Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Культура речи сотрудника ФСИН России

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 652921.01.99
Учебное пособие подготовлено с учетом требований федераль- ного государственного образовательного стандарта высшего про- фессионального образования. В нем представлен теоретический ма- териал, предусмотренный программой по русскому языку в деловой коммуникации и документации; рассмотрены различные аспекты речевой культуры, стили современного русского языка, особенно- сти официально-деловой речи, основные документы управления, стилевые черты языка юридических текстов, основы ораторского искусства, эффективность речевого взаимодействия сотрудника ФСИН России. Для закрепления каждой темы даны контрольные во- просы, практические задания для самостоятельной работы и аудитор- ных занятий под руководством преподавателя, тесты, позволяющие проверить языковые, коммуникативно-речевые навыки и умения. Предназначено для обучающихся в образовательных учреж- дениях высшего профессионального образования ФСИН России и призвано способствовать повышению общей речевой культуры сотрудников.
Сидорова, Н. И. Культура речи сотрудника ФСИН России: Учебное пособие / Сидорова Н.И., Тюменева Н.П. - Рязань:Академия ФСИН России, 2014. - 321 с.: ISBN 978-5-7743-0659-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/779972 (дата обращения: 20.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ 
Академия права и управления 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Н. И. Сидорова, Н. П. Тюменева 
 
КУЛЬТУРА РЕЧИ  
СОТРУДНИКА ФСИН РОССИИ 
 
Учебное пособие 
 
Рекомендовано федеральным казенным образовательным учреждением  
высшего профессионального образования  
«Академия права и управления Федеральной службы исполнения наказаний»  
в качестве учебного пособия для курсантов и слушателей  
образовательных организаций Федеральной службы исполнения наказаний, 
обучающихся по специальности 031001 Правоохранительная деятельность. 
Регистрационный номер рецензии 340 от 09.07.2014 ФГАУ «ФИРО». 
 
 
 
 
 
 
 
 
Рязань  
2014 

ББК 81.2Рус 
 С34 
 
Рецензенты: 
О. А. Морохова, кандидат педагогических наук, доцент 
(Владимирский юридический институт ФСИН России); 
Т. В. Белова, кандидат филологических наук (Псковский 
филиал Академии ФСИН России) 
 
Сидорова Н. И., Тюменева Н. П. 
С34 
 
Культура речи сотрудника ФСИН России : учеб. пособие. – Рязань : Академия ФСИН России, 2014. – 321 с. 
ISBN 978-5-7743-0659-6 
 
Учебное пособие подготовлено с учетом требований федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования. В нем представлен теоретический материал, предусмотренный программой по русскому языку в деловой 
коммуникации и документации; рассмотрены различные аспекты 
речевой культуры, стили современного русского языка, особенности официально-деловой речи, основные документы управления, 
стилевые черты языка юридических текстов, основы ораторского 
искусства, эффективность речевого взаимодействия сотрудника 
ФСИН России. Для закрепления каждой темы даны контрольные вопросы, практические задания для самостоятельной работы и аудиторных занятий под руководством преподавателя, тесты, позволяющие 
проверить языковые, коммуникативно-речевые навыки и умения.  
Предназначено для обучающихся в образовательных учреждениях высшего профессионального образования ФСИН России и 
призвано способствовать повышению общей речевой культуры 
сотрудников. 
 
 
 
 
 
                             ББК 81.2Рус 
ISBN 978-5-7743-0659-6                 © Сидорова Н. И., Тюменева Н. П., 2014 
 
