Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Готский язык

Покупка
Артикул: 720914.01.99
Доступ онлайн
150 ₽
В корзину
Пособие представляет собой рекомендации к университетскому курсу «Готский язык», испытывающему дефицит учебной литературы. Его цель -по-мочь в изучении основных явлений системы готского языка, при работе с тек-стамн (перевод, комментарий), в изучении курса «Введение в германскую филологию». В пособии систематизированы и представлены в сжатой форме фонети-ческие, морфологические, синтаксические, словообразовательные и лексические характеристики готского языка. Теоретические материалы сопровождаются практикумом и библиографией. Их целью является выработка навыков лингвистического анализа готских текстов и сопоставительных исследований в древне-германских языках. Материалы пособия обеспечивают основу для изучения лин-генетических дисциплин на старших курсах: истории английского и немецкого языков, исторических аспектов грамматики, фонетики, лексикологии, диалекто-логии современных германских языков.Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Дубинин, С. И. Готский язык [Электронный ресурс]: учебное пособие / С. И. Дубинин, М. В. Бондаренко, А.Е. Тетеревёнков; отв. ред. С. И. Дубинин. — 6-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2018.— 145 с. - ISBN 978-5-9765-1743-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1047925 (дата обращения: 16.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

            С.И. Дубинин М.В. Бондаренко А.Е. Тетеревёнков



ГОТСКИЙ язык


Фонология, морфология, синтаксис и лексика

Учебное пособие

6-е издание, стереотипное

Рекомендовано Советом по филологии УМО по классическому университетскому образованию в качестве учебного пособия для студентов высших учебных заведений по специализации 021700 - «Зарубежная филология»








Москва Издательство «ФЛИНТА» 2018

УДК 811.114(075.8)
ББК 81.432.4-923
      Д79


Ре ц е н з е н т
д-р филол. наук, проф. Е.Г. Вышкин








        Дубинин С.И.
Д79 Готский язык [Электронный ресурс] : учеб. пособие / С.И. Дубинин, М.В. Бондаренко, А.Е. Тетеревёнков ; отв. ред. С.И. Дубинин. — 6-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА, 2018. — 145 с.

      ISBN 978-5-9765-1743-1

           Пособие представляет собой рекомендации к университетскому курсу «Готский язык», испытывающему дефицит учебной литературы. Его цель -по-мочь в изучении основных явлений системы готского языка, при работе с тек-стами (перевод, комментарий), в изучении курса «Введение в германскую фило-логию». В пособии систематизированы и представлены в сжатой форме фонети-ческие, морфологические, синтаксические, словообразовательные и лексические характеристики готского языка. Теоретические материалы сопровождаются практикумом и библиографией. Их целью является выработка навыков лингвис-тического анализа готских текстов и сопоставительных исследований в древне-германских языках. Материалы пособия обеспечивают основу для изучения лин-гвистических дисциплин на старших курсах: истории английского и немецкого языков, исторических аспектов грамматики, фонетики, лексикологии, диалекто-логии современных германских языков.
           Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
УДК 811.114(075.8)
ББК 81.2Гот-923






ISBN 978-5-9765-1743-1

                       © Дубинин С.И., Бондаренко М.В., Тетеревёнков А.Е., 2014
© Издательство «ФЛИНТА», 2014

СОДЕРЖАНИЕ



Введение....................................................... 4
1. Исторические сведения о готах, готском языке и письменности. 5
2. Фонетическая система готского языка......................... 18
3. Особенности грамматического строя. Структура основ.......... 27
4. Существительное............................................. 29
5. Прилагательное.............................................. 36
6. Глагол. Именные и личные формы глагола...................... 40
7. Числительное................................................ 57
8. Местоимение................................................. 60
9. Наречие..................................................... 64
10. Служебные слова............................................ 65
11. Словообразование........................................... 67
12. Синтаксические особенности................................. 70
13. Лексические особенности.................................... 72
Тексты для анализа. Задания и упражнения....................... 77
Готский словарь................................................ 95
Методические указания по работе с текстами................... 136
Библиографический список....................................... 138
Темы докладов / рефератов...................................... 141
Список символов, условных обозначений и сокращений............. 144

