Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: комплексные учебные задания

Покупка
Артикул: 673916.01.99
Доступ онлайн
175 ₽
В корзину
учебное пособие содержит контрольные задания, которые направлены на совершенствование коммуникативной компетенции студентов, изучающих иностранный язык, в частности английский. упражнения позволят студентам развить коммуникативные умения в четырех основных видах речевой деятельности — чтении, говорении, аудировании, письме, а также расширить словарный запас и знания грамматических конструкций, связанных со сферой рекламы и связей с общественностью, углубить навыки лингвистического и стилистического анализа профессиональных текстов. Материалом для контрольных заданий послужили аутентичные тексты, что дает возможность более глубокого вхождения в иноязычную среду. для студентов и магистрантов, обучающихся по специальности «реклама и связи с общественностью».
Беляева, И. В. Иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации: комплексные учебные задания: Учебное пособие / Беляева И.В., Нестеренко Е.Ю., Сорогина Т.И., - 3-е изд., стер. - Москва :Флинта, 2017. - 132 с. ISBN 978-5-9765-2616-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/937882 (дата обращения: 25.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
И. В. Беляева
Е. Ю. Нестеренко
Т. И. Сорогина

иностранный язык
в сФере проФессиональной
коММуникации
комплексные учебные задания

Учебное пособие

3-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФЛИНТА» 
 2017 

УДк 81’243
ББК  81.2-923
б44

р е ц е н з е н т ы:
в. в. гузикова, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры 
иностранных языков уральского юридического института Мвд россии;
о. п. казакова, кандидат педагогических наук, доцент, заведующая 
кафедрой иностранных языков
уральского государственного педагогического университета

н ау ч н ы й  р е д а к т о р
е. г. соболева, кандидат филологических наук, доцент

Беляева И. В.
иностранный язык в сфере профессиональной коммуникации 
: комплексные учебные задания [Электронный ресурс] : учеб. 
пособие / и. в. беляева, е. Ю. нестеренко, т. и. сорогина. — 
3-е изд., стер. — М. : ФЛИНТА , 2017. — 132 с.

ISBN 978-5-9765-2616-7

учебное пособие содержит контрольные задания, которые направлены на

совершенствование коммуникативной компетенции студентов, изучающих 
иностранный язык, в частности английский. упражнения позволят 
студентам развить коммуникативные умения в четырех основных видах 
речевой деятельности — чтении, говорении, аудировании, письме, а также 
расширить словарный запас и знания грамматических конструкций, 
связанных со сферой рекламы и связей с общественностью, углубить навыки 
лингвистического и стилистического анализа профессиональных текстов. 
Материалом для контрольных заданий послужили аутентичные тексты, 
что дает возможность более глубокого вхождения в иноязычную среду. 
для студентов и магистрантов, обучающихся по специальности
«реклама и связи с общественностью».
УДк 81’243
ББК  81.2-923

ISBN 978-5-9765-2616-7      
© Беляева И. В., Нестеренко Е. Ю.,

 Т. И. Сорогина, 2017
© Издательство «ФЛИНТА», 2017

б44

ОГлаВленИе

предисловие ................................................................................................... 4
Методические указания для студентов ........................................................ 9
 
Unit 1. History of Public Relations ....................................................... 17
 
Unit 2. Mass Media ............................................................................... 44
 
Unit 3. Advertizing and Popular Culture .............................................. 76
Keys to Units ............................................................................................... 114
источники................................................................................................... 126
приложение 1. клише, используемые при реферировании текста  
 
или статьи  ......................................................................................... 127
приложение 2. Glossary ............................................................................. 129

современная концепция обучения иностранному языку предусматривает формирование коммуникативной компетенции студентов. ее составной частью является речевая компетенция, 
предполагающая развитие коммуникативных умений в четырех 
основных видах речевой деятельности и, в том числе, чтения. 
однако в рамках аудиторных занятий представлено в основном 
«интенсивное» чтение — чтение аутентичных текстов, по цели 
подразделяющееся на три вида: ознакомительное, изучающее 
и поисковое. среди текстов, предназначенных для такого чтения, 
встречаются и отрывки, взятые из оригинальной литературы, но 
они, как правило, адаптированы и их объем небольшой. нередко 
необходимость прочитать статью или книгу на иностранном языке пугает студентов — непривычно большой объем текста, незнакомая лексика и грамматические структуры и непонятные реалии 
чужой культуры могут быть серьезными препятствиями к самостоятельному чтению.
основной курс английского языка не предполагает «экстенсивного чтения», однако важность его как составной части изучения иностранного языка трудно переоценить. в Федеральном 
государственном образовательном стандарте (Фгос) прописана 
необходимость обеспечить «сформированность устойчивого интереса к чтению как средству познания других культур». также 
студентам необходимо иметь опыт систематизации научно-практической информации по теме научного исследования в области 
рекламы и связей с общественностью, а также владеть приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, 