© Академия ФСИН России, 2014 

ПРЕДИСЛОВИЕ 
 
Укрепление российской государственности, изменение правосознания 
граждан, реформирование судебной и уголовно-исполнительной системы, 
перемены в содержании форм и методов деятельности сотрудников предъявляют высокие требования к их профессиональной подготовке, деловым 
качествам, психолого-педагогической, этической и речевой культуре. 
Профессиональная 
деятельность 
сотрудника 
уголовно-исполнительной системы (УИС) сложна и многопланова. Ее содержание определяется необходимостью охраны закрепленных Конституцией РФ прав 
граждан и обеспечения неукоснительного соблюдения каждым лицом 
правовых норм, решительной борьбы с преступностью, любыми формами антиобщественного поведения и противоправными действиями. 
В каждой профессиональной среде есть присущие ей особенности 
деловых отношений составляющих ее лиц, их образа жизни, организационной культуры, этикета, языка. Служебное общение сотрудника 
УИС реализуется в устной и письменной речи, которая существует в 
виде служебных документов (приказов, распоряжений, постановлений, 
деловых писем, характеристик, протоколов) и предполагает жесткое 
регламентирование в соответствии с государственными стандартами.  
 Язык – важнейшее средство общения и воздействия, механизмом 
получения и обработки информации, оптимизации всех видов человеческой деятельности. В условиях быстро меняющейся лингвокультурной 
ситуации в современной России и низкого уровня лингвистической осведомленности носителей языка главной задачей становится формирование коммуникативной компетентности, или умения человека организовать свою речевую деятельность языковыми средствами и способами, 
адекватными ситуациям общения, расширение базы речевой деятельности обучающихся, повышение их речевой культуры, формирование навыков административно-делового общения, умения вести документооборот и деловую переписку, навыков рационального речевого поведения в различных ситуациях профессионального общения. 
Речевые особенности человека непосредственно связаны с выполняемыми им социальными ролями: в речи отражается его социальный 
статус, в понятие которого входит профессия и уровень его культуры. 
Следовательно, безупречное владение родным языком и развитые навыки 
речи необходимы в профессиональной деятельности сотрудника УИС. 

§ 1. РОЛЬ И ЗНАЧЕНИЕ ЯЗЫКА 
В ПРОФЕССИИ СОТРУДНИКА 
УГОЛОВНО-ИСПОЛНИТЕЛЬНОЙ СИСТЕМЫ 
 
Культура речи – важная лингвистическая дисциплина в области 
обучения русскому языку. Признание ее нашло выражение не только в 
ряде статей и сборников, программе высшей и средней школы, но и в 
узаконивающих терминологию словарях. Культура речи квалифицируется как раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху и устанавливающий на научной основе 
правила пользования языком как основным средством общения людей, 
орудием формирования и выражения мысли. Культура речи предполагает соблюдение норм произношения, ударения, словоупотребления, 
формообразования, построение словосочетаний и предложений.  
Культура речи опирается на весь круг описательных лингвистических дисциплин, а также на психологию, логику, эстетику, социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука 
имеет со стилистикой, и многие специалисты склонны растворить 
культуру речи в стилистике. 
За последние столетия русский язык претерпел существенные 
изменения. В речи людей явственно ощущается нехватка словарного 
запаса, которая частично компенсируется произношением одних и 
тех же слов, но с различной интонацией и неодинаковым смыслом. 
Многие необходимые грамматические правила, позволяющие понять 
строй языка, значение сказанного, постепенно стираются. Современный русский язык загрязнен огромным числом необоснованных заимствований, иностранных слов и фраз-паразитов. Большинство людей начинают просто оперировать неким минимальным набором 
фраз, штампов, утверждений, которые механически заимствуются из 
средств массовой информации, низкопробной литературы. Небрежное отношение к языку может привести к непониманию, неверным 
выводам, нарушению речевой этики. 
Владение родным языком, умение общаться, вести конструктивный диалог и добиваться успеха в процессе коммуникации – важные 
составляющие профессиональных умений в различных сферах дея
тельности. Культура речи – это показатель не только культуры мышления, но и общей культуры. От степени владения нормами и богатством языка зависит, насколько точно, грамотно и понятно может говорящий выразить свою мысль, объяснить то или иное жизненное явление, оказать должное воздействие на слушателей.  
Состояние русского языка вызывает серьезное беспокойство 
(снижение уровня грамотности, вульгаризация бытовой сферы общения, обильное использование заимствований). Мы не должны забывать о языковой ответственности: именно с помощью родного языка 
передаются культурные и интеллектуальные богатства из поколения 
в поколение, а хорошее владение им дает личности возможность полнее реализовать себя в различных сферах общения, и прежде всего в 
профессиональной деятельности. Многие известные писатели, поэты 
говорили о роли языка в жизни людей. Но из всех высказываний приведем слова К. Г. Паустовского: «Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык». Всегда 
ли мы обращаемся с ним так, как он этого заслуживает? По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о гражданской позиции. 
Человека оценивают по тому, как он говорит. По нашей речи собеседники делают вывод о том, кто мы такие, так как речь независимо от воли говорящего создает его портрет, раскрывает личность, 
ведь культура речи неотделима от общей культуры, без нее немыслимы интеллигентность, духовность. Речь человека – это его своеобразный паспорт, который точно указывает, в какой среде вырос и общается говорящий, каков его культурный уровень. От степени владения 
нормами, богатством языка зависит, насколько точно, грамотно и понятно может говорящий выразить свою мысль, объяснить то или иное 
жизненное явление, оказать должное воздействие на слушателя.  
В 
профессиональной 
деятельности 
сотрудник 
уголовноисполнительной системы использует речь как источник информации, 
ибо она характеризует не только личность подследственного, осужденного или свидетеля, но и особенности его психического состояния, когда возникает необходимость определить, вменяем этот человек или невменяем. 