3

ВВЕДЕНИЕ


    Готский язык - древнейший из письменно зафиксированных германских языков дает уникальный материал для изучения комплекса историколингвистических дисциплин в германском языковом континууме, оставаясь важнейшим инструментом образования филолога-германиста. Близость готского языка к общегерманской основе, его архаичность и единство письменной фиксации позволяют реконструировать прагерманские формы и прослеживать их изменения, получившие позднее развитие в различных ареалах. Изучение взаимоотношений готского и других древнегерманских языков позволяет правильно толковать сложные генетические связи этих языков, определять характер их развития и взаимовлияния после распада прагерманской общности.
    Данные готского языка позволяют также точнее выявить становление важнейших общегерманских типологических и структурных особенностей на фоне индоевропейских, таких как, например, развитие дентального претерита, аналитических форм глагола и имени, особой акцентной структуры слова, словообразовательных моделей, своеобразного словарного фонда и др.
    Готский язык рано обособился от древнегерманского континуума (языковое состояние т. н. «позднеобщегерманского», IV в. н. э.) и постепенно распространился вместе с носителями на территориях заселенных в основном негерманскими народами. Поэтому нередко его определение исследователями как «колониального языка». Публикация и изучение готских текстов начато в XVII веке. Исследование готских памятников, которые отразили самые первые попытки создания письменно-литературных форм у древнегерманских этносов, позволяет проследить типологию, тенденции становления отдельных германских литературных языков (значение христианской переводческой традиции, влияние латинского и древнегреческого языков и т. д.).
    Материал готского языка доказывает необходимость изучения динамики и хронологии ареальных контактов древнегерманских языков, обусловивших общность их структурных признаков, например, западногерманской группы в отличие от северогерманской. Интересны также связи и контакты готского языка с языками других народов позднеантичной и раннесредневековой Европы (прибалтийского ареала, кельтскими, «народной латынью», романскими, славянскими) и его определенное значение для их развития.
    Практическое изучение готских текстов знакомит с методикой сравнительно-исторического анализа и реконструкции на всех языковых уровнях, стимулирует интерес студентов к изучению истории германских языков, литератур и культур их носителей в древнейший период, закладывает основы историко-филологической культуры.

4

    Отечественное готоведение, как важнейший раздел германистики, связано в первую очередь с именами Ф.Ф.Фортунатова, одним из первых читавшего научный курс готского языка в Московском университете, основателя российской германистики Ф.А.Брауна, М.М.Гухман (автор первого фундаментального университетского пособия по готскому языку, 1958 г.), В.М.Жирмунского, Н.С.Чемоданова, И.А.Сизовой, Э.А.Макаева, Ю.С.Маслова, Ю.М.Трофимовой, В.Н.Топорова, О.А.Осиповой, Е.С.Кубряковой, И.А.Ершовой, Н.А.Ганиной, В.В.Климова и др.
    Готский язык является отправным пунктом для сравнительноисторического и историко-типологического индоевропейского и германского языкознания. К материалу готского языка закономерно обращаются исследователи в сфере древнегерманских языков, а также этимологии романских языков, лексикографы, филологи-медиевисты и историки.

1. ИСТОРИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О ГОТАХ, ГОТСКОМ ЯЗЫКЕ И ПИСЬМЕННОСТИ

    Готский язык, в настоящее время мертвый, был языком одной из основных групп германских племен, обитавших к началу нашей эры по нижнему течение Вислы и в висленско-одерском междуречье, а впоследствии разделившихся и основавших варварские раннефеодальные королевства на территории западной части распавшейся Римской империи: остготское королевство в Италии (V-VI вв.) и вестготское королевство в Южной Галлии и на Пиренейском полуострове (V-VIII вв.).
    Готы к началу нашей эры входили в крупную германскую племенную группировку т. н. вандилов (виндилов), к которой относились бургунды, вандалы, лугии, гепиды, ругии, герулы, скиры, варины, карины, вероятно также бастарны и певкины и др. Этнический состав, степень консолидации и объем этой группировки племен, которая объединялась именем готов, варьировались в различные периоды их истории. До Великого переселения народов в I - II вв. н. э. конгломерат этих близкородственных племен (этнически более близкими к готам были тайфалы) занимал восточную, периферийную часть Европы, заселенной германцами, поэтому их принято называть восточногерманскими племенами. Вероятно, что большинство предков восточногерманских племен жило до н. э. в Скандинавии, мигрировав оттуда «волнами» через острова Балтийского моря на континент.
    Этногенез восточногерманских племен остается предметом дискуссии. Некоторые исследователи считают восточногерманские этносы продуктом смешения уже на континенте южногерманских (западногерманских) колонистов, перешедших через Одер, в местности, где обитали также кельты, и части скандинавов, пришедших туда из-за Балтийского моря. При этом колонисты-герминоны были поглощены преобладавшим скандинавским миграционным этносом как основой формирования новых вос

