Разговорный английский : практический курс
Покупка
ФПУП
Тематика:
Английский язык
Издательство:
КАРО
Автор:
Дудорова Элли Семеновна
Год издания: 2017
Кол-во страниц: 384
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-9925-1171-0
Артикул: 720680.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Учебное пособие адресовано тем, кто желает систематизировать имеющиеся знания английского языка и совершенствовать навыки речевого общения. В основу пособия положен тематический принцип. Каждый из 19 разделов содержит текст, словарь, включающий выражения, микродиалоги и развернутые диалоги, лексические, грамматические, речевые упражнения, а также грамматический справочник. Каждые три (конечные — четыре) раздела завершаются обзорным тестом на проверку усвоения лексического и грамматического материала по данным разделам.Система упражнений, предназначенных для работы над определенной темой, разработана с учетом коммуникативной направленности пособия. Принцип коммуникативности сохранен и в большинстве грамматических упражнений, что дает возможность тренировать заданную языковую модель в естественных речевых условиях. Учебный материал и система упражнений помогут учащимся преодолеть барьер в речевом общении и повысить уровень владения английским языком.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 44.03.04: Профессиональное обучение (по отраслям)
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
УДК 372.881.111.1 ББК 81.2 Англ-2 Д81 Дудорова, Элли Семёновна. Д81 Разговорный английский. Практический курс / Э. С. Дудо ро ва. — Санкт-Петер бург : КАРО, 2017. — 384 с. ISBN 978-5-9925-1171-0. Учебное пособие адресовано тем, кто желает систематизировать имеющиеся знания английского языка и совершенствовать навыки речевого общения. В основу пособия положен тематический принцип. Каждый из 19 разделов содержит текст, словарь, включающий выражения, микродиалоги и развернутые диалоги, лексические, грамматические, речевые упражнения, а также грамматический справочник. Каждые три (конечные — четыре) раздела завершаются обзорным тестом на проверку усвоения лексического и грамматического материала по данным разделам. Система упражнений, предназначенных для работы над определенной темой, разработана с учетом коммуникативной направленности пособия. Принцип коммуникативности сохранен и в большинстве грамматических упражнений, что дает возможность тренировать заданную языковую модель в естественных речевых условиях. Учебный материал и система упражнений помогут учащимся преодолеть барьер в речевом общении и повысить уровень владения английским языком. УДК 372.881.111.1 ББК 81.2 Англ-2 ISBN 978-5-9925-1171-0 © Э. С. Дудорова, 2016 © КАРО, 2016 Все права защищены
C O N T E N T S Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 U nit On e Text About Myself and My Family . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grammar The Verb to be (Глагол to be (быть, находиться, являться) . . . . . . . . . 16 Forms of the Verb to be in the Present, Past and Future Simple Tense (Формы глагола to be в настоящем, прошедшем и будущем простом времени) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Personal and Possessive Pronouns (Личные и притяжательные местоимения) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Two Forms of the Possessive Pronouns . . . . . . . . . . . . . . . . . . — The Possessive Case of Nouns (Притяжательный падеж существительных) . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Short Dialogues Greetings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 U nit Tw о Text At the English Lesson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Grammar The Verb to have in the Present, Past and Future Simple Tense (Глагол to have в настоящем, прошедшем и будущем простых временах). . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Text Diana Rich, Том Atkins and Mike Jackson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Short Dialogues Where Are You From? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Grammar The Plural of the Noun (Множественное число существительных) . . . . 35 U nit Thre e Text My Everyday Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Grammar The Simple Tenses (Простые времена) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 The Present Simple Tense (Настоящее простое время) . . . . . . . . . — The Past Simple Tense (Прошедшее простое время) . . . . . . . . . . 47 The Future Simple Tense (Будущее простое время) . . . . . . . . . . 48 The Negative and Interrogative Forms of the Present, Past and Future Simple Tenses (Отрицательная и вопросительная формы настоящего, прошедшего и будущего простых времен) . . . . . . . . . . . . . . . 50 Text A Bad Day . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Grammar The Adverbs many, much, etc. (Наречия many, much и др.) . . . . . . . . . 55
