Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Преподаватель XXI век, 2017, № 4. Часть 2

общероссийский журнал о мире образования
Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 705861.0001.99
Преподаватель XXI век : общероссийский журнал о мире образования. - Москва : МПГУ, 2017. - № 4. Часть 2. - 468 с. - ISSN 2073-9613. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1015791 (дата обращения: 24.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ХХВЕК
I

Общероссийский
журнал 
о мире образования

4/2017
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ХХВЕК
I

Общероссийский
журнал 
о мире образования

4/2017

4/2017
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ХХВЕК
I

часть 2

часть 2

Журнал зарегистрирован Государственным комитетом РФ по печати 

(Свидетельство ПИ № 7714961 от 03 апреля 2003 г.)

Редакция журнала «Преподаватель XXI век»

117571, Москва, пр-т Вернадского, д. 88, комн. 446

Телефон/факс: 8 (499) 730-38-61, e-mail: prepodavatel-XXI@inbox.ru

Сайт журнала: www.prepodavatel-xxi.ru

Подписано в печать 25 декабря 2017 г.

Формат 70х100/16. Тираж 1000 экз. 

С требованиями к предоставляемым материалам 

и сопутствующей информацией можно ознакомиться 

на сайте журнала

www.prepodavatel-xxi.ru

Научный и информационно-аналитический педагогический журнал
«ОТЕЧЕСТВЕННАЯ И ЗАРУБЕЖНАЯ ПЕДАГОГИКА»

Научный и информационно-аналитический гуманитарный журнал

«ЦЕННОСТИ И СМЫСЛЫ»

Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-63015 от 10.09.2015 г.
Учредитель: Федеральное государственное бюджетное научное учреждение 
«ИНСТИТУТ СТРАТЕГИИ РАЗВИТИЯ ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ АКАДЕМИИ ОБРАЗОВАНИЯ»

Издается с 2009 года. Учредитель: АНОО «ИЭТ»
Свидетельство о регистрации СМИ ПИ № ФС77-32322 от 09.06.2008, с изм. ПИ № ФС77-54810 от 26.07.2013.

Журнал «Отечественная и зарубежная педагогика»: российский журнал об 
образовании, издается с 2011 года и публикует на своих страницах научные 
статьи, представляющие новейшие и наиболее значимые результаты гуманитарных исследований по специальностям: 
13.00.00 – педагогические науки; 
09.00.00 – философские науки; 
19.00.00 – психологические науки. 
Журнал включен в перечень российских рецензируемых научных журналов ВАК, рекомендуемых для публикации научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), 
а также в российские и международные базы данных, в том числе: OCLC 
Worldcat, BASE, ROAR, RePEc, Open AIRE, Соционет, EBSCO A-to-Z, 
EBSCO Discovery Service. 

Журнал освещает проблемы гуманитарного знания по специальностям: 
09.00.00 – философские науки; 
13.00.00 – педагогические науки; 
24.00.00 – культурология 
Главный редактор Иванова С.В. – член-корреспондент РАО, доктор философских наук, профессор, директор ФГБНУ «Институт стратегии развития 
образования  Российской  академии  образования».  
Журнал включен в перечень российских рецензируемых научных жур- 
налов ВАК, рекомендуемых для публикации научных результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук, в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), 
а также в российские и международные базы данных, в том числе: OCLC 
Worldcat, BASE, ROAR, RePEc, Open AIRE, Соционет, EBSCO A-to-Z, 
EBSCO Discovery Service. 

Адрес редакции:
105062, г.Москва, ул. Макаренко, 5/16
Тел.: 8 (495) 621-33-74
E-mail: redactor@instrao.ru
Сайт: ozp.instrao.ru
Периодичность: 6 номеров в год, тираж 800 экз.

Оформить подписку можно в любом почтовом 
отделении РФ 
(подписной индекс 83284) или через редакцию. 
Для оформления договоров на подписку с 
физическими и юридическими лицами обращайтесь 
по адресу редакции. Для организаций Москвы на 
городском Портале поставщиков размещена оферта 
на подписку № 4647322-15.

Адрес редакции:
115035, г.Москва, ул. Садовническая, 58/60
Тел./факс: +7 (495) 951 2870
E-mail: instetano@gmail.com; 
http://instet.ru
Периодичность 6 номеров в год.
Тираж 800 экз.

Агентство «Роспечать».  Каталог «Издания органов научнотехнической информации», стр. 40 , индекс 65028 «Подписные 
издания. Официальный каталог Почты России» Электронный 
адрес: podpiska.pochta.ru,  индекс  П3241.
Для юридических лиц на портале поставщиков http://market.
zakupki.mos.ru  размещена оферта № 5108 986-15 .Редакционная 
подписка   на печатную и электронную версии журнала  
с любого номера и в любом комплекте  по адресу: 
cennostiismisli@gmail.com; instetano@gmail.com.

