Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эссе к конституции Европы

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 705235.01.99
Доступ онлайн
300 ₽
В корзину
Ядро книги составляет очередная большая работа крупнейшего немецкого философа и политолога, продолжающая его анализ и оценку проблем объединительных процессов в Европе. Открывает сборник по-философски глубокое исследование истории применения и соотношения понятий «права человека» и «достоинство человека», выявляющее изрядное лукавство манипулирования «правами человека» в международной политике. Статьи и интервью завершающего раздела книги содержат нелицеприятную оценку причин и последствий мирового финансового и экономического кризиса. Новая книга одного из авторитетнейших интеллектуалов Европы весьма актуальна для читателей России и в свете ее собственного исторического опыта, и в перспективе будущего страны. Для читателей, интересующихся философским осмыслением состояния современного мира.
Хабермас, Ю. Эссе к конституции Европы / Юрген Хабермас ; пер. с нем. Б.М. Скуратова. — М. : Весь Мир, 2013. — 144 с. - ISBN 978-5-7777-0544-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1014423 (дата обращения: 28.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Эссе к конституции Европы

Эссе к конституции
Европы

Юрген Хабермас

тема

Москва 2013

ВЕС
МИР

Р

УДК  1/14
ББК  87.6
Х 12

Перевод с немецкого
Б.М. Скуратова

Редактор  к.филос.н. М.М. Беляев

Перевод данной книги был поддержан грантом
Немецкого культурного центра имени Гёте
(Института имени Гёте), финансируемого
Министерством иностранных дел Германии

Перевод книги на русский язык выполнен по изданию: 
Habermas Jurgen. Zur Verfassung Europas.
Ein Essay. Suhrkamp Verlag Berlin, 2011

Издано при финансовой поддержке 
Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям 
в рамках Федеральной целевой программы «Культура России 
(2012–2018 годы)».

Напечатано в России

© Suhrkamp Verlag Berlin, 2011
© Перевод на русский язык
Издательство «Весь Мир», 2013
ISBN 9785777705440

Sprache. Kultur. Deutschland.

Содержание

Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7

Концепт человеческого достоинства и реалистическая 
утопия прав человека  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13

Кризис Европейского союза в свете конституционализации
международного права. Эссе к конституции Европы  . . . . .
41
I. Почему Европа сегодня даже больше, чем прежде, 
нуждается в конституционном проекте . . . . . . . . . . . . . . .
41
II. Европейский союз перед выбором между
транснациональной демократией 
и постдемократическим федерализмом 
исполнительной власти . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
1. Против содействия созреванию народного 
суверенитета . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
2. Первая инновация: приоритет наднационального 
права над национальным правом монополистов 
власти  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
3. Вторая инновация: разделение учредительной 
власти между гражданами Европейского союза 
и европейскими народами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
4. Разделенный суверенитет как критерий 
требований к легитимации Союза  . . . . . . . . . . . . . . . .
73
5. О колебаниях политических элит на пороге
транснациональной демократии  . . . . . . . . . . . . . . . . . .
79
III. От международного сообщества 
к космополитическому . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
86

Приложение: Европа Федеративной Республики  . . . . . . . . .
103
I. После банкротства. Интервью  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
105
II. Евро решает судьбу Европейского союза  . . . . . . . . . . . .
119
Цезура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
120
Смена поколений и новое безразличие . . . . . . . . . . . . . .
122
Притупленное осознание кризиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
124
III. Пакт за Европу или против нее?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
127
Дефект конструкции валютного союза  . . . . . . . . . . . . . .
128
Неправильный метод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
129
А какая альтернатива . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
130
Повторное открытие германского национального
государства  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
131
Оппортунизм, направляемый демоскопией  . . . . . . . . .
132
Недовольство в политикомедиальном классе . . . . . . .
134
Откуда должны взяться мотивы?  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135