Большой интерес представляет система речевых характеристик, 
которая поможет идентифицировать личность, определить некоторые 
психические отклонения. Такие особенности речи, как затрудненная 
артикуляция, невнятность произношения, неумение понять пословицу в ее переносном значении, указывают на прогрессирующий паралич; резкое расстройство памяти, отражающееся в речи (например, 
одно слово «выскакивает» вместо другого), возникает при поражениях головного мозга или является следствием хронического алкоголизма; замедленная и неясная речь указывает на эпилепсию; обстоятельность речи, замена конкретных понятий абстрактными, смысловая бессмысленность при сохранении грамматической целостности 
квалифицируют шизофрению. 
Таким образом, безупречное владение языком, развитые навыки 
речи необходимы в профессиональной деятельности сотрудника уголовно-исполнительной системы. 
Культура речи в значительной степени обусловлена культурой 
мышления и сознательной любовью к языку. От точности мышления 
зависит выбор средств выражения. Неточность выражения ведет к фактическим ошибкам. Именно поэтому каждый говорящий в какой-то мере задумывается не только над тем, что он говорит, но и как говорит. 
Основным критерием культуры речи лингвисты считают нормативность, которая включает в себя точность и ясность, правильность 
и чистоту речи, то есть отсутствие в ней диалектных, просторечных 
слов, жаргонизмов, неуместно употребляемых иноязычных слов. 
Кроме того, культурной считается речь, которой присуще речевое 
мастерство: логическая стройность, богатство словаря, разнообразие 
грамматических конструкций, художественная выразительность. 
Почему необходимо особо говорить о культуре речи сотрудника 
правоохранительных органов? 
Во-первых, профессии юриста, экономиста, психолога требуют 
не только высоких нравственных качеств и профессионального мастерства, но и широкого общего образования. Например, по глубокому 
убеждению А. Ф. Кони, юрист должен быть человеком, у которого 
общее образование идет впереди специального, потому что юрист 
ежедневно имеет дело с самыми разнообразными явлениями жизни, и 

эти явления он должен правильно оценить, принять по ним нужное 
решение и убедить в правильности своей точки зрения обращающихся к нему людей. Сотрудник правоохранительных органов выступает 
в различных коммуникативных ролях: составляет законопроекты, ведет деловую переписку, пишет протоколы допроса и осмотра места 
происшествия, различные постановления, обвинительные заключения, составляет характеристики на своих подопечных; при производстве уголовных дел и решении споров граждан и учреждений между 
собой сотрудник бывает и конфиденциальным собеседником. Ему приходится общаться с людьми самых различных профессий и разного 
уровня культуры. В каждом случае следует находить нужный тон, аргументирующие слова и грамотно выражать свои мысли. От того, насколько точно понимают эти лица речь, нередко зависит содержание их 
показаний и объяснений. Нарушение языковых норм может вызвать отрицательную реакцию со стороны собеседника; каждый сотрудник правоохранительных органов выступает и как оратор, и как пропагандист 
правовых знаний. Прокурор и адвокат ежедневно участвуют в судебных 
процессах, поэтому им необходимо владеть навыками публичной речи. 
А. Ф. Кони, Ф. Н. Плевако, П. А. Александров, К. К. Арсеньев и другие 
известные юристы оставили нам прекрасные образцы ораторского 
мастерства. Высокий рейтинг многих современных судебных ораторов определяется тем впечатлением общей культуры и интеллигентности, которое оставляют их выступления, безукоризненное 
владение литературным языком, умение точно, ясно, правильно и 
логично выразить мысль. Это обязательное условие успешной самопрезентации судебного оратора. Значит, язык – это инструмент, 
при помощи которого оформляются и передаются мысли, это профессиональное оружие сотрудника правоохранительных органов. 
Вопросы культуры речи поднимаются самой жизнью, практической 
необходимостью. 
Во-вторых, юридический язык специфичен. В нем много терминов, 
имеющих особое юридическое значение, например: кодекс, алиби, 
идентификация, инкриминировать, инспирировать, авизо, авуары, мера пресечения, конфискация, дебитор, аудит. В качестве терминов используются некоторые разговорные слова: промотание, попрошайниче
ство, оговор; устаревшие: деяние, сокрытие; отглагольные существительные, не характерные для общего употребления: поставление, 
отобрание, недонесение, приискание; термины оценочного характера: злостное хулиганство, злостное уклонение, строгие условия содержания, облегченные условия отбывания наказания, особая жестокость, грубое нарушение правил, вредные последствия, условия усиленного надзора, колонии усиленного, строгого и особого режимов. 
В-третьих, о культуре устной судебной речи следует говорить и 
потому, что на суде каждое слово оказывает большое психологическое воздействие, например: наказание – это не только кара, но и 
возможность искупить вину, исправиться, перевоспитаться. Недостаточно грамотно составленное обвинительное заключение, а 
также серая, казенная речь прокурора или адвоката не способствуют 
выполнению судом его высокой функции. Допущенная судебным 
оратором речевая ошибка дискредитирует представителя органов 
правосудия. Таким образом, культура речи не личное дело каждого сотрудника, а общественная необходимость. Борьба за чистоту 
речи – это борьба за уважение к нашим законам.  
 