Text The Cat that Caused a Wedding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Grammar The Expression used tо do something (Выражение used to do something) . . 58 Short Dialogues Making a Date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 REVISION TEST 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 U nit Fo ur Text The Climate and Seasons in England . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Grammar Tag-Questions (Разделительные вопросы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Short Dialogues Talking about the Weather . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Text Must . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Grammar The Pronoun it (Местоимение it) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Grammar Cardinal Numerals (Количественные числительные) . . . . . . . . . . . . 80 U nit F i ve Dialogues Have You Ever …? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Grammar The Perfect Tenses (Совершенные времена) . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 The Present Perfect Tense (Настоящее совершенное время) . . . . . — Short Dialogues Meeting People after a Long Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Grammar The Past and Future Perfect Tenses (Прошедшее и будущее совершенные времена) . . . . . . . . . . . . . . 89 Text Days of the Week. Months . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Grammar Ordinal Numerals (Порядковые числительные) . . . . . . . . . . . . . . . 93 U nit S i x Text Television in Our Life . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Text TV Is a Good Thing if You Watch It Properly . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Short Dialogues At the TV Set . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Grammar The Modal Verbs can, may, must (Модальные глаголы can, may, must) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 The Meaning of the Modal Verb can (could) (Значения модального глагола can (could) . . . . . . . . . . . . . . 104 The Meaning of the Modal Verb may (might) (Значения модального глагола may (might) . . . . . . . . . . . . . 105 The Meaning of the Modal Verb must (Значения модального глагола must) . . . . . . . . . . . . . . . . . — Equivalents of the Modal Verbs (Эквиваленты модальных глаголов) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Grammar The Modal Verbs needn’t (нет необходимости), should, ought (следует) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Различие между модальными глаголами should и ought . . . . . . . . . — Text The Dog as a Passenger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Grammar Modal Verbs with the Perfect Infi nitive (Модальные глаголы с перфектным инфинитивом) . . . . . . . . . . . 112 REVISION TEST 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 U nit S e ve n Texts 1. At the Seaside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 2. At the Seaside Hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Text Protect Your Child in the Sun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Dialogues А Holiday in Egypt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Grammar The Continuous Tenses (Времена, обозначающие действие в процессе) . . . . . . . . . . . . . 125 The Present Continuous Tense (Настоящее время в процессе совершения) . . . . . . . . . . . . . — Short Dialogues Saying Good-Bye . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Grammar The Past and Future Continuous Tenses (Прошедшее и будущее время в процессе совершения) . . . . . . . . . 129 Таблица групп грамматических времен Simple, Continuous и Perfect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 The Perfect Continuous Tenses (Совершенно-длительные времена) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 The Present Perfect Continuous Tense (Настоящее совершенно-длительное время) . . . . . . . . . . . . . — The Past Perfect Continuous Tense (Прошедшее совершенно-длительное время) . . . . . . . . . . . . 137 U nit Eig h t Text Transport in the Past . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Carpooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Short Dialogues Asking the Way . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 On the Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Text Worldwide Taxis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Traffi c Rules on the Roads of Great Britain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Grammar The Indefi nite Pronouns some, any, no (Неопределенные местоимения some, any, no) . . . . . . . . . . . . . . 164 Short Dialogues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Grammar Derivatives from some, any, no (Производные от some, any, no) . . . . . 167
Unit Ni n e Text Meals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Short Dialogues At Lunch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Text The English Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Short Dialogues Teatime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Text Junk Food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Grammar The Pronouns one (ones), that (those) as Substitutes for a Noun (Местоимения one (ones), that (those) как заместители существительного) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 The Pronoun one (ones) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — The Pronouns this (these), that (those) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 REVISION TEST 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 U nit Ten Grammar The Imperative Mood (Повелительное наклонение) . . . . . . . . . . . 