Примечания переводчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
137

Содержание
6

Предисловие

С 2008 года мы наблюдаем напряженные и трудные учебные
процессы в федеральном правительстве Германии, которое
волейневолей и  малыми шагами сближается с Европой. Наконецто — после двух с половиной лет первоначального
упорствования на необходимости национальных действий
в одиночку, попыток выторговать для себя «зонтик безопасности», двусмысленных сигналов и запоздалых признаний —
как будто бы утвердилось понимание, что мечта либералов
ортодоксов о добровольно согласованных критериях стабильности, которым должны следовать национальные бюджеты
стран — членов [Европейского союза], потерпела крах. Мечта
о «механизмах», которые сделают излишним совместное политическое формирование волеизъявления и обуздают демократию, терпит крушение не только изза различий экономических культур, но и прежде всего изза быстро меняющихся
констелляций не поддающихся расчету окружающих миров.
Сегодня все говорят о «конструктивной ошибке» при создании валютного союза, у которого нет необходимых компетенций политического управления. Между тем растет понимание, что европейские договоры необходимо изменить; но ясные перспективы отсутствуют.
Согласно недавно обнародованным планам, общее управление 17 государствами, вошедшими в зону евро (EuroStaaten),
должно осуществляться в кругу глав правительств, то есть
в «ядре» Европейского совета (des Europaischen Rates). Поскольку же этот орган управления не может принимать юридически обязывающих постановлений, все мысли сосредоточиваются на такого рода санкциях, которые могут принимать
ся против «непослушных» правительств. Но кто здесь, собственно говоря, должен требовать подчинения, от кого и в отношении решений какого содержания? После того как жесткие
критерии стабильности будут распространены на заклинаемый «Пакт для Европы» и сделаны более гибкими, постановления Европейского совета должны будут касаться широкого
спектра всей той политики, которая может повлиять на глобальную конкурентоспособность дрейфующих друг от друга
национальных экономик. Следовательно, европейские соглашения должны будут затрагивать основные сферы деятельности национальных парламентов — от финансовой и хозяйственной политики через социальную политику вплоть до политики в сферах образования и рынка труда. Процедуры
осуществления этого, очевидно, представляются так: в каждом
национальном парламенте главы правительств под угрозой
штрафных санкций организуют большинство для политического достижения всех целей, о которых они договариваются
со своими коллегами в Брюсселе. Такую разновидность исполнительного федерализма самого себя уполномочивающего
Европейского совета, состоящего из 17 государств, можно
было бы считать образцом постдемократической реализации
господства.
Как ожидается, сопротивление  этому межправительственному выхолащиванию демократии будет оказано с двух сторон. Защитники национального государства видят, что подтверждаются их наихудшие опасения, и теперь еще активнее
окапываются за фасадами уже давно получившего пробоины
государственного суверенитета. Правда, в сегодняшнем кризисе они утратили тыловую поддержку хозяйственного лобби,
которое до сих пор было заинтересовано в том, чтобы по возможности сохранить от политических вмешательств общую
валюту, а также общий рынок. С другой стороны, вновь заявляют о себе длительное время молчавшие сторонники «Соединенных Штатов Европы», которые, правда, своими чрезмерно

Предисловие
8

пафосными представлениями оказывают медвежью услугу
собственному намерению — продвигать интеграцию, в первую
очередь в ядре Европы. Потому что именно так оправданная
оппозиция по отношению к слишком крутому пути в направлении бюрократического исполнительного федерализма запутывается в безвыходной альтернативе между национальным
государством и европейским союзным государством. Не лучше обстоят дела и со смутным федерализмом, который неопределенно отрицает эту ложную альтернативу.
В своей попытке разобраться в «конституции» — то есть
в нынешнем состоянии и политическом устройстве — Европы
я, с одной стороны, хочу показать, что Европейский союз Лиссабонского договора не так далеко отошел от формы транснациональной демократии, как считают многие его критики.
С другой стороны, я хотел бы объяснить, почему конструктивные ошибки валютного союза нельзя устранить без изменения
договора. Ныне запланированная координация решений государств ЕЭС в важных политических сферах требует расширенной основы для легитимации. Разумеется, для такой транснациональной демократии конституция федеративного государства (die bundesstaatliche Verfassung) является ошибочной
моделью. Как только мы начинаем рассматривать Европейский
союз так, будто он — на должных основаниях — создан двумя
равноправными учредительными (verfassungsgebenden) субъектами, а именно равно изначально и гражданами (!), и народами государств (!) Европы, мы распознаем архитектонику
надгосударственной и тем не менее демократической общности (Gemeinwesen). Поэтому нам необходимо лишь извлечь
правильные выводы из беспримерного развития общеевропейского права за последние полвека.
Политические элиты все еще шарахаются перед высоким
барьером изменения договора. Эта нерешительность объясняется, пожалуй, не только оппортунистическим интересом сохранения власти и недостаточной мощью управления. Экономически порожденные опасения способствуют тому, что проблемы Европы присутствуют в сознании населения ее стран
в большей степени и наделяются бо´льшим экзистенциальным

Предисловие
9

значением, чем когдалибо прежде. Этот необычный сдвиг
в тематизации политические элиты должны воспринимать
как шанс, а кроме того, видеть в нем экстраординарную черту
современной ситуации. Но и политики давно превратились
в функциональные элиты: они уже не подготовлены к ситуации, которая лишена упорядоченности, ускользает от привычного демоскопическоадминистративного вмешательства
и требует другого модуса политики — способствующего формированию менталитета.
Я хотел бы своими средствами сделать попытку устранить
ту блокаду мысли, которая все еще противостоит транснационализации демократии. При этом я ставлю европейское единение в долгосрочную связь с демократической юридизацией
(Verrechtlichung) и цивилизированием силы государственной
власти (Gewalt). С этой точки зрения должно быть ясно, что
замирение воинственных наций, то есть цель, которая после
Второй мировой войны мотивировала не только создание
ООН, но и европейское объединение, послужила исходным
базисом для дальнейшей цели, а именно — для создания возможностей политических действий по ту сторону национальных государств. Конституционализация международного
права уже давно не ориентирована только на то умиротворение, которое было целью в начале развития Европейского
союза. Распад неолиберальных иллюзий способствовал осознанию того, что финансовые рынки, да и вообще функциональные системы мирового общества, выходящие за рамки
национальных границ, создают проблемные ситуации, с которыми уже не могут справиться ни отдельные государства, ни
коалиции государств. Эта потребность в регулировании до известной степени бросает вызов политике как таковой, политике в единственном числе: международное сообщество государств должно в дальнейшем развиваться в космополитическое сообщество государств и граждан мира.
Эссе относительно конституции Европы я предпосылаю
(уже опубликованную в одном специальном журнале) статью,
где исследуется связь систематического понятия прав человека с генеалогическим понятием человеческого достоинства.

Предисловие
10

«Генеалогическое» должно означать то, что опыт уязвленного
человеческого достоинства способствует боевой динамике возмущения, которое вновь и вновь придает импульс еще такой
невероятной надежде на охватывающую весь мир институционализацию прав человека. Но перспектива мирового общества,
обладающего политической конституцией, утратит коечто,
выглядящее утопическим, если мы вспомним, что риторика и
политика прав человека за несколько десятилетий фактически
обрели глобальную эффективность. Еще с дней Французской
революции в напряженном различии между правами гражданина и правами человека имплицитно выражается притязание
на глобальную реализацию равноправия для каждого. Это космополитическое притязание означает, что роль прав человека
не исчерпывается моральной критикой несправедливых отношений в высокостратифицированном мировом обществе. Права человека зависят от их институционального воплощения
в мировом обществе, имеющем политическую конституцию.
Три статьи на злобу дня (Interventionen), помещенные
в Приложении, могут истолковываться как комментарии к тому этноцентричному образу Европы, который отражается
в центрированном на самом себе самовосприятии воссоединенной Германии.

Штарнберг, начало сентября 2011 года
Юрген Хабермас

Предисловие
11

Концепт человеческого достоинства 
и реалистическая утопия прав человека

Всеобщая декларация прав человека, которая была принята
ООН 10 декабря 1948 года, начинается в статье 1 предложением: «Все люди рождаются свободными и равными по достоинству и правам»1. Преамбула также называет человеческое достоинство и права человека на одном дыхании. Она
подтверждает «веру в основополагающие права человека,
в достоинство и ценность человеческой личности»2. ПриняСтатья «Концепт человеческого достоинства и реалистическая утопия прав человека» («Das Konzept der Menschenwurde und die realistische
Utopie der Menschenrechte») опубликована в «Deutsche Zeitschrift fur
Philosophie» (58/2010. S. 343–357) и в сокращении перепечатана под заголовком «Das utopische Gefalle» в «Blatter fur deutsche und internationale
Politik» (8/2010. S. 43–53). Для публикации в этой книге она была еще раз
просмотрена автором.
1 «All human beings are born free and equal in dignity and rights». В то же
время преамбула требует в первом предложении признания «inherent dignity» [«прирожденного достоинства»] и «equal and inalienable rights of all
members of the human family» [«равных и неотчуждаемых прав всех членов
человеческого семейства» (англ.)].
2 «[T]he peoples of the United Nations have in the Charter reaffirmed their
faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person […]». [«Народы ООН подтвердили в Хартии свою веру в основополагающие права человека, в достоинство и ценность человеческой личности»
(англ.).]

тый 60 лет назад Основной закон Федеративной Республики
Германия начинается с раздела об основных правах, а тот
в статье 1 — опятьтаки с предложения: «Права человека неприкосновенны». Этому предшествовали аналогичные фор
мулировки в трех из пяти принятых между 1946 и 1949 годами конституциях германских земель. И в международном
дискурсе о правах человека, и в судоговорении человеческое
достоинство также играет сегодня важнейшую роль3.
Неприкосновенность человеческого достоинства занимала
немецкую общественность в 2006 году, когда Федеральный
конституционный суд отклонил принятый бундестагом «Закон о воздушной безопасности» как противоречащий Конституции. Тогда парламент имел в виду сценарий «11 сентября»,
то есть террористическую атаку на башниблизнецы Всемирного торгового центра; бундестаг хотел уполномочить вооруженные силы сбивать пассажирские самолеты, превращающиеся в таких ситуациях в бомбы, — чтобы защищать неопределенно большое количество людей, попадающих в опасность
на земле. Однако, согласно постановлению суда, убийство
пассажиров государственными органами всетаки противоречит конституции. Обязанность государства (согласно ст. 2,
абз. 2 Основного закона Германии)4 защищать жизнь потенциальных жертв террористических атак должна отступать
на второй план по сравнению с долгом уважения к человеческому достоинству пассажиров: «Если государство односторонним образом распоряжается жизнью пассажиров самолета, за ними […] не признается ценность, присущая человеку
самому по себе»5. В этих словах суда невозможно не услыКонцепт человеческого достоинства и реалистическая утопия прав человека
14

3 Denninger E. Der Menschenwurdesatz im Grundgesetz und seine
Entwicklung in der Verfassungsrechtsprechung // Peine F.J. / Wolff H.A.
(Hg.) Nachdenken uber Eigentum. Festschrift fur Alexander von Brunneck.
BadenBaden: Nomos, 2011. S. 397–411.
4 «Каждый имеет право на жизнь и телесную неприкосновенность».
5 BVerfG, 1 BvR 357/05 от 15 февраля 2006 г., абз. 124; об этом суждении см.: Bernstorff J. von. Pflichtenkollision und Menschenwurdegarantie.
Zum Vorrang staatlicher Achtungspflichten im Normbereich von Art. 1 GG //
Der Staat. 47/2008. S. 21–40.

Доступ онлайн
300 ₽
В корзину