Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Aircraft Maintenance

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 717695.01.99
Доступ онлайн
139 ₽
В корзину
Данное пособие содержит необходимый лексический и грамматический материал, предназначенный для овладения и совершенствования навыков перевода англоязычных статей в области авиастроения. Пособие снабжено большим количеством примеров и упражнений для самостоятельной работы. Предназначено для студентов дневной формы обучения специальностей 24.05.07 «Самолето- и вертолетостроение», 25.03.01 «Техническая эксплуатация летательных аппаратов и двигателей», а также для широкого круга лиц. интересующихся данной тематикой.
Данилова, И.И. Aircraft Maintenance : учеб. пособие / И.И. Данилова, О.Г. Мельник, А.А. Яковлев ; Южный федеральный университет. - Ростов-на-Дону ; Таганрог : Издательство Южного федерального университета, 2018. - 107 с. - ISBN 978-5-9275-2755-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1039667 (дата обращения: 19.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ 
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ 
Федеральное государственное автономное  
образовательное учреждение высшего образования 
“ЮЖНЫЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ” 
 
Инженерно-технологическая академия 
 
 

И. И. ДАНИЛОВА, О. Г. МЕЛЬНИК, А. А. ЯКОВЛЕВ 
 
 
 
AIRCRAFT MAINTENANCE 
 
 
 
Учебное пособие  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ростов-на-Дону – Таганрог 
Издательство Южного федерального университета 
2018 

 

УДК 811.111(075.В) 
ББК 81.2Англ-92 
 Д183 

Печатается по решению кафедры лингвистического образования Института управления в экономических, экологических и социальных системах 
Южного федерального университета (протокол № 6 от 30 января 2017 г.)  

Рецензенты: 
кандидат филологических наук,  
доцент Южного федерального университета Л. В. Буренко 

кандидат филологических наук, доцент Таганрогского института 
им. А. П. Чехова РГЭУ (РИНХ) М. Г. Аханова 
 
            Данилова, И. И. 
Д183      Aircraft Maintenance : учебное пособие / И. И. Данилова, 
О. Г. Мельник, А. А.  Яковлев ; Южный федеральный университет. 
– Ростов-на-Дону ; Таганрог : Издательство Южного федерального 
университета, 2018. – 107 с. 
 
ISBN 978-5-9275-2755-7  
Данное пособие содержит необходимый лексический и грамматический 
материал, предназначенный для овладения и совершенствования навыков перевода англоязычных статей в области авиастроения. Пособие снабжено большим 
количеством примеров и упражнений для самостоятельной работы. Предназначено для студентов дневной формы обучения специальностей 24.05.07 «Самолето- и вертолетостроение», 25.03.01 «Техническая эксплуатация летательных 
аппаратов и двигателей», а также для широкого круга лиц, интересующихся 
данной тематикой. 

УДК 811.111(075.В) 
ББК 81.2Англ-92 

ISBN 978-5-9275-2755-7  
 

© Южный федеральный университет, 2018  
© Данилова И. И., Мельник О. Г.,  

Яковлев А. А., 2018 

© Оформление. Макет. Издательство
    Южного федерального университета, 2018 

 

