Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История языка и введение в спецфилологию

Покупка
Артикул: 681129.01.01
Доступ онлайн
125 ₽
В корзину
Практикум содержит теоретические вопросы для обсуждения на семинарских занятиях; практические задания; базовые понятия, составляющие терминологический инструментарий дисциплины; тестовые задания для подготовки к аттестации по дисциплине; материалы для самостоятельной работы; список литературы, рекомендуемой для подготовки к семинарским занятиям и самостоятельного изучения. В приложениях представлены методические указания для лексико-грамматического анализа древнеанглийского текста, образец анализа, итоговый тест для проверки знаний по всему курсу, вопросы для самоконтроля. Для студентов III курса направления "Лингвистика" профиля "Перевод и переводоведение" (бакалавриата) и составлен в соответствии с требованиями программы дисциплины "История языка и введение в специальную филологию".
История языка и введение в спецфилологию: Практикум / Шагеева А.А., - 2-е изд., стер. - Москва :Флинта, 2017. - 60 с. ISBN 978-5-9765-3274-8. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/951806 (дата обращения: 19.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Министерство образования и науки Российской Федерации
Уральский федеральный университет
имени первого Президента России Б.Н. Ельцина

ИСТОРИЯ ЯЗЫКА
И ВВЕДЕНИЕ В СПЕЦФИЛОЛОГИЮ

Практикум 

Рекомендовано методическим советом УрФУ 
для студентов III курса направления «Лингвистика» 

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
Издательство Уральского университета
2017 

2-е издание, стереотипное

УДК 811.111(075.5)
ББК 81.432.1я73-5
И90 
Составитель — канд. филол. наук, доц. А.А. Шагеева 
Рецензенты: кафедра профессионально-ориентированного 
языкового образования УрГПУ (зав. кафедрой — д-р пед. наук, 
проф. Н.Н. Сергеева); д-р филол. наук, проф. Е.К. Созина (Институт истории и археологии УрО РАН) 
Научный редактор — ст. препод. И.П. Адриянычева 

И90

 
 
История 
языка 
и 
введение 
в 
спецфилологию 
[Электронный ресурс]: практикум / сост. А. А. Шагеева. — 
2-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА : Изд-во Урал. ун-та, 2017. 
— 60 с.

ISBN 978-5-9765-3274-8 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-7996-1616-8 (Изд-во Урал. ун-та)

Практикум предназначен для студентов III курса направления «Лингвистика» профиля «Перевод и переводоведение» (бакалавриат) и составлен 
в соответствии с требованиями программы дисциплины «История языка 
и введение в специальную филологию».
Практикум содержит теоретические вопросы для обсуждения на семинарских занятиях; практические задания; базовые понятия, составляющие терминологический инструментарий дисциплины; тестовые задания для подготовки 
к аттестации по дисциплине; материалы для самостоятельной работы.
Предлагаемый практикум содержит также список литературы, рекомендуемой для подготовки к семинарским занятиям и самостоятельного изучения.
В приложениях представлены методические указания для лексико-грамматического анализа древнеанглийского текста, образец анализа древнеанглийского текста, итоговый тест для проверки знаний по всему курсу, вопросы для самоконтроля.

Библиогр.: 33 назв. Прил. 4.

Подготовлено кафедрой иностранных языков
УДК 811.111(075.5)
ББК 81.432.1я73-5

© Уральский федеральный 

университет, 2016

ISBN 978-5-9765-3274-8 (ФЛИНТА)
ISBN 978-5-7996-1616-8 (Изд-во Урал. ун-та)

ВВедение 

Данный практикум разработан для дисциплины «История языка и введение в спецфилологию», которая входит 
в модуль «Основы теории первого иностранного языка» 
наряду с дисциплинами «Теоретическая фонетика», «Теоретическая грамматика», «Лексикология» и «Стилистика».
Цель и задачи дисциплины продиктованы современными условиями и требованиями, предъявляемыми к специалисту в сфере перевода и переводоведения: наличие 
компетенций, связанных со знанием и пониманием исторической сути причин, лежащих в основе функционирования современного английского языка, и умением объяснить закономерности современных языковых процессов 
с позиций диахронического подхода в лингвистике.
Теоретические вопросы, приведенные в практикуме, отражают основные темы курса, включающие как 
общие вопросы изучения истории языка, так и частные 
проблемы исторического развития английского языка. 
Практические задания направлены на приобретение студентами навыков анализа и хронологической атрибуции 
английских текстов по данным основных черт языковой 
системы, а также на развитие умений комментировать 
разноуровневые факты современной английской языковой системы с позиции диахронии. Тестовые задания 
предназначены для повторения пройденного материала 
и проверки уровня его освоенности.
Структура данного практикума определяется целью 
и задачами дисциплины и ее содержанием. Практикум 
поделен на разделы в соответствии с логикой усвоения 
материала: от теоретических и практических основ изучения истории языка (раздел I), общих концепций развития 
английского языка  (разделы II, III) до  частных   вопросов

исторического развития английского языка на всех уровнях 
с учетом экстралингвистических факторов (разделы IV–VIII). 
Практикум включает следующие семинарские занятия:
• Семинар 1. История языка как дисциплина: цель, развитие, теоретически аспекты.
• Семинар 2. Древнегерманские и современные германские языки: происхождение, основные характеристики.
• Семинар 3. Древний английский язык (часть 1).
• Семинар 4. Древний английский язык (часть 2).
• Семинар 5. Экстралингвистические факторы развития 
среднеанглийского языка. Орфография и фонетическая 
система среднеанглийского и раннего новоанглийского 
периодов.
• Семинар 6. Именные части речи в среднеанглийском 
и ранненовоанглийском периодах.
• Семинар 7. Историческое развитие английского глагола.
• Семинар 8. Развитие синтаксической системы английского языка.
• Семинар 9. Становление и развитие национального литературного английского языка.
В результате выполнения теоретических и практических заданий, представленных в практикуме, студент должен:
• знать:
— основы теории сравнительно-исторического языкознания;
— основные фонетические, лексические, грамматические, 
словообразовательные явления и закономерности функционирования современного английского языка в их историческом 
развитии;
— периоды исторического развития английского языка;
• уметь:
— использовать понятийный аппарат исторического языкознания;

— объяснять причины и суть языковых явлений современного английского языка, используя теоретические лингвистические знания исторического развития английского языка 
и родственных языков;
— анализировать явления современного английского языка 
с позиции диахронии;
— работать с литературой, словарями (в том числе электронными), электронными ресурсами по дисциплине;
• владеть:
— понятийным аппаратом исторического языкознания;
— навыками лексико-грамматического анализа древнеанглийского и среднеанглийского текстов.

... Philologists, who chase 
A painting syllable through time and space 
Start it at home, and hunt it in the dark, 
To Gaul, to Greece, and into Noah’s Ark...
William Cowper

Unit i  
THEORETICAL ASPECTS OF LANGUAGE HISTORY

Key words: linguistics, philology, synchronic approach, 
diachronic approach, comparative linguistics, reconstruction, 
language family, family tree, language origin, proto-language, 
Indo-European family, language evolution.
Key names: Ferdinand de Saussure, Franz Bopp, William 
Jones, August Schleicher.
Philology is generally defined as the study of literature and of 
relevant fields. Still, this definition cannot be considered complete (specifically in the Russian tradition) and limits philology 
mere to literature study.
Philology is the study of language in written historical sources; 
it is a combination of literary criticism, history and linguistics. It is 
more commonly defined as the study of literary texts and written 
records, the establishment of their authenticity, their original form, 
and the determination of their meaning. This definitionimplies that 
linguistics is a part of philology alongside with literature studies.
Linguistics is the study of human speech including the 
units, nature, structure and modification of language. There 
are broadly three aspects to the study, which include language 
form, language meaning, and language in context.
Ferdinand de Saussure was the first person to point out the 
necessity of distinguishing between the two approaches. The dichotomy of synchrony and diachrony is presented by Saussure in 
his Course in General Linguistics (1916) in the following way:

“Synchronic linguistics will concern the logical and psychological 
relations that bind together co-existing terms and form a system in the 
collective mind of speakers. Diachronic linguistics, on the contrary, will 
study relations that bind together successive terms, not perceived by the 
collective mind but substituted for each other without forming a system.”
A diachronic study or analysis concerns itself with the evolution 
and change of language over time; it is also called historical.
A synchronic study or analysis, in contrast, limits its concern to a 
particular moment of time. Thus synchronic linguistics takes a language as a working system at one particular period of time without 
concern for how it has developed to its present state. Synchronic linguistics is referred to as descriptive linguistics.
Comparative linguistics studies the ways in which languages develop 
over time by means of examining languages which are recognizably 
genetically related. It aims to classify the world’s languages by their affiliations and to trace their historic development. Comparative linguistics is also referred to as historical linguistics and diachronic linguistics.
Contrastive linguistics seeks to study any two or more languages 
regardless of their genetic affiliations with the aim of describing their 
similarities and differences.
Proto-language may refer to a language that preceded a certain set of 
given languages and reflects an earlier state in a language family. In most 
cases this language is not known and has to be reconstructed by comparing different members of the language family for which records are available (e.g. Proto-Indo-European). Sometimes, however, the proto-language is a language which is known from inscriptions (e.g. Proto-Norse).

Seminar 1  
Language History as a Subject: Aims, Development,  
Theoretical Aspects

Questions for discussion 
1.
Subject of historical linguistics. Why is it necessary to study 
language history?

2.
Diachronic linguistics vs. synchronic linguistics.
3.
Development of historical linguistics as a science.
4.
Main methods of historical linguistics.
5.
Concept of linguistic change.
6.
Causes of language evolution.
7.
Origin of a language.
8.
Indo-European studies.

Assignments 
1.
Comment on the following quotations from the works of wellknown linguists.
• “Visible change is the tip of an iceberg. Every alteration that 
eventually establishes itself, had to exist formerly as a choice. 
This means that the seedbed for variation in time is simply the 
whole landscape of variation in space” (D. Bolinger).
• “The structure of language is nothing but the unstable balance between the needs of communication, which require 
more numerous and more specific units, and man’s inertia, 
which favours less numerous, less specific and more frequently occurring units” (A. Martinet).
• “Language has been developed in the interchange of messages, and every individual who has learned to use language has 
learned it through such interchange” (L. Bloomfield).
2.
Make a table showing the relationship of English to other 
languages of the Indo-European family (main groups of languages, with special reference to Germanic, Slavonic, Celtic).
3.
Explain what is meant by the terms “cognates” and “related 
languages”.
4.
Classify the words below into two groups: (1) cognates and (2) 
borrowings: 
• coffee, kaffe, kahawa, cafe, кофе;
• two, duo, zwei, deux, два;
• light, Licht, lig, luz, луч;
• telephone, telefono, Telefon, телефон;

• Pföhl, pool, болото.
5.
Explain the relations between English and French, English 
and Welsh, English and Danish, English and Finnish.
6.
Read the following article from the newspaper “The Irish 
Times” and comment on the language used in terms of the 
diachronic approach.
A TERRIBLE BEAUTY 
W@ would da gr8 poet William Butler Y8s have made of da news 
dat txt spk is chngin da way da yung ppl rite? Easter, 1916 mite 2day 
read like dis: He, 2, has bin chngd in his turn, Trans4med utterly, 
A trrble buty is born. Da st8 chief examiner sez dat da standard of 
English is droppin cos “text messaging, with its use of phonetic spelling and little or no punctuation, seems to pose a threat to traditional 
conventions in writing”. He sez dat xam answers r 2 short cos “candidates seemed unduly reliant on short sentences, simple tenses and 
a limited vocabulary”. N response, da Assoc of Secondary Teachers in Irel& sez der is no need to panic, dat “rigidity or conformity with received standards is not the first port of call in judging a 
piece of writing or, indeed, speaking” & dat “language changes as the 
world changes: it cannot be set in aspic”. It is tru dat der is a chng in 
da way we commnc8. Da Irish sent 4.4bn txts last yr, or 1,053 txt 
4 evry 1 in the St8. We own approx 4.5m mob phones, & cos 96% of 
1112 yr olds hav a phone, in little tym Irish teens have lrnd to adapt 
2 abbrev8d lingo. Dey find it ez 2 switch between txt spk & traditional langwge. It is a fascin8n trend, a gr8 shift in da way ppl rite & 
1 dat has bin driven by nu tech. B4, tho, txt spk woz ltd 2 txt msgs 
& Bebo sites. Now it is affecting both Jr Cert and Levn Cert xams. 
Dis mns it is bginnin to dsplace Stablished use of English, ncludn 
da logicl & conceptual found8ions of da langwge. Da rulz of English 
grammr r bein ignored & may b 4gotten. Dis cant b good 4 educ8nal 
standrdz, or 4 how yung ppl undrst& da language dey spk & rite evry 
day. Txtin is best regRded as a parllel funcshnl langwge with its oan 
rules & wit, rather dan 1 dat by in10tion or de4llt dsplces convenshnl 

English. & in da long term, it cud affect da lingo of biz and even 
cultr. Will ppl pay 2 c an actor deliva da gr8 line: “2b or not 2b, dat d 
Q.” 1 day, mayB, all of Da Irish Times will b rtn lyk dis. But not on 
Mdm’s woch! 4 now, txting is still just as hard to rite as it is 2 read. 
Which is da rison y dis editorial is on da shrt side.
© 2015 irishtimes.com 

Test 
1. The idea of construction of family trees was pioneered by the 
19th century historical linguist _________.
a) Franz Bopp 
b) William Jones 
c) Jacob Grimm 
d) August Schleicher August Schleicher 
2. The attitude to language change as corruption and decay is 
called _________.
a) regret tradition 
b) regress tradition 
c) complaint tradition 
d) decline tradition 
3. Language is conceived as a living organism with such stages of 
life as birth, youth, maturity, death by scientists of the _________.
a) naturalist trend 
b) romantic trend 
c) psychological trend 
d) sociological trend 
4. The so-called “Golden Age” of historical linguistics is 
_________.
a) 19th century 
b) 18th century 
c) 17th century 
d) 20th century 

Доступ онлайн
125 ₽
В корзину