Журнал входит в Пе ре чень ве ду щих ре цен зи ру е мых на уч ных жур на лов и из да ний, 

выпускаемых в Российской Федерации, в которых рекомендуется публикация основных 
результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук

ГЛАВНЫЙ 
РЕДАКТОР
Каракозов 
Сергей 
Дмитриевич, 

доктор педагогических 
наук, профессор, 
проректор МПГУ 

РЕДАКЦИОННАЯ 
КОЛЛЕГИЯ
А.А. Веряев
О.В. Воробьева
М.А. Гончаров
И.Н. Грифцова 
Е.Ю. Лазарева
Е.А. Леванова 
С.И. Маловичко
Ф.В. Николаи
Н.А. Николина
Е.А. Никулина 
Н.И. Рыжова 
С.Б. Серякова
Л.А. Трубина 
А.В. Хазина
В.Е. Цибульникова
В.Д. Янченко

Ответственный 
редактор

О.В. Воробьева

Дизайнер

Н.И. Лисова

ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ХХВЕК
I

4
2017

часть 2
ISSN 2073-9613
Журнал основан в 2003 году 
Выходит 4 раза в год
Издается в 2 частях

Учредитель:  Федеральное государственное бюджетное образовательное 

учреждение высшего образования «Московский педагогический 
государственный университет»

Издатель:  
МПГУ

Подписные индексы по каталогу 

«Роспечать» 33140 и 37285

© МПГУ, 2017

РЕДАКЦИОННЫЙ СОВЕТ
Блох Марк Яковлевич,
доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой 
грамматики английского языка МПГУ, почетный академик 
Российской академии естественных наук, почетный академик 
Международной академии наук педагогического образования
Демьянков Валерий Закиевич, 
доктор филологических наук, профессор, заместитель директора 
Института языкознания РАН
Кузнецов Александр Андреевич, 
академик РАО, профессор, доктор педагогических наук, 
и.о. вице-президента РАО
Левицкий Михаил Львович, 
академик РАО, доктор педагогических наук, профессор, 
директор Института менеджмента МГПУ
Мурын Тереза,
доктор наук, профессор французской филологии, 
Краковский педагогический университет (Польша)
Петров Юрий Александрович,
доктор исторических наук, директор 
Института российской истории РАН
Попова-Велева Иванка, 
кандидат филологических наук, кафедра романистики, 
Университет св. Кирилла и Мефодия, Велико Тырново (Болгария),
Рогожин Николай Михайлович,
доктор исторических наук, профессор, директор Центра истории 
русского феодализма Института российской истории РАН
Уваров Александр Юрьевич, доктор педагогических наук, 
профессор, ведущий научный сотрудник Института 
образовательной информатики ФИЦ «Информатика 
и управление» Российской академии наук
Уваров Павел Юрьевич, 
доктор исторических наук, профессор, член-корреспондент РАН, 
заведующий Отделом западноевропейского средневековья 
и раннего нового времени Института всеобщей истории РАН
Чубарьян Александр Оганович,
академик РАН, доктор исторических наук, 
директор Института всеобщей истории РАН
Штольценберг Юрген, 
доктор философии, профессор, кафедра истории философии, 
Университет Мартина Лютера, Галле-Виттенберг (Германия)

Мнение Редакционной коллегии по материалам дискуссионного характера может 
не совпадать с мнением авторов

ISSN 2073-9613
The journal was founded in 2003 
Published quaterly
Issued in 2 volumes

Founder:  
Federal State-Financed Educational Institution of Higher Education 
“Moscow Pedagogical State University”

Publisher:  
Moscow Pedagogical State University

Subscription indexes in the catalogue 

“Rospechat” 33140 and 37285

The journal has been included in the List of the leading peer-reviewed scientific jpurnals 

and periodicals recommended for the publication of the results of the dissertations 

submitted for academic degrees

EDITORIAL COUNCIL

Mark Ya. Bloch, ScD (Philology), Professor, Chairman, 
English grammar Department, Moscow Pedagogical State 
University, Honoraty Member of Russian Academy 
of Natural Sciences, Honoraty Member of International 
Academy of Sciences in Pedagogical Education

Valery Z. Demyankov, ScD (Philology), Professor, Deputy 
Director, Institute of Linguistics, Russian Academy of Sciences

Alexander A. Kuznetsov, Academician, Russian Academy 
of Education, ScD (Pedagogy), Acting Vice-President, Russian 
Academy of Education

Mikhail L. Levitsky, Academician, Russian Academy of Education, 
ScD (Pedagogy), Professor, Director, Institute of Management, 
Moscow City Pedagogical University

Theresa Muryn (Poland), ScD, Professor, French Philology, 
Krakow Pedagogical University

Yury A. Petrov, ScD (History), Director, Institute of Russian 
History, Russian Academy of Sciences 

Ivanka Popova-Veleva (Bulgaria), PhD in Philology, 
Romance Philology Department, St Cyril and St Methodius 
University, Veliko Turnovo 

Nikolay M. Rogozhin, ScD (History), Professor, Director, 
Center of Russian Feudalism History, Institute of Russian 
History, Russian Academy of Sciences

Alexander O. Chubaryan, Academician, Russian Academy 
of Sciences, ScD (History), Director, Institute of World 
History, Russian Academy of Sciences

Jurgen Stoltzenberg, (Germany), ScD (Philosophy), 
Professor, History of Philosophy Department, 
Martin Luther University, Halle-Wittenberg

Alexander Yu. Uvarov, ScD (Pedagogy), Professor, 
Chief Researcher, Institute of Educational Informatics, 
Federal Research Center “Informatics and Management”, 
Russian Academy of Science