ПредИслОВИе

грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы. Эту и ряд других целей и задач поможет решить 
данное пособие.
курс домашнего чтения на английском языке должен дополнять основной курс английского языка, выполняя ряд функций.
Первостепенные задачи, реализующиеся в рамках курса 
чтения:
1. Формирование интереса к чтению на английском языке. работая с аутентичными текстами разных жанров под руководством 
преподавателя, студенты приобретут бóльшую уверенность в своих силах, научатся преодолевать языковые трудности, почувствуют вкус к чтению литературы по специальности.
2. углубление знаний в области культуры стран изучаемого языка. данные материалы позволят студентам познакомиться с образцами современных материалов зарубежных авторов, связанных 
со средствами массовой информации, рекламой и связями с общественностью.
3. обучение началам литературного анализа. выполняя задания по прочитанным материалам, студенты научатся излагать основное содержание, составлять информацию, познакомятся с некоторыми идейно-содержательными, композиционными, языковыми 
особенностями научно-популярной литературы. 
4. Формирование прописанного в Фгос умения «использовать иностранный язык как средство для получения информации из иноязычных источников в образовательных целях». пособие включает в себя научно-популярную литературу и отрывки из 
монографий по следующим темам: Public Relations History, Mass 
Media, Advertising and Popular Culture. пособие, таким образом, 
стимулирует познавательную активность студентов, расширяет их 
кругозор и укрепляет межпредметные связи.
Вспомогательные задачи, решающиеся совместно с основным курсом:
1. расширение словарного запаса студентов за счет лексических единиц текстов пособия и, что особенно важно, устойчивых 
словосочетаний.

2. дальнейшее развитие устной монологической и диалогической речи при помощи пересказов разных видов, обсуждения прочитанного, дискуссий и докладов.
3. Формирование навыков академического письма через выполнение специальных заданий, таких как составление рефератов, 
аннотаций и описание статистических тенденций.
результаты освоения курса
Личностные результаты:
• повышение учебной мотивации путем формирования интереса к чтению;
• расширение кругозора учащихся и стимулирование познавательной деятельности;
• воспитание толерантности и уважения к чужой культуре;
• повышение учебной автономности студентов: от чтения под 
руководством преподавателя до самостоятельного внеаудиторного 
чтения на иностранном языке.
Метапредметные результаты:
• формирование умения работать с книгой как с источником 
информации;
• воспитание «грамотного читателя», умеющего выбирать материалы для чтения в соответствии со своими целями и задачами, 
работать со справочными источниками, анализировать прочитанное;
• дальнейшее развитие умения вести дискуссию, аргументировать свою точку зрения.
Предметные результаты
пособие может внести заметный вклад в формирование коммуникативной иноязычной компетенции учащихся:
• в области речевой компетенции — способствует формированию умений в основных видах речевой деятельности (чтение, говорение и письмо);
• в сфере лингвистической компетенции — позволяет овладеть новыми языковыми средствами, как лексическими, так 
и грамматическими;
• в области социокультурной компетенции — приобщает студентов к культуре, традициям, реалиям стран изучаемого языка.

в ходе работы над текстами студенты знакомятся с содержанием, развивая при этом навыки чтения; знакомятся с историческими 
фактами и особенностями описываемых событий, а также с современными тенденциями в развитии сМи, связей с общественностью и рекламы; выполняют разнообразные задания на проверку 
понимания; анализируют прочитанное, обсуждают ситуации и поступки; учатся пересказывать текст подробно и кратко (выбирая 
основное содержание); расширяют свой словарный запас и овладевают новыми грамматическими структурами; овладевают навыками академического письма.
структурно предлагаемые задания включают в себя: 1) дотекстовые задания, направленные на пробуждение интереса к данной теме путем установления связей с предыдущим опытом студента (Personalizing); на снятие лексических трудностей при 
чтении текстов, как произносительных, так и связанных с пониманием лексического значения многозначных слов; на установление соответствий между терминологией в русском и английском 
языках (Before reading); 2) задания, связанные с пониманием прочитанного, что предполагает чтение с извлечением основного содержания (Reading for Gist/Skimming); чтение с полным извлечением информации или с поиском конкретных деталей (Reading for 
Detail/Scanning). в случае необходимости и в целях более полного 
понимания материала студенту предлагается осуществить поиск 
дополнительной фоновой информации в интернете; 3) задания, 
связанные с содержанием материалов и интерпретацией/оценкой 
прочитанного: анализ содержания; составление плана прочитанного, резюме и аннотации; учебная дискуссия. в конце пособия 
даны ключи к заданиям.
пособие также содержит методические указания для студентов, 
объясняющие, как работать с текстами, а также приложение, состоящее из двух частей: 1) клише, используемые при реферировании 
текста или статьи; 2) глоссарий, включающий определения наиболее часто встречающихся терминов из области PR и рекламы. 
Методическая новизна данного учебно-методического комплекса обусловлена отбором аутентичного материала по темам, 

представляющим интерес для специалиста по связям с общественностью и рекламе; студенто-центрированным подходом: основной 
акцент делается на организации самостоятельной деятельности 
студентов, поскольку пособие позволяет организовать самостоятельную работу студента и способствует личностному развитию 
студента как будущего специалиста в сфере связей с общественностью и рекламы; обучение творческому и критическому отношению к содержанию учебного материала (критическое осмысление, 
логическое обоснование, отстаивание своей точки зрения и т. д.); 
одновременное развитие чтения, говорения и письма, что обусловлено их взаимосвязанностью в процессе реального профессионального общения.
авторы надеются, что данное пособие позволит достичь высокой мотивированности в изучении как иностранного языка, так 
и специальных предметов, что способствует повышению интереса 
к занятиям, позволяет совершенствовать личностные качества студента и позволит им получить доступ к самым современным материалам, связанным с профессиональной деятельностью.