5

точногерманских племен. Начало этого сложного и длительного процесса условно датируется с VII в. до н. э.
    Исконной прародиной готов до их переселения на континент является, по-видимому, Восточная Скандинавия. Но абсолютно достоверных данных о пребывании готов в Скандинавии нет. На рубеже н. э. они уже занимали важные территории (остров Готланд - Повисленье), через которые пролегал древний торговый путь из Рима в Скандинавию. О пребывании готов в Западной Прибалтике свидетельствует топоним Gothiskandza (<*gotisk -andja «готский берег»), от которого произошло название Гданьска (Gdansk). Примечательно, что компонент gut - got самоназвания готов -gut^iuda («народ гутов», зафиксировано в VII в.) и gutans / gutani, встречается в восточно-скандинавских топонимах: остров Gotland (на местном языке Gutland), местности Vastergotland и Ostergotland, река Gota-alv, город Goteborg и др. В античных источниках начала н. э. (Плиний Старший, Птолемей, Тацит) они фигурируют под этнонимами Gutones, Gotones, Gotae, Gothi и, вероятно, были родственны древнескандинавским гаутам (гётам). Огласовка автоэтнонима с -о- утвердилась благодаря позднеантичным авторам.
    Готы сыграли наиболее важную роль в экспансии восточных германцев, раньше многих других германцев вступивших в столкновение с римлянами на границах и на территории империи. Это ускорило распад у них первобытнообщинного строя. Только в течение III века н. э. готы участвовали более чем в двух десятков набегов на римские владения. Из всех древнегерманских племен готы характеризуются наиболее обширными и активными миграциями, что определило их дальнейшее этническое разделение на вестготов (также «западных готов», визиготов или тервингов -«лесных», от герм.*terwa- «древесная смола») и остготов (также «восточных готов», остроготов или грейтунгов - «степных», от герм. *greuto- «каменистая почва»). Этнонимы грейтунги и тервинги исчезают в IV веке.
    Покинув примерно во второй половине II в. н. э. поэтапно территорию восточной Германии (нижнее течение р. Вислы), часть готов примерно в течение века продвигается к побережью Черного и Азовского морей (остготы). Другая часть готов (вестготы) обосновывается на Нижнем Дунае на границах Римской империи, первыми перейдя к оседлости. Условной границей, разделявшей в этот период ост- и вестготов был Днестр. В это время у готов уже сложилась королевская власть. Остготы оказались в окружении разноязычных племен оседлых земледельцев северного Причерноморья, объединение которых было связано с высокоразвитыми причерноморскими греческими городами-колониями восточно-римских провинций. Это способствовало тому, что оба готских этноса значительно не различались в своем развитии.
    В конце IV в. н. э. вестготские племена, живущие на левобережье Дуная, теснимые с востока кочевниками, предпринимают попытки вторжения

