Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Финансист

Покупка
Артикул: 096765.03.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Теодор Герман Альберт Драйзер (1871-1945) — американский писатель-реалист. «Финансист» (1912)— первая часть монументальной «Трилогии желаний», в которую входят также романы «Титан» и «Стоик». В ее основу положена история жизни хмиллионера Чарлза Иеркса. Главный герой трилогии — Фрэнк Каупервуд. Коммерческая среда, окружавшая Фрэнка с детства, формирует в нем психологию предпринимателя. Начав с мелких спекуляций, постепенно втягиваясь в смелые и рискованные операции, в условиях жестокой борьбы Каупервуд приобретает состояние. Напористость, энергия и талант делают героя финансовым гением. Осознав силу накопленных им капитала и профессионального опыта, Фрэнк Каупервуд провозглашает свой жизненный лозунг, давший название всей трилогии: «Мои желания прежде всего».Неадаптированный текст приводится с некоторыми сокращениями и снабжен постраничными комментариями и словарем. В словаре особое внимание уделяется финансово-экономическим терминам. Книга предназначена для студентов вузов, слушателей курсов иностранных языков и тех, кто изучает английский язык самостоятельно..
Драйзер, Т. Финансист : книга для чтения на английском языке : худож. литература / Т. Драйзер. — Санкт-Петербург : КАРО, 2013. - 576 с. - (Classical Literature). - ISBN 978-5-9925-0519-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1046848 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
УДК 372.8
ББК 81.2 Англ
           Д72

© КАРО, 2007
Все права защищены
ISBN 978-5-9925-0519-1

Драйзер Т.
Д72      Финансист: Книга для чтения на английском языке. —
СПб.: КАРО, 2013. — 576 с. — (Серия «Classical Literature»).

ISBN 978-5-9925-0519-1.

Теодор Герман Альберт Драйзер (1871–1945) — американский писатель-реалист.
«Финансист» (1912)— первая часть монументальной «Трилогии желаний», в которую входят также романы «Титан» и
«Стоик». В ее основу положена история жизни миллионера
Чарлза Иеркса. Главный герой трилогии — Фрэнк Каупервуд.
Коммерческая среда, окружавшая Фрэнка с детства, формирует в нем психологию предпринимателя. Начав с мелких спекуляций, постепенно втягиваясь в смелые и рискованные операции, в условиях жестокой борьбы Каупервуд приобретает
состояние. Напористость, энергия и талант делают героя финансовым гением. Осознав силу накопленных им капитала и
профессионального опыта, Фрэнк Каупервуд провозглашает
свой жизненный лозунг, давший название всей трилогии:
«Мои желания прежде всего».
Неадаптированный текст приводится с некоторыми сокращениями и снабжен постраничными комментариями и словарем.
В словаре особое внимание уделяется финансово-экономическим терминам. Книга предназначена для студентов вузов,
слушателей курсов иностранных языков и тех, кто изучает английский язык самостоятельно.
УДК 372.8
ББК 81.2Англ

THE FINANCIER

3

Chapter I

4

THEODORE DREISER

1Andrew Jackson — Эндрю Джексон, седьмой президент
США (1829–1837); Nicholas Biddle — Николас Бидл, председатель правления Банка США
2 wildcat money — ничего не стоящие бумажные деньги


 THE FINANCIER

5

1 conducted a brokerage business as a side line — попутно
играли на бирже

6

THEODORE DREISER

THE FINANCIER

7

8

THEODORE DREISER

THE FINANCIER

9

Chapter II

10

THEODORE DREISER

1 at the brokerage end of the business — в отделе ценных бумаг банка

 THE FINANCIER

11

1 deposited as collateral at two-thirds of their face value for a
loan of one hundred thousand dollars — заложенные за две трети
номинальной стоимости в качестве обеспечения займа в сто тысяч долларов

THEODORE DREISER

1 in twelve months post-notes — в краткосрочных обязательствах Банка Соединенных Штатов сроком на год

THE FINANCIER

13

1 The Republic of Texas — Техасская Республика, государство
в Северной Америке между США и Мексикой, существовало с
1836 по 1845 г.

THEODORE DREISER

1 Indian curies — индейские диковинки

THE FINANCIER

15

1 Sheraton parlor furniture — мебель в стиле Шератона,
стиль мебели, популярный в конце XVIII века, по имени Томаса Шератона (1751–1806), известного английского мебельного мастера

THEODORE DREISER

 THE FINANCIER

17

1 What ’s bred in the bone, eh? — Вот что значит «это у него в
крови»!

18

THEODORE DREISER

1 a ten-dollar gold piece — золотая монета в десять долларов

THE FINANCIER

19

Chapter III

1 What am I bid? — Сколько предложите? Сколько дадите?

THEODORE DREISER

1 Castile soap — кастильское мыло, сорт мыла, изготавливаемый из оливкового масла и гидроокиси соды

THE FINANCIER

21

1 Then it came to dollar raises, for Castile soap was not such a
vital commodity. — Дальше пошли надбавки по одному доллару,
так как кастильское мыло не было товаром первой необходимости.

THEODORE DREISER

THE FINANCIER

23

24

THEODORE DREISER

THE FINANCIER

25

1 He has stuff in him, that youngster. — В этом мальчугане
что-то есть.

THEODORE DREISER

THE FINANCIER

27

1 opening — (зд.) вакансия
2 if you mind your p’s and q’s — если ты будешь вести себя
должным образом; если будешь справляться с работой

THEODORE DREISER

1 Civil War — Гражданская война в США (1861–1865), война
между промышленными северными и рабовладельческими южными штатами

THE FINANCIER

29


30

THEODORE DREISER

Chapter IV

THE FINANCIER

31

1 I would rather crawl on my hands and knees than let my
paper go to protest — Я бы на четвереньках приполз, но не допустил, чтобы мой вексель опротестовали!

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину