Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Структурные особенности эргоурбонимов (на материале эргонимии города Иркутска)

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 620957.01.99
Вайрах, Ю. В. Структурные особенности эргоурбонимов (на материале эргонимии города Иркутска) [Электронный ресурс] / Ю. В .Вайрах // Язык города: материалы международ. научно- практ. конф. (8 - 9 нояб. 2007 г.). - Бийск: БПГУ им. В. М. Шукшина, 2007. - с. 239 - 243. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/498805 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Бийский педагогический государственный университет имени В. М. Шукшина» Кафедра русского языка














                ЯЗЫК ГОРОДА





Материалы
Международной научно-практической конференции (Бийск, 8- 9 ноября 2007 г.)



















Бийск
БПГУ им. В. М. Шукшина 2007

   ББК 81+83
   Я 41

Печатается по решению редакционно-издательского совета Бийского педагогического государственного университета имени В. М. Шукшина





Ответственный редактор:
    кандидат филологических наук, доцент Н.И. Доронина (г. Бийск)


Редколлегия:
    доктор филол. наук, профессор М.Г. Шкуропацкая (г. Бийск);
    доктор филол. наук, профессорам Дмитриева (г. Барнаул)







Я 41 Язык города [Текст]: Материалы Международной научно-практической конференции (8-9 ноября 2007 г.) / Бийский пед. гос. ун-т им. В.М. Шуйпина. - Бийск: БПГУ им. В.М. Шукшита, 2007. - 326 с. - ISBN 978-5-85127-420-6



   Материалы конференции содержат статьи, отражающие различные аспекты изучения языка города.
   Для специалистов разных областей гуманитарного знания.







   ISBN 5-85127-978-5-85127-420-6



              © Бийский педагогический государственный университет имени В.М. Шукшина, 2007.

___________________________________________

СОДЕРЖАНИЕ
РАЗДЕЛ 1. ЯЗЫК ГОРОДА КАК СИСТЕМА
   Дмитриева Л.М. Топонимическая комиссия города Барнаула как результат комплексной исследовательской деятельности..........6
   Иваненко Г.С. Региональная специфика информационного поля.15
   Карабулатова И.С. Современные трансформации имени собственного и проблемы толерантного коммуникативного поведения...........20
   Ларина О.В. Интертекстуализм как один из видов семиотических подходов к изучению письменной системы языка города..........29
   Лещинская О.Г.Лексика вкусового восприятия и языке города.32
   Руденко С.Н. Семантические оппозиции в номинативном корпусе глюттонии................................................... 38
   Шарифуллин Б.Я. Языковое пространство, языковой быт и коммуникативная среда города.................................45
   Юнаковская А.А. Из опыта создания структуры языка сибирского города в различные исторические периоды (на материале Омска).51
   ЯнковаН.А. К вопросу о «первичном городском просторечии»..54
РАЗДЕЛ 2. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЯЗЫКОВОГО ПРОСТРАНСТВА МАЛЫХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ
   Баташева Л.А. Региональные маркёры в речи жителей Астрахани (на примере функционирования диалектно-просторечной лексики).....60
   Боженко С.А., Дмитриева Л.М. Номинация в городском пространстве
Барнаула (из опыта работы).................................  64
   Глущенко О.А. Проблемы этнической идентификации камчадалов и ительменов...................................................77
   Жиленкова И. И. Топонимическое пространство Белгородской области (на примере названий малых населенных пунктов)...............83
   Жукова Т.В., Иванов В. О. Разговорные особенности местного радиоэфира...................................................87
   Краева В.Ю. Фразеосемантическое поле «человек в коллективе» как отражение норм и культуры общения ...........................93
   Малоземлина О. В. Названия хлеба в говорах камчадалов.....98
   Саввина Ю.Ю. Лексико-семантический анализ наименований некоторых дикорастущих трав в елецком говоре................104
   Сапрыкина М.А. Функционирование непроизвольных заполнителей пауз в речи горожан.........................................109
РАЗДЕЛ 3. ФУНКЦИОНАЛЬНЫ!; стили НАЦИОНАЛЬНОГО ЯЗЫКА В ЯЗЫКЕ ГОРОДА
   Абдрахманова И.Э. Роль рекламы в аудиовизуальной культуре России и ее дидактические возможности на занятиях русского языка как иностранного................................................112