особенностью овладения иностранным языком является то, 
что объем самостоятельной работы студента по выработке речевых навыков и умений должен значительно превышать объем 
практических аудиторных занятий с преподавателем. таким образом, каждому аудиторному двухчасовому занятию должно предшествовать около двух часов самостоятельной работы студента.
для того чтобы добиться успеха, необходимо заниматься систематически. самостоятельная работа студента по изучению иностранного языка охватывает: заучивание слов английского языка; уяснение действия правил словообразования; грамматические 
правила; чтение текстов на английском языке вслух в соответствии 
с правилами чтения; понимание текстов, перевод на русский язык 
(устный и письменный).
для того чтобы достигнуть указанного в целевой установке 
уровня владения языком, следует систематически тренировать память заучиванием иноязычных слов, отрывков текстов. надо помнить, что способности развиваются в процессе работы, что осмысленный материал запоминается легче, чем неосмысленный, что 
навык вырабатывается путем многократного повторения выполняемого действия.

раБОта над текстОм

поскольку основной целевой установкой обучения иностранному языку является получение информации из иноязычного источника, особое внимание следует уделить чтению текстов. 

метОдИческИе указанИя  
для студентОВ

понимание текста достигается при осуществлении двух видов 
чтения: 
1) чтение с общим уяснением содержания;
2) изучающее чтение.
Читая текст, предназначенный для понимания общего содержания, необходимо, не обращаясь к словарю, понять основной смысл 
прочитанного.
точное и полное понимание текста осуществляется путем изучающего чтения, которое предполагает умение самостоятельно проводить лексико-грамматический анализ текста. итогом изучающего 
чтения является адекватный перевод текста на родной язык с помощью словаря. при этом следует развивать навыки пользования отраслевыми терминологическими словарями и словарями сокращений.
оба вида чтения складываются из следующих умений: а) догадываться о значении незнакомых слов на основе словообразовательных признаков и контекста; б) видеть интернациональные 
слова и определять их значение; в) находить знакомые грамматические формы и конструкции и устанавливать их эквиваленты 
в русском языке; г) применять знания по специальным предметам 
в качестве основы смысловой и языковой догадки.

сОстаВленИе ГлОссарИя  
ПрОфессИОнальных термИнОВ

Чтение профессионально-ориентированной литературы предполагает обязательное составление словаря терминов. помимо 
основной цели — расширения лексического запаса — применение такой формы работы студента может способствовать созданию дополнительной языковой базы для использования в учебных и профессиональных целях (написание рефератов, докладов 
на иностранном языке и т. д.); расширению филологического опыта студента путем языковедческого анализа слов, правил их заимствования в другие языки; изучению способов словообразования. 
при этом необходимо рекомендовать студенту руководствоваться следующими общими правилами:

• отобранные термины и лексические единицы должны относиться к широкому и узкому профилю специальности;
• отобранные термины и лексические единицы должны быть 
новыми для студента и не дублировать ранее изученные;
• отобранные термины и лексические единицы должны быть 
снабжены транскрипцией и переводом на русский язык (во избежание неточностей рекомендуется пользоваться специализированным словарем);
• отобранные термины и лексические единицы предназначены для активного усвоения.

раБОта сО слОВарем

при переводе текста необходимо уметь работать со словарем.
1. работа со словарем имеет большое значение при переводе. 
она способствует углублению и расширению знаний в области лексики, грамматики, фонетики. умение пользоваться словарем ускоряет темп перевода. для развития этого умения необходимо: знать 
алфавит для быстрого отыскивания нужного слова; знать порядок 
размещения слов в словаре по принципу последовательности букв 
в слове вплоть до последних букв слова; знать структуру словаря: 
расположение материала в словаре, условные обозначения и сокращения, наличие грамматического справочника и таблиц неправильных глаголов; знать структуру словарной единицы и исходную 
форму слова, уметь определить значение производной формы; знать 
построение семантического (смыслового) гнезда слов.
обратите внимание на то, что для быстроты поиска слов на 
каждой странице словаря вверху даются три первые буквы слов, 
помещенных на данной странице: слева — три первые буквы слова, с которого начинается страница, справа — три первые буквы 
слова, которым заканчивается страница.
2. в словаре имеется справочный материал. возьмите любой 
англо-русский словарь и ознакомьтесь с расположением справочного материала. просмотрите список условных сокращений. обычно 
такого рода справочный материал дается в начале словаря, а список 
географических названий, грамматический справочник — в конце 

Доступ онлайн
175 ₽
В корзину