190 Text Table Manners (a List of Do’s and Don’t’s) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . — Short Dialogues In the Pub . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Text London’s Restaurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Short Dialogues At the Restaurant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 With a Friend in the Coffee Bar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 U nit El e ve n Text Home (Our Flat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 Our House . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Dialogue There Is a Nice Apartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213 Short Dialogues Thanks for Hospitality . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214 Grammar The Structure there be (Структура there be) . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 U nit Tw e lve Text Travelling by Train . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Short Dialogues At the Railway Station . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 Grammar Adverbs (Наречие) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231 The Formation of Adverbs (Образование наречий) . . . . . . . . . . — Degrees of Comparison of Adjectives and Adverbs (Степени сравнения прилагательных и наречий) . . . . . . . . . . 232
Grammar Constructions Used for Comparing Persons or Things (Сравнительные конструкции) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Text Bob Dylan Isn’t Happy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 Grammar The Comparation Construction The sooner … the better (Сравнительная конструкция The sooner … the better) . . . . . . . 238 REVISION TEST 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239 U nit Th i r t e e n Text Travelling by Air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243 Short Dialogues Booking Airline Tickets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Grammar The Passive Voice (Страдательный залог) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 The Peculiarities of the Passive Voice in English (Особенности страдательного залога в английском языке) . . . . 253 The Passive Voice with Modal Verbs (Страдательный залог с модальными глаголами) . . . . . . . . . . 257 U nit Four t e e n Text At the Customs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 The Smuggler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 Dialogue Going Through Customs at the Airport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Grammar The Sequence of Tenses Rule (Правило согласования времен) . . . . . 270 Indirect Speech. Indirect Statements (Косвенная речь. Косвенные утверждения) . . . . . . . . . . . . . 273 Indirect Questions (Косвенные вопросы) . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Indirect Requests, Orders and Short Answers (Просьбы, приказания и краткие ответы в косвенной речи) . . . . 278 U nit Fif t e e n Text The Telephone Makes Communication Personal . . . . . . . . . . . . . . . 280 Head Bans Mobile Phones in Classroom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286 The Early Days of the Telephone (after Jerome K. Jerome) . . . . . . . . . 288 Short Dialogues Making a Call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 Long-Distance Calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292 Grammar The Participle (Причастие) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294 The Nominative Absolute Participial Construction (Независимый причастный оборот) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298 REVISION TEST 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Unit S i x te e n Text At the Hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304 Short Dialogues At the Hotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 Text London Hotels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314 Grammar The Gerund (Герундий) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316 Gerundial Constructions (Герундиальные обороты) . . . . . . . . . 318 U nit S e ve n t e e n Text At the Post Offi ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321 Short Dialogues At the Post Offi ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328 Grammar The Infi nitive. The Infi nitive Constructions (Неопределенная форма глагола. Конструкции с неопределенной формой глагола) . . . . . . . . . . . . 330 Construction for + to Infi nitive (Конструкция for + to Infi nitive) . . . 331 The Objective Infi nitive Construction (The Complex Object) (Объектная инфинитивная конструкция, или сложное дополнение). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334 The Subjective Infi nitive Construction (Субъектная инфинитивная конструкция) . . . . . . . . . . . . . . 338 U nit Ei g h te e n Text Shopping (at the Department Store) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342 Dialogues At the Ready-Made Clothes Department . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346 In a Jeweller’s Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 In a Toy Shop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348 Short Dialogues Asking for Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353 Grammar The Subjunctive Mood (Сослагательное наклонение) . . . . . . . . . . . 