СОДЕРЖАНИЕ 

ПРЕДИСЛОВИЕ ………….…………………………………………………4 
UNIT 1 ………………………………………………………………………..7 
Reading A: Air Conditioning …………………………………………………7 
Language in Use: Attributive constructions …………………………………11 
Reading B: Oxygen ………………………………………………………….13 
UNIT 2 ……………………………………………………………………….23 
Reading A: Fuel ……………………………………………………………...23 
Language in Use: Conditionals ……………………………………………...28 
Reading B: Water ……………………………………………………………31 
Language in Use: Active/Passive …………………………………………....37 
UNIT 3 ……………………………………………………………………….45 
Reading A: Fire ……………………………………………………………...45 
Reading B: Ice ……………………………………………………………….50 
UNIT 4 ……………………………………………………………………..60 
Reading A: Instruments ………………………………………........……….60 
Language in Use: Sentence ………………………………………………...64 
Reading B: Recorders ……………………………………………………….67 
UNIT 5 ……………………………………………………………………..78 
Reading A: Electrical Power ………..………………………………………78 
Reading B: Control panel …………..……………………………………….83 
Appendix ………………………..…………………………………………98 
Заключение ………………………….……………………………………105 
 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Cовременному авиаинженеру владение современным профессионально-ориентированным английским жизненно необходимо для успеха 
всех деловых инициатив и научных исследований. С каждым годом возрастает поток научно-технической информации, поступающий в Россию, и, к 
сожалению, значительная часть этой информации часто остается не прочитанной. В результате будущие специалисты зачастую понятия не имеют об 
актуальных технических и технологических инновациях, являющихся общеизвестными для мирового самолето- и вертолетостроения. Очевидно, 
что организация учебного процесса для студентов авиационного профиля в 
рамках изучения дисциплины «Иностранный язык для профессиональных 
(специальных) целей» должна быть направлена на формирование иноязычной профессиональной компетенции, которая позволит будущим специалистам участвовать в процессе создания и обслуживания современной мировой авиации. 
Настоящее учебное пособие “Aircraft Maintenance” предназначено 
для студентов специальностей 24.05.07 «Самолето- и вертолетостроение» и 
25.03.01 «Техническая эксплуатация летательных аппаратов и двигателей», 
разработано с учетом программы обучения профессиональному английскому языку в неязыковом вузе и составлено с учетом рекомендаций преподавателей специальных и профилирующих дисциплин. Пособие рассчитано на 150–200 часов аудиторной работы в вузе в зависимости от индивидуального календарного планирования и может быть использовано в курсе 
«Иностранный язык для профессиональных (специальных) целей» в  
5–8 семестрах. Уровень сложности текстового материала, представленного 
в пособии, ориентирован на студентов с уровнем сформированности иноязычной компетенции в объеме базового курса изучения дисциплины 
«Иностранный язык» (1–4 семестры).  
Пособие организовано по тематическому признаку. Оно состоит из 
5 модулей: “Air Conditioning”, “Fuel”, “Fire”, “Instruments”, “Electrical Power”. Каждый модуль представляет собой набор двух аутентичных, актуальных и современных микротекстов, составленных на базе Lufthansa 
Technical Training Manual B-737, для обработки навыков самостоятельного 
чтения литературы по специальности и систему заданий с целью определения степени понимания прочитанного текстового материала.  

Предисловие  

5 

 Все тексты разделов снабжены достаточно подробными предтекстовыми словарями (Vocabulary), которые вместе с лексическими заданиями 
снимают трудности понимания текстов и обеспечивают успешное выполнение практических задач целевой обработки источников научнотехнической информации. Трудности с пониманием смысла технического 
текста могут быть вызваны недостаточным пониманием отдельных грамматических явлений технического английского языка. Для этого разработан 
раздел “Language in Use”, который содержит задания для закрепления этих 
тем. Аутентичный текстовый материал тематических разделов пособия и 
разработанная система упражнений имеют профессионально ориентированную проблематику. 
Текстовый материал и система заданий учебного пособия могут быть 
использованы для групповой и самостоятельной работы студентов в аудитории под руководством преподавателя, а также для внеаудиторной  
работы.  
Применение на занятии информационных технологий в обучении, 
использование студентами компьютерных средств и информационных источников сети Интернет в аудитории и во внеаудиторное время способствуют повышению уровня профессиональной иноязычной компетентности, развитию современного взгляда на технические науки, формированию 
профессионального мышления средствами иностранного языка, повышению мотивации к изучению дисциплины «Иностранный язык для профессиональных (специальных) целей».  
Основной учебно-методической особенностью данного учебного пособия является ориентация студентов на понимание технического смысла 
переводимого текста и самостоятельную работу со словарно-справочной и 
опорной литературой. Умение выделять из текста главную идею, его технический смысл является основным показателем качества технического перевода англоязычных статей в области авиастроения. 
Данное учебное пособие также может быть использовано студентами, 
аспирантами, специалистами и широким кругом изучающих, имеющих базовый уровень сформированности компетенций по английскому языку и 
интересующихся актуальными проблемами в области самолето- и вертолетостроения и технической эксплуатации летательных аппаратов и  
двигателей. 