   Лебедева Н.Б., Юркевич А.С. К методике жанрового определения текстов естественной письменной речи.....,..................217
   Ломакова А.В. «Городская фэнтези» как литературный и культурный феномен.....................................................223
   Марьина О.В., Ерушова А.С. Использование реминисценций в современных художественных текстах конца XX - начала XXI вв.230
   Шустова Г.А. Репрезентация события в сборнике рассказов W.S. Maugham «Cosmopolitans:very short stories» и его русском переводе....................................................233
РАЗДЕЛ 6. ГОРОДСКОЙ ОНОМАСТИКОЙ
   Барминская А.М. Ономастикой романа «Миссис Дэллоуэй»
В.Вульф.....................................................236
   Вайрах Ю.В. Структурные особенности эргоурбонимов........239
   Вяничева Т.В. К вопросу о так называемых субстантивных сннлексоидах локального употребления в функции урбонимов....243
   Дамбу ев И.А. Топонимическое пространство реки Селенги..249
   Дмитриева Л.М., Позднякова Е.Ю. Языковое топонимическое пространство города Барнаула................................256
   Кадоло ТА. Повседневность и исключительность в названиях городских объектов (на материале эмпоронимов г. Абакана)....270
   Каллибекова Г.А., Байсеркешова Ж. По историческим следам З.М.
Бабура (на материале топонимики «Бабур-наме»)...............274
   Крайник О.М. Наименования некоторых учреждений города как отражение региональной языковой культуры....................278
   Крюкова И. В. Рекламные имена как знаки городской лингвокультуры..........................................    282
   Моисеева Л.И. Номинативная динамика микротопонимов г.Бийска287
   Назаров А. И. Именник русского провинциального города последней четверти XIX века.......................................... 291
   Нехорошева Т.В. Мужской именник г. Барнаула в годы Великой
Отечественной войны.........................................296
   Патенко ГР. Городской эргонимикон в системе региональной ономастики..............................................    299
   Позднякова Е.Ю. Метаморфозы наименований.................303
   Разумов Р.В. Активные пр’оцессы в ономастиконе провинциального города......................................................307
   Сёмина Н.Б. Городская топонимика Пятигорска как отражение ссциально-исторических процессов XIX - начала XX вв.........311
   Смирнова ОС. Наблюдения над особенностями номинации разнотипных коммерческих предприятий........................316
     СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ....................................322



    10.  Collins English Dictionary. Нью-Йорк, 2006.
    11.  www. onelook. com



Ю.В. Вайрах
           Иркутский государственный педагогический университет г. Иркутск, Россия Структурные особенности эргоурбонимов (НА МАТЕРИАЛЕ ЭРГОНИМИИ ГОРОДА ИРКУТСКА)
   В ономастическом пространстве современного города выделяется особая группа названий - эргонимы. Н.В. Подольская дает такое толкование эргонима: «название делового объединения людей, в том числе союза, организации, учреждения, корпорации, предприятия, общества, заведения, кружка» [2, с. 166]. Мы в своем понимании эргонима опираемся на определение Р.И. Козлова, актуализирующего один из признаков объекта: расположенность в определенной местности. Он исходит из того, что названия являются не только эрго-, но топэобъектами. Для обозначения локализованных коммерческих предприятий, вслед за Р.И. Козловым, мы используем термин «эргоурбоним», фиксирующий комплексный характер объекта номинации, который представляет, с одной стороны, деловое предприятие (для названия которого используется термин «эргоним»), а с другой - объект городского пространства (номинируемый урбонимом /урбанонимом) [1, с. 43].
   Р.И. Козлов, рассматривая структуру эргоурбонима, выделяет три компонента: идентификатор, квалификатор и дифференциатор. Идентификатор эргоурбонима представляет собой «термин, стандартизированный государственным законодательством в сфере торговли и определяющий профиль предприятия, его вид и тип» [1, с. 46]. Квалификатор эргонима - «определение внутригородского объекта, которое даётся номинатором в составе полного наименования и уточняет его профиль, класс обслуживания, ассортимент или другие функциональные либо стилевые признаки» [там же]. Например, в составе эргоурбонима Салон Кухни «Elit», компонент «кухни» является квалификатором. Основным компонентом в структуре эргоурбонима является дифф еренциатор, который несёт основную семантическую нагрузку, а идентификатор и квалификатор дополняют и конкретизируют название.
   В нашем исследовании определяются структурные особенности дифференциатора эргоурбонимов (картотека составляет 2030 единиц). Они представлены словом, словосочетанием, и, в редких случаях, предложением. Среди классифицируемых эргоурбонимов около 63 % приходится