6

и закрепления на востоке территории Римской империи, покинув ее уже в начале V в. и устремившись в Центральную Европу. Позднее по этому «дунайскому пути» последовали остготы, могущественный полиэтнический племенной союз которых в Причерноморье под предводительством Эрманариха (? - ок. 375 г.) был разгромлен гуннами. Часть остготов к началу V в. оседает в римской провинции Паннония. Важнейшим событием в истории остготов на рубеже VI в. является создание в завоеванной ими северной части Италии королевства Теодорика Великого (ок. 454 - 526 г.г.), который проводил политику христианизации остготов, сближения остготской и итало-римской знати. Культурно-политическим центром королевства был г. Равенна. При дворе Теодориха, который сам не был образован, разворачивалась и поощрялась деятельность таких крупных ученых как Кассиодор (автор несохранившейся «Истории готов», начальник королевской канцелярии и консул в Риме), Эннодий (поэт), Симмах (политик и историк), Боэций (философ и крупный сановник). В Италии активизировались экономика и строительство. В годы расцвета остготское королевство включало помимо Италии остров Сицилию, приальпийские области, Далмацию и Прованс.
    Характерной тенденцией миграции вестготов в этот период является их дальнейшее продвижение на юго-запад Европы. В Южной Галлии (центр - Тулуза), где соперниками вестготов стали франки, и на Пиренеях (центр - Толедо) последовательно возникают крупные варварские королевства вестготов, сохранявшие связи с остготским государством в Италии. Постоянные войны с римлянами, Византией и другими народами, конфессионально-культурная и этническая интеграция привели к падению всех этих готских государств и к ассимиляции готов другими этносами. В Италии, Испании и на Балканах готский язык исчезает достаточно рано.
    Дольше всего немногочисленные укрепленные остготские поселения сохранялись в Причерноморье (в основном в западной горной части Крыма, заселенной греками и подчиненной Византии, а также с V в. в Приазовье на Таманском полуострове), отрезанные в конце IV в. продвижением по Причерноморью гуннов и других кочевников. Император Юстиниан I построил в Крыму для защиты их поселений (в основном сельских) укрепленную линию. Приняв из Византии к VI в. христианство (православие) и покровительство, крымские готы постепенно грецизируются. Они сохраняли в полиэтнической среде, в ходе многочисленных завоеваний и колонизации Крыма (авары и булгары, хазары, славяне, печенеги, половцы, монголо-татары, генуэзцы, турки) относительную самостоятельность (автономию) в течение многих столетий. Но своего государства они изначально не создали, развиваясь изолированно от основного готского этноса, вероятно разделившись на несколько небольших племен и участвуя в этногенезе некоторых крымских народностей. Из средневековых источников в VI - VII вв. и позднее известна «область Дори» или «Готия» (также город

7

Доро / Дорос, Феодоро, позже «готфский город-крепость» Мангуп вблизи Херсонеса-Севастополя), заселенная крымскими готами, которые упоминаются под именами «готфов», «готонов» «тетракситов» (неясный по значению этноним, вероятнее обозначавший готов Приазовья) и «готов-трапезитов» (т.е. живущих у «столовой горы» - местность под Алуштой, другое толкование из греч. «торговцы»). Предполагается, что ассимиляция крымских готов как этнического реликта завершилась в ХУШ в.
    Сведения о бесписьменном крымско-готском языке не имеют непосредственного характера и крайне скудны. Так, в числе путешественников на Восток, упоминающих о готах в западном Крыму, был фламандский монах В.Рубрук, который свидетельствует в 1253 г., что готы в Крыму в это время говорили на "германском наречии" (idioma Teutonicum). Еще в XVI веке германский дипломат Бусбек записал в беседе с крымским греком в Константинополе ок. 80 реликтовых крымско-готских слов.
    Многие события, образы и сюжеты истории готов нашли отражение в мифологии, фольклоре и героическом эпосе германских и других европейских народов, в частности, в «Песне о Гильдебранте» (сказание о Тео-дорихе), в Старшей и Младшей Эдде, в «Песне о Нибелунгах» (сказания о Теодорихе и Эрманарихе), в сказаниях о Дитрихе Бернском (Теодорихе), в поэме о Видсиде, в «Вальдере» и «Деоре», а также в латинской поэме «Вальтарий», в славянской легенде о св. Константине (IX в.), в испанском эпосе, в «Слове о полку Игореве» и др.

        Христианизация готов и их язык

    Готы явились первым варварским народом Европы, познакомившимся с христианством (III в.) и принявшим его, а их язык впервые среди древнегерманских языков получил под воздействием этого письменную фиксацию. Распространение в начале лишь у части вестготов на Дунае («малых готов») христианской религии (в форме арианства) на рубеже IV в. н. э. стимулировало создание алфавита и развитие письменности, служившей для перевода канонических христианских текстов библии. С 370-х гг. готы формируются уже и как этноконфессиональная общность.
    Ариане не признавали в каноническом виде один из основных догматов христианства о единосущности Бога-отца и Бога-сына (Христа). По учению зачинателя этого течения - александрийского священника и богослова Ария (ум. в 336 г.), пытавшего рационалистически толковать природу божества, Христос, как творение Бога-отца - существо, ниже его стоящее и не единосущен ему. Арий в 320 г. был выслан на Балканы в Иллирию, а его ученики активно проповедовали в соседних дунайских провинциях, заселенных в частности готами. В условиях превращения христианства в единую официальную религию империи арианство подверглось гонениям. Острота вспыхнувшей борьбы готов-ариан и других христианских конфессий в IV-VI вв. обуславливалась ее переплетением с военно