Предисловие 

6 

Авторы надеются, что специфика структурно-содержательной организации материала и разработанная система упражнений поможет преподавателю в выборе адекватных методов и приемов в процессе планирования занятия по дисциплине.  
Авторы пособия выражают благодарность кандидату технических 
наук, доценту кафедры «Летательные аппараты» Института радиотехнических систем и управления ЮФУ И. В. Борисову за помощь при подготовке 
учебного пособия. 
Авторы с благодарностью примут все замечания, предложения и пожелания и учтут их в дальнейшей работе. Официальный сайт кафедры 
лингвистического образования ЮФУ: lo@tgn.sfedu.ru. 
 
 

UNIT 1. AIR CONDITIONING. OXYGEN

Text A. AIR COND SYSTEM DESCRIPTION 

VOCABULARY 

air cycle – распределение воздуха 
air mix valve – воздушный клапан 
APU bleed switch – выключатель 
ВСУ  
ascent – набор высоты 
assembly – сборка 
compressor discharge – выходной 
патрубок компрессора 
cooling pack – холодильный агрегат 
cruise – крейсерский полет 
descent – потеря высоты 

distribute – распределять 
downstream – расположенный ниже по потоку 
dual housing – двойной корпус 
exit louver – заслонка 
flow control valves – клапан регулирования расхода 
forward cargo compartment – грузовой отсек 
increase – увеличивать 
low ram air supply – принудительная подача воздуха 

 AIRCRAFT MAINTENANCE 

8 

distribution manifold – распределительный трубопровод 
mixing chamber – смесительная 
камера 
moisture – влажность 
nozzle – сопло 
pneumatic system – пневмосистема 
primary heat exchanger – первичный теплообменник 
ram air inlet – воздухозаборник 
ram air system – система принудительного воздушного охлаждения 

rate of flow – скорость потока 
recirculation fan – охлаждающий 
вентилятор 
remainder – остаток 
riser – вертикальный трубопровод 
shaft – ось 
sidewall – борт 
spray – распылять  
turbofan induce – турбовентиляторный двигатель 
upstream – расположенный выше 
по потоку 

Text A. AIR CONDITIONING PACK 

The air conditioning system provides a conditioned air environment for the passengers and crew, assuring comfort and safety. The air conditioning packs receive hot air (212°C) from the pneumatic system. The packs control the temperature, rate of flow, and distribute it throughout the passenger and control compartments. The flow control valves (pack valves) provide pack ON / OFF control, and one of three different flow schedules in response to the pack switch and 
APU bleed switch selection on the P5 panel. 

MIXING VALVE HOT AIR 
An air mix valve, downstream of the pack valve, regulates cabin temperature by 
allowing a controlled amount of hot air to by-pass the air cycle system. The 
valve is a dual housing assembly with two disk plates mounted on a common 
shaft 90° opposed. As one disk moves from open toward closed, the other moves 
from closed toward open. One part of the air is route to the hot air plate of the 
mixing valve, bypasses the cooling pack, directed through the mixing chamber. 
The primary heat exchanger is a air - to - air type. The ram air system employs 
outside air as a cooling medium across the heat exchanger. The amount of outside air permitted to flow through the heat exchangers is determined by ram air 
inlet panels and exit louvers. During periods of low ram air supply, such as airplane on ground, ascent, or decent, a pneumatically operated turbofan induces 
outside air flow across the heat exchangers. In cruise, inlet panels and exit louvers modulate open to control the amount of air flow through the heat exchangers. The amount of opening is automatically controlled to maintain a temperature 
of 110°C (230°F) at the compressor discharge. 