239

Раздел 6. Городской ономастикой

на однокомпонентные названия, около 30 % - на двухкомпонентные и около 7 % - на многокомпонентные.
   Образуются они .шумя способами: семантическим и собственно словообразовательным. Семантический способ образования представлен: эр-гоурбонимами - словами, эргоурбонимами - словосочетаниями и эргоур-бонимами - предложениями.
   Эргоурбонимы-сл ова — это однокомпонентные названия, которые составляют значительную часть анализируемого нами материала. Наибольшее число однокомпонентных названий - имена существительные в им. падеже (Substantiv) - 80 %. Среди имен существительных, используемых в эргоурбонимах, встречаются формы как ед. числа («Ладья», «Меридиан» и др.), так и мн. числа: («Автомобили», «Аккумуляторы» и т.д.). Следует отметить также, что встречается в названиях использование имен существительных с уменьшительно-ласкательными суффиксами -ок, -ёк, -к, -ик, -очк ( «Мамочка», «Нерпенок», «Огонек», «Малинка», «Уралочка», «Калинка», «Малышок», «Огонек», «Рублик», «Сарделька», «Совенок»),
   Однокомпонентные названия, представленные именами прилагательными: модель Adj (Adjektive - прилагательное), встречаются намного реже по сравнению с рассмотренными выше названиями коммерческих предприятий - 14 %, например, «Первомайский», «Свердловский», «Испанский», «Вечернее», «Любимое».
   Реже в эргонимическом пространстве города Иркутска встречаются однокомпонентные названия, представленные предложно-падежно! формой (модель Prep + S (Preposition - предлог) - 6 %: «У дороги», «У Степаныча», бар «У Швейка», «По пивку», «На причале», «На Южной», а «Среди цветов». В названиях данного типа используются предлоги «у», * «по», «на», «среди». Употребление предлогов «у», «по», «на», «среди»] сигнализирует о месторасположении именуемого предприятия. Предлог] «у» также актуализирует образ доброжелательного хозяина, у которопм можно провести время (« У Джузеппе», «У Жанны»),               1
   Также семантический способ словообразования представляют эргс^й] бонимы-словосочетания (двухкомпонентные названия) - 30 %. Наибо«Я продуктивная модель среди эргоурбонимов-словосочетаний модель «Ая| + S» (прилагательное + существительное) - 36 %: «Голубая канареймЯ «Компьютерная система», «Российский мех», «Бриллиантовый мирМ «Танцевальный мир» и т.д. Характер синтаксической связи в словосо^Я таниях «Adj + S» - с огласование.
   В названиях, построенных по модели «S+S» (существительное + ЗИ ществительное - 27 %) выделяются 4 подгруппы:                 Я

240



.........

   1)    словосочетания, состоящие из двух существительных (имя существительное в им. падеже и имя существительное в род. падеже), где имеет место подчинительная синтаксическая связь: «Линия красоты», «Мечта рыболова», «Замок Любви». Прослеживается тенденция частого использования в подобных словосочетаниях слов «дом» и «мир»: «Дом рыбака», «Дом обуви», «Мир книг», «Мир игрушки» и т.д.;
   2)    словосочетания, состоящие из двух существительных в им. падеже: «Бизнес успех», «Байкал Свет», «Волна Иркутск» и т.д.;
   3)    словосочетания с сочинительной связью: а) бессоюзным соединением двух существительных в им. падеже: «Байкал-табак», «Одежда-ткани», «Океан-видео», «Берег - Иркутск» и т.д.; б) словосочетания, состоящие из двух существительных в им. падеже, соединенных союзом «их «Спорт и мода», «Сам и сыновья», «Овощи и фрукты», «Охотник и рыболов» и т.д.;
   4)    словосочетания, в которых одно или оба существительных в названии являются именами собственными - антропонимами: «Рыбачка Сонях, «Энтони Дарья».
   Особую группу синтаксических конструкций образуют конструкции S+Num (существительное+Ь(ит-числительное - 20 %). В словосочетании числительные выступают как в качестве первого компонента, так и в качестве второго. Числительные обозначаются цифрой или словом, например, «Три кита», «100 дверей», «1001 мелочь», «111 склад», «12 стульев» и другие. Возможны также и другие варианты модели Num+S+S (числи-тельное+существительное+существительное), например, «5 минут фото» и т.д. Иногда встречается употребление имени числительного в названии, например, «Девятка», «2000», «Тройка» и т.д.
   Специфической чертой наименований коммерческих предприятий является использование в них местоимений (Ргоп) В нашем материале представлена модель: Pron+S - (сочетание (посессивного) местоимения и амени существительного - 15 %): «Твой мир», «Твой дом», «Ваш стиль», «Ваша мебель», «Ваша светлость» и т.д. Вариантами предыдущей модели является многокомпонентная модель - сочетание двух местоимений с предлогом -Ргоп+ Prep + Ргоп (магазин «Всё для Вас»); модель Ргоп+ Prep+ S - сочетание местоимения, предлога и имени существительного («Всё для рыбалки», «Всё для шитья»); модель Pron+S+S - сочетание местоимения и двух существительных, объединенных союзом И ( «Ваш сад и огород»); модель Pron+ Adj + S («Вся бытовая техника»).
   Модель с использованием глагола (Verb) в исследуемом материале -явление достаточно редкое (2 %) и представлена несколькими номинациями: «Ловись рыбка», «Закуси-ка», «Не горюй».