Pavel Yu. Uvarov, ScD (History), Professor, Corresponding Member, 
Russian Academy of Sciences, Head of the Department 
of West European Middle Ages and Early Modern Times, 
Institute of General History, Russian Academy of Sciences

EDITORIN-CHIEF
Karakozov 
Sergey Dmitrievich,
Dr. of Science 
(Pedagogics), 
Professor, 
Vice-rector of MPSU

EDITORIAL 
BOARD
A.A. Veryaev
O.V. Vorobyova
M.A. Goncharov
I.N. Griftsova
E.Yu. Lazareva
E.A. Levanova
S.I. Malovichko
F.V. Nikolai
N.A. Nikolina
E.A. Nikulina
N.I. Ryzhova
S.B. Seryakova
L.A. Trubina
A.V. Khazina
V.E. Tsibulnikova
V.D. Yanchenko

Executive 
editor
O.V. Vorobyova

Designer
N.I. Lisova

VEK

PREPODAVATEL ХХI

Russian 
Journal 
of Education
4
2017

vol. 2

© MSPU, 2017

СОДЕРЖАНИЕ

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ, КУЛЬТУРА
Педагогические науки (13.00.00)

Философия и история образования

Рыжов А.Н. Забытые традиции подготовки педагогов-магистров 
в России  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .9
Гусейнов Ю.М. Нормы адата и шариата в обрядах и обычаях, 
связанных с рождением и воспитанием детей у кумыков в XIX – 
начале XX века  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .17

Педагогика профессионального образования

Инютина Т.С. Виртуальные педагогические сообщества — новая 
форма взаимодействия в рамках профессиональной деятельности  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .25
Левина И.Р., Политаева Т.И., Юланова Д.М. Проектирование 
образовательной и социальной среды вуза как условие нововведения .  .  .  .  .  .  .  .34
Зверев С.М., Рябцев В.К., Ряшина В.В. Антропологическое прочтение 
проектной деятельности  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .41
Медведева А.С. Коммуникативная компетентность как объект 
междисциплинарного исследования  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .50
Серякова С.Б., Никитовская Г.В. Теоретическая модель 
формирования управленческой компетентности будущего педагога  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .56
Штерензон В.А. Профессиональные конкурсы и олимпиады 
как инновационная форма САПР-компетентностной 
подготовки бакалавров .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .65
Джига Н.Д. Взаимосвязь профессиональной направленности 
и креативности как потенциала созидания  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .79
Горовая В.И., Шевченко Г.И. Качество результатов образования 
в формате компетенций личности .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .90

Содержание и технологии образования

Новикова О.Н., Калугина Ю.В. Учебно-методические аспекты 
создания учебника иностранного языка для обучающихся 
неязыковых вузов  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .101
Молчанская О.Я. Формирование учебной автономии студентов 
с использованием образовательных онлайн-платформ в процессе 
обучения иностранному языку  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .108
Халупо О.И. Интерпретация базовых лингвокультурных единиц 
в процессе преподавания иностранного языка в специальных целях .  .  .  .  .  .  .  .  .115
Осипова Н.В. Место и роль поэтических текстов на уроке 
иностранного языка (на материале французского языка)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .124
Кручина О.Н., Осипова М.А., Трофимова М.А. Формирование 
готовности к межкультурному общению на английском языке 
у будущих судоводителей .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .134
Останина С.А., Птицына Е.В. Особенности организации 
обучения иностранных студентов в вузе: проблемы и возможные 
пути их решения  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .142
Любин А.В. Воспитательная работа в общежитии медицинского вуза  .  .  .  .  .  .  .157

4/ 2017
Преподаватель XXВЕК

СОДЕРЖАНИЕ

Педагогическая наука – школе

Лопатина И.А., Никитина А.А. Особенности культурного 
опосредования переживания подростков из детских домов  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .165
Гавриленкова И.В. Профессиональная ориентация 
при обучении физике  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .176

Язык и образование

Позднякова А.А., Чепкова Т.П. Модуль “Phraseology & Language 
of Russian Media” в системе обучения иностранных стажеров-филологов 
русскому языку  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .195
Ван Сюемэй. Учет аспектуальных и темпоральных различий 
китайских и русских глаголов при обучении видам глагола 
в китайской аудитории  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .207
Тарусина С.А. О проблеме обучения билингва грамматическим 
явлениям третьего языка в условиях национального 
неязыкового вуза .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .214

Образование и художественное творчество

Волков Д.В. Особенности работы над психологическим портретом 
в учебном рисунке .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .223

Образование и музыка

Хань Мо. Педагогические условия освоения китайскими студентами 
особенностей русской школы пианизма  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .233
Орлова Т.С. Экспериментальное внедрение модели процесса 
реализации жанрового подхода к организации и содержанию 
восприятия музыки учащимися ДМШ  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .245

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

Исторические науки (07.00.00)

Алхалед Назех. Культурное влияние Византии на Киевскую 
Русь в Х–ХII веков  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .263
Иванова А.А. Код сословности в просветительской 
программе И .П . Пнина  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .272
Маловичко С.И., Марухин В.Ф. Учебная книга по русской истории 
в системе презентации национально-государственной истории 
российской империи конца XVIII – 40 гг . XIX века  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .282
Девятайкина Н.И. Визуальные источники по средневековой истории 
на страницах школьных учебников: способы представления и пути 
их переформатирования .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .300
Орлов А.А. Из истории русской цензуры и журналистики 1820-х гг .: 
два архивных документа .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .312
Чураков Д.О. Элементы «оранжевых революций» в политическом 
перевороте в феврале 1917 года  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .319