355 U nit Ni n e t e e n Text Shopping (at the Supermarket) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362 At the Supermarket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366 Dialogue A Talk with a Friend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367 Grammar The Subjunctive Mood in Conditional Sentences (Сослагательное наклонение в условных предложениях) . . . . . . . 370 Miscellaneous Types of Conditional Sentences (Смешанные типы условных предложений) . . . . . . . . . . . . . 373 REVISION TEST 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375 Приложение Основные формы неправильных глаголов, встречающихся в учебном пособии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378 Использованная литература . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
П Р Е Д И С Л О В И Е Учебное пособие адресовано тем, кто желает систематизировать имеющиеся знания английского языка и совершенствовать навыки речевого общения. Курс рассчитан на 180 аудиторных часов. В основу пособия положен тематический принцип. Каждый из 19 разделов содержит текст, словарь, включающий выражения, микро диалоги и развернутые диалоги, лексические, грамматические, речевые упражнения, а также грамматический справочник. Каждые три (конечные — четыре) раздела завершаются обзорным тестом на проверку усвоения лексического и грамматического материала по данным разделам. Система упражнений, предназначенных для работы над определенной темой, разработана с учетом коммуникативной направленности пособия. Принцип коммуникативности сохранен и в большин стве грамматических упражнений, что дает возможность тренировать заданную языковую модель в естественных речевых условиях. Бóльшая часть упражнений ориентирована на работу в парах. При повышенной трудности предпочтителен режим «преподавательстудент», который может заменяться режимом «студент-студент», если возникнет необходимость повторно выполнить задание. При разработке системы заданий и упражнений первостепенная роль в пособии отводится принципу ситуативности, который рассматривается как важный фактор, стимулирующий речевую деятельность студента. Учебное пособие предусматривает работу по развитию как монологической, так и диалогической речи; последней отдается предпочтение. Обучение монологической речи проводится на микротемах основного и дополнительных текстов раздела и реализуется в следую щих заданиях: «опишите», «сравните», «назовите», «перечислите» и др. Тематика текстов затрагивает круг повседневных интересов учащегося, поэтому, усвоив содержащуюся в текстах информацию, он сможет свободно и спонтанно высказываться на заданную тему.
Для обучения диалогической речи используются прежде всего серии тематических диалогов. Они сопровождаются заданием Situational exercises to the short dialogues, направленным на интенсивную тренировку речевых оборотов в предлагаемых ситуациях. В пособие включен грамматический материал. Грамматические сведения даются небольшими «порциями» с одновременной практической отработкой. Большинство упражнений этого раздела составлено также с учетом коммуникативной направленности. При системном изложении грамматического материала в поле зрения оказываются структуры, которые составляют принадлежность письменной речи. Их употребление иллюстрируется одним-двумя примерами. Те грамматические явления из данной системы, которые представляют интерес для процесса коммуникации, отрабатываются в упражнениях речевого характера. В учебном пособии имеется также таблица форм неправильных глаголов, встречающихся в текстах, диалогах и упражнениях. Автор надеется, что учебный материал и система упражнений помогут обучающимся преодолеть барьер в речевом общении и повысить уровень владения английским языком.
Unit O N E Conversation: About Myself and My Family. Greetings Grammar: The Verb to be. Personal and Possessive Pronouns; the Possessive Case of Nouns Tex t Read the text. About Myself and My Family Let me introduce myself. I am John Brown, an Englishman. I am twentyfi ve years old. By profession I am a doctor. I work at a large hospital in London. I am single. Our family is large. We are six: my father, my mother, my grandmother, my brother, my sister and me. We all live together. My parents are not old. My father, George Brown, is fi ft y-fi ve; and my mother, Jane Brown, is fi ft ytwo. My father is a manager of a big plant. My mother does not work, she is a housewife. My grandmother, Katherine Smith, is a pensioner. She helps my mother to keep house. My brother’s name is Michael. He is a young scientist. We are twins. Mary, our sister, is fi ve years younger than we are. She is twenty and she studies literature at the University of London at the Faculty of Arts. She is a third-year student. My sister is unmarried. My brother Michael is going to get married this summer. His bride, a nice young woman, is a musician. Her name is Elizabeth. As to me, I am a confi rmed bachelor. We live in a two-storeyed cottage in the suburb of London. Words and Expressions to introduce [,IntrA´dju:s] somebody to somebody — представить ко го-л. кому-л., познакомить large [lC:dZ] — большой to be single [´sINgl] — быть не замужем, неженатым We are six. — Нас (в семье) шестеро.