UNIT 1. AIR CONDITIONING. OXYGEN  

9 

MIXING VALVE COLD AIR 
The cold air disk regulates the amount of air through the cooling pack. The valve 
is controlled by auto and manual mode. When the pack valve is closed, the mix 
valve drive to full cold. 

AIR CYCLE MASCHINE, (COMPRESSOR) 
The air cycle machine is a cooling unit consisting of a compressor and turbine on 
a common shaft. The air enters the compressor, where the pressure and temperature of the air is increased. 

SECONDARY HEAT EXCHANGER, 
The air enters the secondary heat exchanger, where thermal energy is extracted 
by ram air passing around the heat exchanger. 

AIR CYCLE MASCHINE (TURBINE), 
The air expands in the turbine decreasing its temperature and pressure. 
This expansion through the turbine powers the compressor. 

WATER SEPARATOR 
As the air cools, its moisture content condenses. The water separator collects this 
atomized moisture and removes it from the air cycle system. This water is 
sprayed into the ram air inlet duct, upstream of the pack heat exchanger, through 
a water spray nozzle. The water separator 2°C control system bypasses hot air 
around the air cycle machine, if needed, to prevent water freezing in the separator. 

PACK PROTECTION 
Protection of the pack is provided by four thermal switches. 

90°C (Supply Duct) ........... mixing valve drives to FULL COLD. 

100°C  (Turbine Inlet) ......... pack valve closes. 

120°C  (Distribution Manifold) pack valve closes. 

200°C  (Compressor Outlet) 
pack valve closes. 
If the Pack Valve is closed, the Mixing Valve drives to FULL COLD. 

AIR CONDITIONING DISTRIBUTION 

Cold air leaving the water separator then travels to the mixing chamber. The cold 
air is then mixed with the remainder of the warm air as required to obtain the 
conditioned air temperature called for by the temperature control system. This 
conditioned air distribution system routes temperature controlled air to the passenger and control cabins. The passenger cabin distribution system receives conditioned air from the main distribution manifold through two risers in the sidewalls. One recirculation fan recirculates conditioned air from around the forward 

 AIRCRAFT MAINTENANCE 

10 

cargo compartment into the distribution system manifold where the air mixes 
with the air supplied by the air conditioning packs. 

Exercise 1. Match the term with its definition. 

1. separator 
a. a machine used to supply air or other gas at increased 
pressure 

2. chamber 
b. passageway for air in a machine  

3. manifold 
c. a jet engine in which a turbine-driven fan provides additional thrust 

4. duct 
d. a place or means of entry 

5. inlet 
e. an enclosed space 

6. compressor  
f. an option allowing a change in the method of operation 
of a device 

7. valve 
g. a machine or device that separates something into its 
constituent 

8. turbofan 
h. a machine or engine which uses a stream of air, gas, 
water, or steam to turn a wheel and produce power 

9. mode 
i. a pipe or chamber branching into several openings 

10. turbine 
j. a device for controlling the passage of fluid through a 
pipe or duct, especially an automatic device allowing 
movement in one direction only 

Exercise 2. Match the word with its synonym. 

1. 
expand 
a. 
divide 

2. 
extract 
b. 
compress 

3. 
distribute 
c. 
enlarge 

4. 
supply 
d. 
sprinkle 

5. 
condense 
e. 
accumulate 

6. 
collect 
f. 
take out 

7. 
remove 
g. 
avert 

8. 
spray 
h. 
transfer 

9. 
prevent 
i. 
provide 

10. 
mount 
j. 
rise 

Доступ онлайн
139 ₽
В корзину