258

СОДЕРЖАНИЕ

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

Филологические науки (10.00.00)
Языкознание (10.02.00)
Чигирева Е.С. Концептуальная метафора и сравнение в жанровой
дифференциации профессионального дискурса .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .331
Мурсекаева С.В. Некоторые особенности видеоблога как жанра
риторического дискурса  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .342
Никулина Е.А. Английская фразеология в отечествнной лингвистике:
векторы исследования  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .348
Ананьина Т.С., Зимин В.И. Основные семантические модели
во фразеологических единицах русского и французского языков
с доминантным значением «умирать / умереть»
(сопоставительный аспект) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .355
Лупанова Е.В. Фразеологизмы военной тематики как отражение
социальных отношений военнослужащих .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .364
Фрейдина Е.Л. Индивидуальный стиль оратора и его
просодические маркеры  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .373
Рамазанова Р.З. Вводные слова как средство выражения  
эмотивности  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .383
Шафаги Марьям. Вербализация речевых актов при помощи языковых
средств «рекомендовать» и «рекомендация»  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .389
Кузина М.А. Экзотизм v . ассимилированное заимствованное слово:
«чужое» v . «своё»  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .398
Артюх Е.И. Специальная лексика в художественном тексте
и ее межъязыковая передача (структурно-семантический аспект)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .405
Кафискина О.В. К вопросу о переводческой классификации
типов текста  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .413
Старцева С.М. Тематическая классификация и способы перевода
реалий в детективной повести Роберта ван Гулика “The Chinese
Maze Murders” и ее переводах на китайский и русский языки  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .426
Корецкая О.В. Ритмическое построение абзаца в англоязычной прозе
как часть психологического портрета персонажа (на материале романа
Аниты Брукнер «Судьба»)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .434

Литературоведение (10.01.00)
Павлов Д.И. Измена и предательство в «Поминках по Финнегану»
Джеймса Джойса (опыт анализа второго предложения)
(отозвано 02 .02 .2018)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .444
Лазарева Е.Ю. Притчевая поэтика драматургии П . Гладилина  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .453
Ван Юэ. Особенности мифопоэтики в прозе Л . Улицкой .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .459

4/ 2017
Преподаватель XXВЕК

CONTENTS

SCIENCE, EDUCATION, CULTURE

Philosophy and History in Education

Ryzhov A.N. Forgotten Traditions of Training Master Teachers in Russia  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .9
Guseinov Yu.M. Norms of Adat and Sharia in Ceremonies and Customs 
Related to the Birth and Bringing up of Children Among the Kumyks 
in the XIX – Early XX Century  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .17

Profession Education Pedagogy

Injutina T.S. Virtual Pedagogical Communities — a New Form of Interaction 
Within Professional Activity  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .25
Levina I.R., Politaeva T.I., Yulanova D.M. Designing the Educational 
and Social Environment of the University as a Condition of Innovations  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .34
Zverev S.M., Ryabtsev V.K., Ryashina V.V. Anthropological Interpretation 
of Project Activities  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .41
Medvedeva A.S. Communicative Competence as an Object 
of Interdisciplinary Research  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .50
Seryakova S.B., Nikitovskaya G.V. Theoretical Model of Managerial 
Competence Formation of Future Teachers  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .56
Shterenson V.A. Professional Competitions and Olympiads 
as Innovative Forms of Bachelor’s Training in Computer-Aided Design 
(CAD)-Competences  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .65
Dzhiga N.D. Interrelation Between Professional Orientation and Creativity 
as the Creative Potential  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .79
Gorovaya V.I., Shevchenko G.I. Quality of Results of Education 
in the Format of Personality Competencies  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .90

Education Topics and Techniques

Novikovа O.N., Kalugina Yu.V. Acadamic and Methodological Aspects 
of Creating a Foreign Language Textbook for Students 
of Non-Linguistic Universities  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .101
Molchanskaya O.Ya. Forming Students ’Academic Autonomy 
Using Educational Online Platforms in the Process of Foreign 
Language Teaching  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .108
Khalupo O.I. Interpretation of Basic Lingvocultural Units in the Process 
of Foreign Language Teaching for Special Purposes  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .115
Osipova N.V. Place and Role of The Poetic Texts at the Foreign Language 
Lesson (Based On The French Language) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .124
Kruchina O.N., Osipova M.A., Trofimova M.V. Formation of Readiness 
for Intercultural Communication in English in Future Navigators .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .134
Ostanina S.A., Ptitsyna E.V. Peculiarities of Organizing the Education 
of Foreign Students in the University: Problems and Possible Ways 
of Their Solution  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .142
Lyubin A.V. Educational Work in Medical University Dormitory Pedagogy .  .  .  .  .  .  .  .157

260

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

CONTENTS

Science to School

Lopatina I.A., Nikitina A.A. Features of Cultural Mediation 
of Experiences of Teenagers from Orphanages  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .165
Gavrilenkova I.V. Vocational Guidance in the Process 
of Studying Physics  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .176