a manager [´mBnIdZA] — управляющий, менеджер a housewife [´haus,waIf] — домашняя хозяйка Katherine [´kBFArIn] — Катрин to keep house — вести хозяйство Michael [´maIkl] — Майкл a scientist [´saIAntIst] — ученый twins [twInz] — близнецы literature [´lItrAtSA] — литература a Faculty of Arts [´fBkAltIAv´C:ts] — факультет гуманитарных наук a third-year student [´FQ:d´jQ:´stju:dAnt] — студент(ка) третьего курса to be going to do something — собираться (что-л. делать) to get married [´mBrid] — жениться (выходить замуж) a bride [braId] — невеста summer [´sEmA] — лето a musician [mju:´zISAn] — музыкант Elizabeth [I´lIzAbAF] — Элизабет as to me — что касается меня a confi rmed bachelor [´bBtSAlA] — типичный холостяк two-storeyed [–´stD:rId] — двухэтажный a suburb [´sEbQ:b] — пригород E xe rcis e s I. А. Answer the questions to the text. 1. Is the Browns family large or small? How many are they? 2. How old is the father? 3. How old are the twins? 4. Who is a housewife? 5. What is George Brown? 6. What is the grandmother’s name? 7. How old is Mary? Is she married? 8. Who is going to get married? 9. Who is a musician? B. On the basis of the questions given above ask indirect questions beginning with the words Tell mе, please (Скажите мне, пожалуйста). Помните, что такая форма вопроса не является собственно вопросом, поэтому обратный порядок слов, свойственный вопросительным предложениям, преобразуется в этом случае в прямой, как в утвердительных предложениях. При этом элементом (т. е. союзом или союзным словом), присоединяющим косвенный вопрос к фразе Tell me, please, будет то слово, которое являлось вопросительным словом специального вопроса; преж
ние общие вопросы присоединяются союзом if, который соответствует русской частице «ли». Model 1: How old is your sister? → Tell me, please, how old your sister is. (Скажите, пожалуйста, сколько лет вашей сестре.) Model 2: Is your family large? → Tell me, please, if your family is large. (Скажите, пожалуйста, большая ли у вас семья.) Если вопрос задается к подлежащему (4, 8, 9), то при его переводе в косвенный вопрос сохраняется прежний порядок слов, который в этом типе вопросов не меняется, поскольку изначально он был прямым. Например: Who is a young scientist? Tell me, please, who is a young scientist. Скажите, пожалуйста, кто (из них) молодой ученый. II. Name all the people of the Browns family. Mention their age and profession. Use the model given below: John Brown is twenty-fi ve (years old). He is a doctor. His brother’s name is… III. Express your surprise at what you hear. Model: Т.: John Brown is a doctor. St.: Indeed? (В самом деле?) Т.: He is. 1. He is a confi rmed bachelor. 2. His sister is a third-year student. 3. Th ey are friendly. 4. Michael is going to get married this summer. 5. His bride is a musician. 6. Mary is only twenty. 7. John Brown’s father is a manager. 8. His mother is a housewife. 9. Th ey are young. 10. Th e brothers are twins. 11. Th eir house is in the suburb of London. 12. It is a two-storeyed cottage. IV. Describe the Browns family in detail. Additional Words relative [´relAtIv] — родственник relationship [rI´leISnSIp] — родство a son [sEn] — сын a daughter [´dD:tA] — дочь a cousin [´kEzn] — двоюродный брат (кузен), двоюродная сестра (кузина)
a grandson [´grBn,sEn] — внук a granddaughter [´grBn,dD:tA] — внучка grandchildren [´grBn,tSIldrAn] — внуки a husband [´hEzbAnd] — муж, супруг a wife [waIf] — жена, супруга a great-grandfather [´greIt´grBn,fC:GA] — прадед a niece [ni:s] — племянница a nephew [´nefju:; ´nevju:] — племянник a father-in-law […In´lD:] — тесть, свекор a mother-in-law — теща, свекровь an aunt [C:nt] — тетя an uncle [´ENkl] — дядя a bridegroom (a groom) [´braId,grum] — жених divorce [dI´vD:s] — развод; разводиться to be divorced — быть в разводе V. Name the ties of relationship spoken about using the given models. Model 1: Т.: Who is your mother’s sister? St.: My mother’s sister is my aunt. Who is your… father’s brother? aunt’s daughter? sister’s daughter? brother’s son? wife’s (husband’s) mother? husband’s (wife’s) father? mother’s daughter? father’s son? Model 2: Т.: Who is an aunt? St.: An aunt is a sister of one’s father (mother). Who is… an uncle? a niece? a nephew? a cousin? a father-in-law? a mother-in-law?
