. (см. начало романа). Этот факт указывает 
на то, что в течение долгого времени писатель испытывал череду 
душевных потрясений, которые было необходимо ему осмыслить.
В 1856 г. Тургенев тяжело переживал разлад в отношениях с любимой женщиной — Полиной Виардо. Он остро чувствовал свое 
одиночество, невозможность создания семьи, «своего гнезда»; он 
был болен физически, нравственно истощен и творчески пуст. 
Трудный период в личной жизни, глубокие социальные перемены 
в стране: Крымская война, смерть Николая I, проблемы реформирования разных сторон жизни общества и главный вопрос о необходимости отмены крепостного права, наконец, мучительный спор 
о роли дворянской интеллигенции в истории России, — все это 
волновало Тургенева и нашло отражение в проблематике романа 
«Дворянское гнездо».
Роман стал первым произведением, в котором тесно переплелись тема личного звучания и социально-историческая. Так, известно, что И.С. Тургенев служил в Министерстве Внутренних Дел, 
в особой канцелярии по крестьянским делам, в декабре 1842 года он 
составил официальную бумагу «Несколько замечаний о русском хозяйстве и о русском крестьянине», где изложил свое видение положения дел. На этот факт обращает внимание Л.И. Скокова в статье 
«И. Тургенев о дворянстве», где она отмечает: «На первый план 
выходит драматическая история современного Тургеневу русского 
дворянства. Недаром же роман называется “Дворянское гнездо”… 
В 1842 году И.С. Тургенев только коснулся темы дворянства. 
И в 1858 году, когда разгорелись споры вокруг дворянского сословия, он, активный сторонник отмены крепостного права, не мог 
обойти тему дворянства молчанием. Потому “Дворянское гнездо”, 
роман, задуманный еще в 1856 году (и скорее всего, по личному 
поводу), возник именно в 1858 году в связи с полемикой о крестьянской реформе и о судьбе русского дворянства в этой реформе» 
(Скокова, 2004, 101).

Для Тургенева личность человека настолько художественно 
постигаема, насколько она может быть вписана в образ той или 
иной культуры. В произведении присутствует живой мир дворянской усадьбы с характерным для нее укладом, привычными занятиями людей и сложившимися культурно-бытовыми традициями. 
Впрочем, Тургенев чутко ощущает прерывистость русской истории, 
отсутствие в ней органической «связи времен» как особенности национального духа. Не передается от поколения к поколению смысл, 
однажды обретенный. Всегда нужно искать свою цель, на каждом 
этапе — заново, как будто впервые. Роман «Дворянское гнездо», 
отмеченный особой музыкальностью языка, воспринимается как 
прощание Тургенева со старой дворянской Россией в преддверии 
надвигающегося нового исторического этапа — 60-е гг. XIX века.
Исследуя язык романа И.С. Тургенева «Дворянское гнездо» 
с учетом фактов биографии писателя, надо осмыслить особенности идиолекта и идиостиля сквозь призму жизненных коллизий, 
показать, как проявляется в тексте необыкновенная одаренность, 
которая позволяет говорить о личности, опередившей время, поразившей читателей своим мировосприятием, отраженным в произведениях. И.С. Тургенев признан не только прекрасным художником слова, но и обладателем редкой лингвистической интуиции, способности чувствовать предназначенность слова как 
средства воплощения предмета изображения. А.Г. Цейтлин указывает на важный фактор: «Интерес Тургенева к языку основывался 
на прочной научной базе. Получив в юности хорошее филологическое образование, Тургенев в течение всей своей жизни интересовался лингвистическими проблемами» (Цейтлин, 1958, 269).
Язык И.С. Тургенева и поныне является образцом стилистического совершенства; писателю было присуще высокое умение 
стилистически целесообразно использовать узуальные и — реже — 
неузуальные единицы лексики и фразеологии языка и грамматические формы. В текстовой ткани произведений автор использовал 
лишь тот материал, который гармонировал с литературной речью, 
и в таком количестве, чтобы он не засорял речь, не затруднял ее 
восприятие и понимание. «Роман “Дворянское гнездо” написан 
тем “прекрасным” языком, который является “первоосновой” художественного творчества, благодатным объектом научно-лингвистического наблюдения и анализа», — отмечал Д.Н. Введенский 
(Введенский, 1954, 125; ср. Литвинов, 1958, 307).
Исследование идиостиля писателя-классика непременно приподнимает завесу личного, влиявшего на мастера в период создания 
художественного произведения. Рассматриваются черты портрета 

языковой личности (ЯЛ) автора. «Под языковой личностью понимается “совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений 
(текстов), которые различаются а) степенью структурно-языковой 
сложности, б) глубиной и точностью изображения действительности, в) определенной целевой направленностью. В этом определении объединены способности человека с особенностями порождаемых им текстов”» (Караулов, 1987, 3).
И.С. Тургенев был необыкновенно одаренной личностью, он 
«жаждал познаний» (Б. Зайцев). Окончив Петербургский университет, он продолжил образование в Берлине, слушал лекции 
по филологии и философии. Ученые полагают, что столь страстная 
тяга к знаниям объяснима его нелюбовью к матери, которая не сумела дать ему ласки и любви. Не познав тепла семейного очага, 
И.С. Тургенев не любил семьи, не пожелал он семейного счастья 
и многим своим героям (Лаврецкий в «Дворянском гнезде», Базаров в «Отцах и детях», Нежданов в «Нови», Чулкатурин в «Дневнике лишнего человека» и др.). Отсутствие счастливого семейного 
уклада, как внешняя причина, породило внутреннее напряжение 
и тоску, о чем свидетельствуют известные биографы И.С. Тургенева: С.М. Петров «И.С. Тургенев: Жизнь и творчество» (1968), 
Н.И. Якушин «И.С. Тургенев в жизни и творчестве» (1998), 
Г.Б. Курляндская «Эстетический мир Тургенева» (1994), В.М. Маркович «И.С. Тургенев и русский реалистический роман 19 века 
(30–50-е годы)» (1982), В.Н. Топоров «Странный Тургенев» (1998), 
В.А. Недзвецкий «И.С. Тургенев: логика творчества и менталитет 
героя» (2011), «И.С. Тургенев. Новые исследования и материалы. 
К 200-летию И.С. Тургенева (1818–2018)» ред. Н.П. Генералова, 
В.А. Лукина (2016) и др.
Писатель был обречен на одиночество, ибо его любимая женщина замужем, «свить гнездо» с ней невозможно, отсюда такое 
напряженное, тревожное состояние души, которое он смог передать читателю настолько умело, что, следуя за судьбой его героев, 
анализируя их поступки, «рассматривая» личность сквозь описание 
портрета, «вслушиваясь» в представленную диалогами речь, читатель искренно сопереживает героям, но, самое удивительное, испытывает то же мучительно-тоскливое чувство внутреннего одиночества, которое было так знакомо самому мастеру. Нам близка следующая мысль В.Н. Топорова: «Справедливо говорят, что с ранних 
пор Тургенев невзлюбил “основы” — брак, семью, дом — и что 
детские и юношеские переживания в родительском доме — будь 
он в Спасском, на Самотеке или на Остоженке — отвратили его 

К покупке доступен более свежий выпуск Перейти