Education and Language 

Pozdnyakova A.A., Chepkova T.P. “Phraseology & Language 
of Russian Media” Module as a Part of the Russian Language Programme 
for Foreign Philology Students  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .195
Wang Xuemei. Consideration of Aspect and Temporal Differences 
of Chinese and Russian Verbs in Teaching the Verbal Aspects 
to Chinese Students  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .207
Tarusina S.A. On the Issue of Teaching the Bilingual Student Grammatical 
Phenomena of a Third Language in National Non-Language Higher 
Educational Institutions  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .214

Education and Art

Volkov D.V. Features of Work on the Psychological Portrait 
in the Learning Pattern  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .223

Education and Music 

Han Mo. Pedagogical Conditions of Mastering the Peculiarities 
of the Russian School of Pianism by the Chinese Students  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .233
Orlova T.S. Experimental Introduction of the Genre Approach Model 
to the Organization and Contents of Music Perception by the Pupils 
of Children Music Schools .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .245

FUNDAMENTAL SCIENCE TO HIGHER EDUCATION INSTITUTIONS

History

Alkhaled Naseh. Cultural Influence of Byzantium on Kievan Rus 
in X–XII Centuries  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .263
Ivanova A.A. An Estate Component in I .P . Pnin’s Educational Program  .  .  .  .  .  .  .  .  .272
Malovichko S.I., Marukhin V.F. Educational Book on Russian History 
in the System of Presentation of the National State History of the Russian 
Empire (XVIII–XIX Centuries)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .282
Devyataykina N.I. Visual Sources of Medieval History on Pages of School 
Textbooks: Ways of Representing and Ways of Reformatting  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .300
Orlov A.A. From The History of Russian Censorship and Journalism 
in the 1820s: Two Archival Documents .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .312
Churakov D.O. Elements of “Orange Revolutions” in the Political Coup 
in February 1917  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .319

4/ 2017

262

Преподаватель XXВЕК

CONTENTS

Linguistics
Chigiryova E.S. Conceptual Metaphor and Simile in the Genre
Differentiation of Professional Discourse .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .331
Mursekaeva S.V. Vlog as a Genre of Rhetorical Discourse
and Its Specific Features  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .342
Nikulina E.A. English Phraseology in Russian Linguistics:
Research Vectors  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .348
Ananina T.S., Zimin V.I. Basic Semantic Models in Phraseological
Units of Russian and French Languages with the Dominant Meaning
of “Die” (Comparative Aspect) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .355
Lupanova E.V. English Military Phraseologisms as a Reflection of Social
Relations among Servicemen  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .364
Freydina E.L. Individual Style and Its Prosodic Markers
in Public Speech  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .373
Ramazanova R.Z. Parenthesis as a Means of Expressing Emotiveness  .  .  .  .  .  .  .  .  .383
Shafaghi Maryam. Verbalization of the Speech Acts by Words
“To Recommend” and “Recommendation”  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .389
Kuzina M.A. Exoticism v . Assimilated Loanword: «Foreign” v . “Native”  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .398
Artyukh E.I. Specific Vocabulary in the Literary Text and Its Interlingual
Translation (Structural and Semantic Aspect) .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .405
Kafiskina O.V. The Question of Translation Classification of Text Types  .  .  .  .  .  .  .  .  .413
Startseva S.M. Thematic Classification and Methods of Translation
of the Realities in R . Van Gulik’s Detective Story “The Chinese Maze
Murders” and Its Translations into Chinese and Russian Languages .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .426
Koretskaya O.V. Rhythmic Structure of a Paragraph in English-Language
Literature as a Part of The Character’s Psychological Portrait
(A Case Study of the Novel ‘Providence’ by Anita Brookner)  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .434

Study in Literature
Pavlov D.I. Infidelity and Betrayal in “Finnegans Wake” By James Joyce
(Practice of the Analysis of the Second Sentence) (retracted 02 .02 .2018)  .  .  .  .  .  .  .  .444
Lazareva E.Yu. Parable poetics of P . Gladilin’s Plays .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .453
Wang Yue. Characteristics of Mythopoetics in the Prose of L . Ulitskaya  .  .  .  .  .  .  .  .  .459

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

Исторические науки

УДК 94(3)+008
ББК 63.3(2)41+ 63.3(0)4

КУЛЬТУРНОЕ ВЛИЯНИЕ ВИЗАНТИИ 
НА КИЕВСКУЮ РУСЬ В Х–ХII ВЕКАХ

Алхалед Назех

Аннотация. Статья посвящена рассмотрению культурного влияния 
Византии на Киевскую Русь в Х–ХII веках в различных областях: письменность и образование, литература, архитектура, фресковая живопись и иконопись, музыкальная культура. Проводится анализ последствий принятия Русью христианства и определяется его роль в последующем культурном влиянии Византии на Киевскую Русь. Византийская империя в политическом и культурном отношениях была главной силой средневеково мира, по крайней мере, до эпохи крестовых походов. Даже после первого крестового похода империя все еще занимала 
чрезвычайно важное место на Ближнем Востоке, и лишь после четвертого похода обозначился упадок ее могущества. На протяжении 
длительного периода Византия представляла собой высший уровень 
цивилизации не только для Киевской Руси, но и по отношению к Западной Европе.