VI. Match the defi nition from the right part to the notion given on the left. 1) a confi rmed bachelor a) a man or woman who is not married 2) single b) the daughter of your stepfather or stepmother 3) a half sister c) a woman who is going to get married 4) a fi ancée d) the process of making a child legally part of your family 5) adoptive parents e) your brother or sister 6) a stepsister f) the daughter of your husband or wife who is not your child 7) a sibling g) a man who does not ever intend to get married 8) a stepdaughter h) a female person who has either the same mother or the same father as you 9) adoption i) the son or daughter of your husband or wife from a previous relationship 10) a stepchild j) people who have adopted a child VII. Give the English equivalent for each Russian word. Падчерица, отчим, теща, единокровная сестра, шурин, приёмные дети, мачеха, сводный брат, зять, братья и сестры, свекровь, невестка. VIII. Say it in English. 1. У меня хорошие родственники. 2. Моя сестра не замужем, но она собирается выйти замуж летом. Ее жених врач, ему 25 лет. 3. Нас в семье 5 человек. Мы с сестрой близнецы. Наши родители музыканты. 4. Моя бабушка пенсионерка, а дедушка — нет. 5. Мой двоюродный брат женат. Его жена — преподаватель. Этим летом они собираются поехать в Лондон. 6. Моя двоюродная сестра — студентка гуманитарного факультета университета. 7. Мою племянницу зовут Мария, ей 15 лет. Она очень хорошая девочка. 8. Моему племяннику всего 3 года. Его зовут Александр. 9. Наша семья большая, и мы все дружны. REMEMBER how to ask questions about a person’s name, age and profession and how to answer them. What is your name? My name is Ann. Как вас зовут? Меня зовут Анна. How old are you? I am twenty-fi ve (years old). Сколько вам лет? Мне двадцать пять (лет).
What are you? I am an engineer. Кто вы по профессии? Я инженер. Are you married? Yes, I am. (No, I am not.) Вы женаты (замужем)? Да. (Нет.) Is your husband a student? No, he is not, he is a programmer. Ваш муж студент? Нет, он программист. IX. А. You are going to get married. Tell your relatives about your bride (bridegroom). B. Write at least six questions that your parents could ask you about your bride (bridegroom). C. What could your friends ask you about when they learnt that you were getting married? X. To get acquainted with one another ask the person next to you his (her) name, age, profession and learn some other informtion you are interested in. XI. Tell your partner about your family or your friend’s family. G ra m m a r THE VERB TO BE (БЫТЬ, НАХОДИТЬСЯ, ЯВЛЯТЬСЯ) Forms of the Verb to be in the Present, Past and Future Simple Tense (Формы глагола to be в настоящем, прошедшем и будущем простом времени) Present Past Future to be to be to be I He, she, it We, you, they единственное число множественное число I, we остальные лица am is are was were shall be will be
Доступ онлайн
В корзину