8

политическим соперничеством с Византией, где с конца IV в. постепенно утверждается православие, с коренным населением и с германскими народами, исповедовавшими католичество. Впрочем, не лишены соперничества были и отношения готов с другими германцами-арианами (вандалами, лангобардами).
    Во главе первоначальной готской церкви стоял один из первых ее епископов Ульфила (также Вульфила, 311 - 382 г.г.) - вероятно не гот по происхождению(?), пользовавшийся как «епископ и просветитель готов» (с 341 г.) покровительством Константинополя. По свидетельству церковных историков, Вульфила происходил из потомков христиан Малой Азии, захваченных готами в плен еще в середине III в. н. э. Он провел молодость в Константинополе, получил образование, знал латынь и греческий, участвовал в конфессиональных диспутах и в политике. Именно Ульфиле приписывается создание готского алфавита и перевода с греческого языка большей части библии, просветительская деятельность. Вопрос о греческом первоисточнике перевода остается открытым (т. н. Septuaginta). Личность Ульфилы как посредника культур во многом типична для этнополитической ситуации в многонациональной Византии.
    В V веке в столице Византии, в сферу политических интересов которой готы попали в IV в., существовала готская церковь Св. Павла. Готская арианская миссия играла определенную роль и среди континентальных германцев (в частности у соседних баваров, тюрингов в VI в.), а также у ариан Испании и Северной Африки. Римляне даже называли арианство lex gotica. Часть готов приняла католичество. Параллельно некоторое время сохранялись язычество и древняя готская руническая письменность, сохранившиеся памятники которой, однако, очень незначительны (см. ниже), поэтому выделение «рунического готского» проблематично.
    В дописьменный период основной языковой формой общения готов являлись племенные диалекты, о которых мы не имеем непосредственных данных. Традиционное членение готов на ост- и вестготскую ветви, по-видимому, базировалось на соответствующих территориально-диалектных различиях, оформившихся после перехода готов к относительной оседлости (III в. н. э.). Однако язык готской библии не отражает этих различий (за исключением некоторых вокалических изменений, см. раздел 2), т. к. он создан на остготской основе (остготская редакция V в. несохра-нившегося первоначального вестготского перевода). Социальная верхушка готов в римской и византийской среде была двуязычна.
    Языковой тип, представленный в готском переводе библии, не был тождественен диалектной речи, поскольку имел обработанный, наддиалектный характер, приближаясь к языку письменно-литературному. На этом языке осуществлялось богослужение в готской церкви, создавались переводные памятники религиозного содержания с греческого языка, а также, вероятно, частично велось и делопроизводство. «Священный язык

9

церкви» тяготел к каноничности, устойчивости специфических языковых форм, во многом оставаясь «языком перевода». Этот архаичный языковой тип условно можно назвать «библейским (вульфилианским) готским». Нельзя исключить, что первоначальный ульфиловский текст редактировался и исправлялся.
    О степени его отличия от языкового типа готских эпических сказаний и фольклора, упоминаемых историографом готов нотарием Иорданом в латинском сочинении «О происхождении и деяниях гетов» (ок. 550 г.), судить трудно, поскольку их записи не сохранились. Примечательно, что между диалектами (как отмечалось, различия ост- и вестготского наречий неясны) и письменно-литературной формой готского языка, вероятно, существовали промежуточные образования интердиалектного характера (разговорные койне). Они использовались как представителями различных диалектных общностей готов, так и при межплеменных контактах древнегерманских и негерманских народов - их союзников и единоверцев-ариан.