Ключевые слова: культура, Византия, Киевская Русь, монументальные виды искусства, литература.

CULTURAL INFLUENCE OF BYZANTIUM ON KIEVAN RUS 
IN X–XII CENTURIES 

Alkhaled Naseh

Abstract. This article is devoted to the consideration of cultural influences 
of Byzantium on Kievan Rus of the X–XII centuries in various aspects: writing and education, literature, architecture, fresco painting and iconography, 
musical culture. And also analyze the consequences of Russia’s acceptance of 
Christianity and its role in the development of cultural influences of Byzantium in Kievan Rus. In consideration of the greater role of Byzantium in 
comparison with Russia in this period (X–XII centuries), the Byzantine Empire in political and cultural relations was the main force of the medieval 
world, at least until the era of the crusades. Even after the first crusade, the 
empire still occupied an extremely important place in the Middle East, and 
only after the fourth campaign did the decline of its power become apparent. 

/ 2017

264

Преподаватель XXВЕК

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

«Под культурой человеческого 

общества принято понимать совокупность материальных и духовных 
ценностей. При этом важно иметь в 
виду, что культура каждого народа, 
будучи результатом его творческих 
усилий, является неотъемлемой частью мировой культуры. Выделяют 
материальную и духовную сферы 
культуры. Материальная культура 
включает в себя развитие техники, 
орудий труда, а также жилье, быт и 
т.д. К духовной культуре относят 
идеологические представления, систему образования, науку, литературу, искусство и т.д. [1, с. 56–57].

Исследование культурного влия
ния Византии на Киевскую Русь 
представляет значительный научный интерес. Во-первых, византийская культура играла очень важную 
роль не только потому, что стала наследницей греко-римской античности, но и вобрала в себя западную и 
восточную духовные традиции. Вовторых, поскольку Византия также 
оказывала заметное влияние на формирование и развитие культур стран 
южной и восточной Европы, это способствовало ее особым, более тесным 
историческим связям с Киевской Русью. Важность данного исследования 
связано с той ролью в различных сферах, которую на международной арене в этот период играли обе страны: 

политической, военной, экономической и религиозной. Византийская 
империя и в политическом, и в культурном отношении была ведущей силой средневекового мира, по крайней 
мере, до начала крестовых походов. 
Но и после первого крестового похода 
Византия все еще занимала важное 
место на Ближнем Востоке, и только 
после четвертого похода обозначился 
неуклонный упадок ее прежнего могущества. Таким образом, на протяжении почти всего киевского периода 
Византия являла собой высший уровень цивилизации не только для Руси, 
но и по отношению к Западной Европе [2, с. 369]. По мнению Ш. Диль, 
правление Македонской династии 
(867–1081 гг.) стало самой блестящей 
эпохой истории Византии, так как 
обеспечило империи материальное 
благосостояние и привело ее на высшую ступень могущества и славы [3, 
с. 137]. В этот период процветали как 
политические и экономические отношения между Византией и Киевской 
Русью, так и культурные.

Безусловно, принятие Киевской 

Русью христианства было самым 
важным фактом для понимания характера и особенностей культурного 
влияния Византии на Киевскую 
Русь. Исторический выбор, сделанный в 988 г. князем Владимиром 
(980–1015 гг.) был, безусловно, не 

During almost the entire Kiev period, Byzantium was the highest level of 
civilization, not only for Kievan Rus, but also for Western Europe.

Keywords: culture, Byzantium, Kievan Russ, monumental arts, literature.

«Для русских путешественников 

все дороги вели в новый Рим».

М.Н. Тихомиров

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

Исторические науки

случайным. Местоположение Руси 
между Востоком и Западом, перекрестное влияние на нее различных 
цивилизаций оказало плодотворное 
воздействие на духовную жизнь и 
культуру всего русского народа. Однако это обстоятельство неоднократно приводило и к критическим моментам в ее истории, выдвигало на 
первый план нелегкую проблему выбора. Несмотря на географическую 
близость Западной Европы, основной обмен идеями и людьми для восточных славянских племен шел в 
северном и южном направлениях, по 
течениям рек Восточно-Европейской 
равнины. По этому пути с юга, из Византии [4, с. 181], христианство стало 
проникать на Русь задолго до его 
официального утверждения в 988 г. 
[5, с. 476]. По договору 860 г. две 
страны (после неудачного похода 
Руси на Византию) договорились об 
условиях крещении Руси [6, с. 76] 
(также договор 945 г.) [7], когда состоялась поездка Ольги в Византию. 