Раздел 6. Городской ономастикой

   Многокомпонентные названия (слова-предложения) составляют небольшой процент (7 %) и представлены следующими моделями:
   1)    S+Prep+S (35 %): «Техника в быту», «Пассаж на Литвинова», «Ковры из Монголии», «Мебель для дома» и др.;
   2)    S+Adj+S (26 %): «Мир медицинской техники», «Мягкое золоте Сибири» и т.д.
   3)    предложение (25 %): « Я ЖДУ НЛО», «АЙ - ДА - ДЕТИ», «Холостяк на час», «Огни большого города».
   4)    Adj+Adj+S (14%): «Новые цифровые технологии», «Польский торговый дом» и т.д.
   Особенностью иркутской эргонимии является образование эргоурбо-нимов -неологизмов при помощи присоединения суффиксов, например: «Иркуччино», «Грузовозофф», «Разгулофф» и т.д.
   Собственно словообразовательный способ образования эргоурбони-мов представлен аббревиацией. Здесь можно выделить несколько трупп:
   1)    аббревиация: а) сложносокращенные названия, в которых сочетаются основы нескольких слов: «Гринкомтех», «Стройинвест», «Техноком» и т.д.; б) названия, в которых один из элементов сложносокращенного слова — названия является целым словом: «Авторай», «Строй-спектр», «Медтехника», «Спорттовары», «Стройград» и т.д.; в) аббревиация с числами: «Октава -2000», «Вэ-три» и т.д.;
   2)    образование акронимов - названий, состоящих из нескольких начальных букв слов: «ПРОЭКТ» (расшифровывается промышленность, экология, технология), «Д и П» (доступно и практично), «Ирмак» (иркутские макароны);
   4)    сложение с усечением прилагательных и существительных: фирма «Спецтехника» (специальная (прилагательное) - усечение основы спец- и техника (существительное), «Медкнига» (прилагательное «медицинская» усечено до мед- и существительное книга).
   Для привлечения внимания потенциального потребителя создатели торговых наименований прибегают к преднамеренному нарушению правил орфографии, что служит, в конечном итоге, коммерческим целям.
   Нами выделяются следующие группы:
   1)    раздельное или дефисное написание слитных слов: «Альфа-Шина». «Байкал Электро Сервис», «Байкал - Электронике», «Рыб -Сервис» и т.д.:
   2)    дефисное написание отдельных слов: «Аукцион-авто», «Взлет-Байкал», «Климат - Сервис», «Панорама - Байкал»;
   3)    написание прописных букв в середине или в конце наименования: «ТехнО-КЕЙ», «АнгарА», «ТриЛион», «ТеплоТЭН» и т.д.;

242

   4)    использование архаичного написания: «Пирожокъ», «Первачъ», «ПродалитЪ», «ШкольникЪ».
   Таким образом, в рассмотренных структурных моделях эргоурбони-мов наиболее представленной является модель с основным компонентом - именем существительным, что объясняется предметностью значения этой части речи и конкретной информацией, содержащейся в йазвании. Простота и краткость этой модели отвечает требованиям современной коммуникации, стремящейся к парцелляции текста и экономии языковых средств. Характерными структурными особенностями иркутских названий является использование слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами, широкое распространение прилагательных, употребленных в качестве самостоятельных названий, и использование в названиях посессивных местоимений. Но при ведущей роли отдельного слова в качестве эргоурбонима, в номинировании активно используются и некоторые виды синтаксических конструкций. При этом следует отметить, что названия - синтаксические конструкции еще уступают место более типичному способу образования номинации - однословному.
Литература
   1.    Козлов Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики. Дисс.: канд. филол. наук. Екатеринбург, 2000.
   2.   Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. М., 1978.