 
 
ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ 
 
Вопросы 
1. Почему важна культура речи для сотрудника уголовно-исполнительной системы?  
2. В чем специфика юридического языка? 
 
 

Упражнения 
 
1. Спишите, расставляя ударение в словах. Отметьте случаи 
вариативного ударения. 
 
 
Дело возбуждено, осужденный, ветеринария, жалюзи, гладильный, 
без умолку, апостроф, аноним, облегчить, средства, кладбище, автозаводской, агрономия, госпитальный, валовой, еретик, гофрированный, 
крестьянин, феерия, экзальтированный, кожанка, отчасти, созыв, завидно, генезис, усугубить, феномен, отчасти, гала-концерт, средства, ходатайствовать, командировать, балованный, исповедание, христианин. 
 
2. Устраните речевые ошибки. 
 
1. Обвиняемый нанес потерпевшему удар кулаком в лицо, причинив ему травматическое отсутствие двух зубов.  
2. Обувь фирмы «Экко» одета на всех ведущих нашей телекомпании.  
3. У подозреваемого тряслись руки, губы ссохлись, и он облизнул 
их языком.  
4. Оружие не могло не вселить страх противнику.  
5. Начальник обратил внимание на устранение ошибок.  
6. Курсантам необходимо обогатить кругозор.  
7. Модная сантехника – находка для гурмана.  
8. Все ветераны в районе знают, что здесь им всегда окажут нужную заботу. 
9. Продукцию комбината уважают в России и за ее пределами. 
10. Это политик на глазах мужает, набирается риторики. 
 
3. Преобразуйте данные предложения в предложения с деепричастным оборотом. 
 
Обвиняемый глядел на меня и рассказывал о том, где он был в 
момент совершения преступления. Владимир не долго думал и выдал 
правильный ответ. Иванов считал Петрова главным виновником и 
неоднократно говорил об этом следователю. 

4. Подберите русские синонимы к иноязычным словам. 
 
Амнистия, бравада, дефиниция, конфискация, легальный, процесс, санкция, бартер, беспрецедентный, брифинг, вексель, вердикт, 
вето, виндикация, вменяемость, вотум, гемофилия, грант, гротеск, 
дактилоскопия, дальтонизм, дебют, деградация, девальвация, деликт, 
демагогия, деморализация, демпинг. 
  
5. Спишите, вставляя пропущенные буквы. Расставьте, где 
это необходимо, знаки препинания. 
 
На п..купателя возл..гается обязанность не только известить продавца как сторону договора купли-продажи но и привлечь его к участию в 
деле возникш..м по иску об изъяти.. купленного им товара. В систему 
М..н..стерства юстиции входят его территориальные органы иные органы и учр..ждения юстиции обеспечивающи.. их деятельность. Субъектами н..сущими ответстве..ость за данное правонарушение являются граждане д..лжностные лица и юридические лица. Пр..дседатель Высшего 
Арб..тражного Суда РФ является судьей осущ..ствляющ..м процессуальные полномочия установленные Арб..тражным процессуальным кодексом РФ. Д..г..вор стр..х..вания не соответствующий этому требованию 
ничтож..н. 
  
 
§ 2. ФОРМЫ СУЩЕСТВОВАНИЯ ЯЗЫКА 
 
Относительно природы и сущности языка имеется несколько точек зрения. Одни ученые-лингвисты считают его биологическим явлением, наследуемым человеком от своих родителей, другие – психологическим, как проявление «духа божьего и человеческого» (вспомним библейскую легенду о сотворении мира: «Вначале было слово»). 
Третьи признают язык социальным явлением, возникшим и развивающимся в силу потребности людей в общении. 
Язык представляет собой полифункциональную систему, имеющую дело с информацией – ее созданием, хранением и передачей.