На самом деле, христианизация 

Руси представляла собой продолжительный и поэтапный процесс, начало которого относится к более раннему, чем правление Владимира, периоду, а конец датируется несколькими столетиями позже его княжения. Причинами принятия Владимиром христианства [8, с. 188] являются политические, дипломатические, религиозные [9, с. 218, с. 309–
310]; что касается культурных причин, то, по мнению В.В. Мавродина, 
вопрос о том, «с кем Русь пойдет» и 
чью религию она примет, определялся тем, чье культурное влияние было 
сильнее. Культурные взаимоотношения Руси и Византии имеют длительную историю, восходя к антич
но-скифской традиции. Затем приходят времена венедов и римлян, 
ос ваи вавших 
северное 
Причерно
морье, антов и византийцев, Руси и 
Византии [там же, с. 324-325]. Говоря о международной ситуации в X 
веке, следует отметить, что язычество повсеместно находилось в состоянии упадка. Русь окружали нации, 
исповедовавшие христианство, иудаизм и ислам. Известно, что хазары 
были обращены в иудаизм около 
865 г., волжские булгары приняли 
ислам в 992 г., одновременно христианство быстро распространялось среди западных соседей Руси. Еще в период между 942 и 968 гг. многие племена балтийских славян были христианизированы; в 960 г. был крещен польский князь Миешко, а в 
974 г. — датский король Гарольд 
Блотанд, Флаф Тригвассон (король 
Норвегии с 995 г.) стал христианином в 976 г., в 985 г. крестился герцог Геза Венгерский [2, с. 70]. Таким 
образом, духовной основой всей восточной европейской цивилизации 
является христианство [10, с. 35].

Киев, один из самых древних 

русских городов, ставший столицей 
Древней Руси, занимал стратегическое географическое положение на 
высоких днепровских берегах. Это 
дало ему господство на водных путях, соединявших север и юг, и открывало пути к Черному и Азовскому морям и развитию более тесных 
разных отношений между Древнерусским государством и окружающим миром, особенно с Византией 
после принятия христианства. Киев 
в IХ–Х веках был крупнейшим древнерусским центром, и он продолжал 
оставаться большим городом вплоть 
до разрушения его полчищами Ба
/ 2017

266

Преподаватель XXВЕК

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

тыя в 1240 г. [11, с. 287]. Немецкий 
хронист Адам Бременский (ХI в.) называл Киевом «жемчужиной Востока» и «вторым Константинополем» 
[12, с. 274]. Политическая, экономическая и культурная роль Киева среди остальных русских городов была 
настолько высока, что его стало принято называть «матерью русских городов [11, с. 287].  

Отметим, что принятие Русью 

христианства в качестве официальной религии привело к важным 
последствиям:

1. Принятие христианства, при
знание его государственной религией 
было для Руси очень крупным событием, поворотным в ее истории. На 
тот момент оно имело, безусловно, 
прогрессивное значение, так как ликвидировало 
пережитки 
родового 

строя, обычай кровной мести, многоженство и способствовало быстрому 
росту науки, техники, искусства, развитию торговли и ремесел, в том числе художественных, совершенствованию технологии строительства. Помимо византийских церковнослужителей, на Русь в большом количестве 
прибыли также зодчие, художники, 
ремесленники, певцы, музыканты, 
торговцы. Влияние более высокой византийской культуры на Киевскую 
Русь сказалось не только на русском 
искусстве — церковном зодчестве, изящных мозаиках, эмалевых и филигранных изделиях, но и на распространении письменности на славянском языке [13, с. 379-380].    

2. Принятие христианства суще
ственно изменило характер внешней 
политики Руси и внесло важные уточнения в ее направления. Прежде всего, оно привело к установлению крепких союзнических отношений с Ви
зантией, которые пережили и захват 
Константинополя крестоносцами, и 
монголо-татарское иго на Руси.

3. Принятие христианства от Ви
зантии означало вступление Руси в 
сообщество 
восточнохристианских 

государств с установившейся иерархической системой и политической 
идеологией. 

4. Крещение Руси изменило ха
рактер ее отношений с другими славянскими народами. Можно сказать, 
что сознание славянского единства возникло 
вместе 
с 
христианизацией. 

Лишь оказавшись связанным единой 
верой и культурой, единым богослужебным и литературным языком, 
огромный славянский мир смог осознать свое единство и общность интересов. Нет смысла говорить,какое воздействие это оказало на внешнюю политику Русского государства [14, с. 51–54].

5. Верятно, 
что 
установление 

христианства как официальной религии привело к формированию 
прочной церковной организации [15, 
с. 271], которая заняла достаточно 
определенное место в структуре киевского общества и стала новым и 
сильным орудием воздействия на 
массы в целях дальнейшего их подчинения 
государственной 
власти. 

Христианская церковь подняла значение княжеской власти в Киеве на 
большую высоту, упрочила связь 
между частями государства и сблизила древнерусское государство с 
остальной Европой [5, с. 478].

6. Знакомство Руси с византий
ской культурой было важным последствием принятия христианства, 
это привело к проникновению наследия античного мира и Ближнего 
Востока [12, с. 274]. Следует обратить внимание на то, что Русь не 

4 / 2017
Преподаватель XXВЕК

Исторические науки

только приняла христианство от самой развитой в культурном отношении страны Европы того времени, 
но, что особенно важно, приняла его 
на родном языке. При этом византийское влияние в различных сферах материальной и духовной культуры Древней Руси проявлялось с 
неодинаковой степенью интенсивности [12, с. 277].

Культурные контакты Руси и Ви
зантии в дохристианский период носили лишь подготовительный характер, но невозможно полностью игнорировать их значение. Так, многие 
исследователи указывают, что как 
раз в это время началось проникновение на Русь славянской письменности как важного фактора культуры в целом. Появление письменности у восточных славян связано с политическим и социально-экономическим развитием их сообществ в середине IX веке. Именно в это время 
сформировалось государство Киевская Русь, формировались и укреплялись феодальные отношения. 