        Готская графика и письменная традиция

    У готов, как и у других варварских народов, оказавшихся в первую очередь под влиянием бурно развивавшейся Византии (армяне, копты, эфиопы, грузины, славяне), письменность появилась на греческой основе и была связана с задачами христианизации (перевод Библии) и богослужения, что предопределило ее нормированность и авторитет. Этот тип письменности оказался более единообразным, последовательным и фонографичным, чем стихийно развивавшиеся несовершенные письменности остальных германцев на латинской основе. Легендарный создатель готского алфавита - Ульфила опирался на греческую письменность и филологическую культуру своего времени, но был знаком и с руническим и с латинским письмом.
    Готский алфавит состоял из 27 знаков, 2 из которых употреблялись только в числовом значении. Все буквы имели название в форме значимого слова, часто соответствовавшее названиям рун. Формы большинства букв заимствованы из греческого, лишь немногие фигуры (для обозначения /h/, /s/, /г/) имели латинское происхождение или же стали таковыми позже в остготской традиции. Влияние рунического письма проявилось в форме букв для обозначения /и/, /ф/, /w/ и /j/, а специальные графемы <0>=/hw/ и <u>=/kw/ являлись возможной новацией Ульфилы (похожие на греческие). В целом, негреческого происхождения, по мнению исследователей, до 30% готских графем. Греческое влияние проявилось также в использовании сокращений и диграфов для обозначения /ц/, /1/, /е/ и /о/, а также в том, то буквы имели цифровую значимость (от 1 до 10 и далее -десятков и сотен), соответствующую их месту в алфавите. Начертание большинства букв соответствовало традиционному греческому унциаль

10

ному письму IV в. н. э., характеризующемуся круглыми ровными буквами. Готский алфавит также сохраняет в основе греческий алфавитный ряд.
    В целом, вульфилианская графика адекватно передавала фонологические различия готского языка по принципу «1 графема = 1 фонема» во всех известных рукописях, орфография которых даже при наличии вариантов и описок, очень единообразна. Фонематический принцип готского алфавита имеет лишь небольшие исключения (см. раздел 2), обусловленные в частности фонетическими изменениями в языке IV - VI вв.
    Как отмечалось, сведения о готском языке достаточно ограничены. Основные обнаруженные готские письменные памятники - фрагменты библейского перевода Ульфилы - сохранились в позднейших остготских рукописях V - VI вв. Это: 1) «Серебряный кодекс» (V - VI вв.), отрывки из четырех евангелий, 188 листов, 2) «Амброзианские кодексы», четыре рукописи фрагментов библии, 352 листа, 3) «Каролингский кодекс» (V в.), двуязычная латинско-готская рукопись, 4 листа отрывка библии, 4) «Гиссенский отрывок» (VI в.), 2 листа из латинско-готской рукописи евангелия от Луки, 5) 8 листов оригинального(?) непереводного комментария к Евангелию от Иоанна - т. н. skeireins («пояснение», ср. гот. gaskeirjan «разъяснять», skeirs «светлый»). Вероятно, что готская церковная литература, в частности богослужебная, имела и более широкий спектр, не ограничиваясь переводами.
    Мелкие, еще более поздние памятники в основном небиблейского характера представлены: а) фрагментом календаря (VII в.) и б) сводной «Ал-куиновой рукописью» (IX - X вв.), содержащей два варианта готского алфавита (основа реконструкции готского алфавита в целом), готские словосочетания из евангельского текста и двн. фрагментарные подстрочники, в) готские глоссы к латинскому тексту арианского епископа Максимина (VI в.), г) слова и имена к двум латинским папирусным купчим (сер. VI в.). В Италии также обнаружены палимпсесты (очищенные пергаменты), где под средневековыми латинскими текстами обнаружены готские тексты, смытые как «арианские и еретические». Эти источники еще не вошли в научный обиход. Языковым материалом являются также готские имена, глоссы и слова, зафиксированные латинскими, греческими и старороманскими источниками.
    Рунические готские памятники представлены лишь двумя уникальными надписями: на кольце из клада в Пьетроассе (Нижний Дунай, ок. 380 г.), которая примерно расшифровывается как gutoniowihailag («от готов священный»?) и на наконечнике копья из Ковеля (Полесье, ок. 230 г.), которая реконструируется как tilarids («нападающий»?). По мнению некоторых ученых, именно у готов руническая письменность впервые среди германцев получила применение (в Причерноморье?).
    Рукописи 1 - 3, а, г и 5 обнаружены в Северной Италии, в частности в известном монастыре Боббио (2 и 5), в Египте (4) и на территории Герма

11

Доступ онлайн
150 ₽
В корзину