Письменность 
и 
образование. 

Фактором, подготовившим принятие 
Русью христианства во второй половине IX века и значительным культурным событием этого периода была деятельность просветителей Константина-Кирилла (827–869 гг.) и 
Мефодия (815–885 гг.) [16, с. 99], 
прибывших из Византии в Великоморавскую державу по приглашению князя Ростислава с миссионерскими целями в 863 г. Они создали 
славянскую азбуку и славянскую 
письменность на основе греческого 
уставного письма с добавлением нескольких букв и перевели на нее с 
древнегреческого языка книги Священного Писания. Десятым веком 

датируются ранние свидетельства 
использования кириллицы на Руси. 
Так, договор 911 г. между Олегом и 
Византией был написан на двух 
языках — греческом и славянском. 
Перевод книг с греческого помогал 
формированию старославянского литературного языка, способствовал 
распространению грамотности у славян и подъему их культуры. О широком распространении грамотности 
среди различных слоев общества 
свидетельствуют 
многочисленные 

летописные и археологические источники. Так, новгородские берестяные грамоты, содержащие записи 
для памяти, повсеместно встречаются с XI века. В наибольшей степени 
распространена грамотность была 
среди городского населения. С XI века в семьях богатых людей стали 
учить грамоте мальчиков и девочек. 
Янка, сестра Владимира Мономаха 
(1113–1125 гг.), создала в Киеве женский монастырь, а при нем школу 
для обучения грамоте девушек [4, 
с. 182]. Были организованы и школы 
высшего уровня, которые готовили к 
государственной и церковной службе. Одна из них была создана при 
Киеве-Печерском монастыре. В ней 
обучали богословию, философии, риторике, грамматике, используя исторические сочинения, сборники высказываний античных авторов, географические труды. В XI веке на Руси существовали библиотеки, в которых были сборники изречений известных поэтов, философов, богословов мира [там же, с. 183].

Литература в первой половине 

XI века формировалась в среде господствующего класса, так как русская культура Средневековья была 
элитарной. В Древней Руси значи
/ 2017

268

Преподаватель XXВЕК

ФУНДАМЕНТАЛЬНАЯ НАУКА ВУЗАМ

тельную роль в литературном процессе играла церковь. Наряду со светской, широкое распространение получила и церковная литература. Круг 
византийской литературы в этот период был более широким, она приходила на Русь в старославянских переводах и переписывалась на древнерусском, а также переводилась непосредственно с греческого [17, с. 260]. 
К концу XI – началу XII века относятся переводы на древнерусский первых оригинальных сочинений, написанных восточнославянскими авторами. Среди них такой выдающийся 
памятник, относящийся к ведущему 
жанру русской литературы того периода — летописанию [18, с. 42], как 
«Повесть временных лет» Нестора. 
На самом деле, «Повесть временных 
лет» является главным источником 
по истории Древней Руси, поэтому 
она уже более двух столетий остается 
объектом пристального изучения [19, 
с. 3]. Также следует упомянуть «Сказание о Борисе и Глебе» [20], «Житие 
Феодосия Лечерского» [21] и «Слово о 
законе и благодати» [22]. Жанровое 
разнообразие древнерусской литературы XI–XII веков незначительно: летописание, житие и слово. В литературоведении жанром называют тип 
произведения, который формируется 
постепенно и развивается с течением 
времени. Поскольку средневековые 
произведения, как правило, преследовали утилитарные цели, к формально-содержательным признакам 
всегда прибавляется еще и функциональный, который и становится для 
них основным. Деление произведений древнерусской литературы на 
жанры весьма условно. Причина этого в том, что у самих восточнославянских книжников отсутствовали еди
ные представления о жанровых категориях [4, с. 184]. 

После принятия Русью христи
анства, благодаря Византии, православная культура стала достоянием 
не только Древней Руси, но также 
Болгарии, Сербии, Албании и многих других стран. С начала второго 
тысячелетия христианской эры православная 
культура 
приобретает 

уже всеобщее значение, начинается 
расцвет монументальных видов изобразительного искусства: архитектуры, фресковой живописи и иконописи [там же, с. 193].

Важным 
показателем 
уровня 

культуры 
является 
архитектура

[23, с. 14]. В конце Х – ХI веке влияние Византии на Киевскую Русь особенно заметным было в архитектуре. 
Вероятно, что Киевская Русь восприняла византийское каменное зодчество, с его сложным типом крестовокупольного храма, совершенной системой перекрытий, высочайшей для 
того времени строительной техникой 
и получила от Византии в готовом 
виде изощренную систему сводчатых 
и купольных перекрытий, здания 
тонкой и изысканной пространственной конфигурации и большой высоты [12, с. 278]. 

Первые каменные строения были 

сооружены византийскими мастерами. Так, это храм Успения Богородицы (десятинная церковь) в Киеве, 
которая была воздвигнута в 989–
996 гг. и разрушена во время нашествия Батыя в 1240 г. Также в период 1031–1036 гг. в Чернигове греческими зодчими был построен собор 
Спаса Преображения, самый «византийский», по мнению специалистов, 
так как мы можем идентифицировать византийскую технику кладки,