Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Антропонимы как лингвокультурные знаки языкового пространства города (на материале эргоурбонимии г. Иркутск)

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 620950.01.99
Вайрах, Ю. В. Антропонимы как лингвокультурные знаки языкового пространства города (на материале эргоурбонимии г. Иркутск) [Электронный ресурс] / Ю. В. Вайрах // Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона: материалы международной научно-практической конференции (г. Улан-Удэ, 23-27 июня 2010 г.) - Улан-Удэ: Изд-во Бурятского госуниверситета, 2010. - с. 123-125. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/498532 (дата обращения: 28.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

ПРОБЛЕМЫ СТАНДАРТИЗАЦИИ, ТЕНДЕНЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА


















МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОМ КОНФЕРЕНЦИИ ЕЗ-Р7 ИЮНЯ ED1O Г.

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ БУРЯТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

Центр стратегических востоковедных исследований Восточный факультет












                ВОСТОЧНОЕ ОБЩЕСТВО





            ПРОБЛЕМЫ СТАНДАРТИЗАЦИИ, ТЕНДЕНЦИИ И ПЕРСПЕКТИВЫ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНОМ ПРОСТРАНСТВЕ АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКОГО РЕГИОНА






    МАТЕРИАЛЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ


                            23 - 27 июня 2010 г.


















Улан-Удэ Издательство Бурятского госуниверситета 2010

УДК 008 (-11) В 783

Утверждено к печати редакционно-издательским советом Бурятского государственного университета



                                    Научный редактор
                    Л.В. Шулунова, доктор филологических наук, профессор


Ответственный редактор
                      Э.К. Шохоев, кандидат исторических наук, доцент


Редакционная коллегия
                       Э.В. Афанасьева, кандидат филологических наук
Д.И. Бураев, доктор исторических наук, профессор Г.С. Доржиева, кандидат филологических наук, доцент О.Д. Тугулова, кандидат филологических наук





       Восточное общество: проблемы стандартизации, тенденции и перспективы в В783 образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона: материалы международной научно-практической конференции (г. Улан-Удэ, 23-27 июня 2010 г.). -Улан-Удэ: Издательство Бурятского госуниверситета, 2010. - 200 с.
       ISBN 978-5-9793-0271-3

           В настоящий сборник вошли статьи ученых России, КНР, Монголии, Франции, посвященные актуальным вопросам востоковедения и основанные на материале истории и культуры стран Азиатско-Тихоокеанского региона. Исследования, представленные в данном сборнике, отражают современное состояние и основные тенденции в образовательном пространстве Азиатско-Тихоокеанского региона.

       Eastern society: issues, trends and prospects in the education space of Asia-Pacific region: Materials of International conference (Ulan-Ude, 23-27 of June, 2010). - Ulan-Ude: Buryat State University Publishing Department, 2010. - 200 p.

           This collection of works includes the articles of scientists from Russia, China, Mongolia, France. The works consider the actual problems of the orient researches and they are based on the materials of Asia Pacific countries’ history and culture. Researches presented in this book reflect the current state and main trends in educational space of Asia-Pacific region.








ISBN 978-5-9793-0271-3

© Центр стратегических востоковедных исследований Бурятского государственного университета, 2010.

АНТРОПОНИМЫ КАК ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ ЗНАКИ ЯЗЫКОВОГО ПРОСТРАНСТВА ГОРОДА (на материале эргоурбонимии г. Иркутск)

    Ю.В. Вайрах Россия, г. Иркутск

    Объектом исследования в данной статье являются эргоурбонимы (наименования коммерческих предприятий). Даётся характеристика одного из компонентов лексикосемантической структуры эргоурбонимов - дифференциатора. Анализируется отантропонимическая лексика в лингвокулътурологическом аспекте. Рассматриваются культурно маркированные эргоурбонимы.

    The subject of the research in this paper is ercourbonims (names of commercial entrprises). One of the components of ercourbonims lexico-semantic structure, differentiator, is defined and characterized. Otantroponim vocabulary is analyzed in linguo-culturogical aspekt. Culturally marked ergourbonims are considered.

    В последнее время в области номинации происходит активное пополнение онимических подсистем. Одной из них является эргонимия - совокупность названий коммерческих предприятий. В настоящей работе мы опираемся на определение Р.И. Козлова, актуализирующего один из признаков называемого объекта - расположенность в определенной местности. Автор исходит из того, что названия являются не только эрго-, но и топообъектами. Поэтому для обозначения локализованных коммерческих предприятий, вслед за ученым, мы используем термин «эргоурбоним» (далее ЭУ), фиксирующий комплексный характер объекта номинации, представляющей, с одной стороны, деловое предприятие (для названия которого используется термин «эргоним»), а с другой - объект


123

городского пространства (урбоним/урбаноним) [Козлов Р.И. Эргоурбонимы как новый разряд городской ономастики. - Екатеринбург, 2000. С. 9].
     В лексико-семантической структуре ЭУ выделяются три компонента: дифференциатор, идентификатор и квалификатор. Дифференциатор ЭУ - это ядро наименования, его базовая составляющая. В узусе - как в устной, так и письменной речи - полное наименование может быть редуцировано до дифференциатора (универсальный магазин Звездный - Звездный). Именно этот структурный компонент наименования несет основную функциональную нагрузку, связанную с эстетической функцией номинации (творческое самовыражение номинатора) и аттрактивными задачами ЭУ. Идентификатор ЭУ представляет собой термин, стандартизованный государственным законодательством в сфере торговли и сферы обслуживания и определяющий профиль коммерческого предприятия, его вид и тип: салон, фирма, магазин, ресторан и т.п.
     Квалификатор ЭУ в составе полного наименования уточняет профиль коммерческого предприятия, класс обслуживания, ассортимент или (реже) другие функциональные либо стилевые, признаки, например, салон связи, салон мебели, салон цветов и др. Следует отметить, что вышеуказанные компоненты взаимозависимы и в совокупности представляют семантическое единство.
     Анализ дифференциаторов эргоурбанонимов города Иркутск показал доминирование отантропонимической лексики (23%). Антропоним, как и любое имя собственное, сочетаете себе лингвистический и экстралингвистический планы. Для антропонимического наименования коммерческого предприятия немаловажным является экстралингвистический компонент значения, определяющий исторические и культурные ассоциации, связанные с данным именем у потенциального потребителя. В.А. Никонов, говоря о необходимости всестороннего изучения систем личных имен, подчеркивает социально-культурную нагрузку их семантики: «в личных именах в значительной мере отразилась история народов, их быт и социальный строй; свидетельства имен неоценимы для истории языка» [Никонов В. А. Системы личных имен // Системы личных имен у народов мира. М., 1989. С. 6].
     У номинаторов существуют два самых распространенных мотива выбора того ила ' иного личного имени для названия предприятия - это, во-первых, принадлежность данного } имени либо близким и родным владельца предприятия, либо ему самому; во-вторых, } благозвучность, яркость и привлекательность имени с точки зрения номинатора. Имя может 3 быть выбрано из-за своей необычности, редкости, положительной ассоциации с 3 определенным литературным персонажем или исторической личностью, что обусловлен®' желанием номинатора выделить свое название из общей массы ЭУ, и таким образом^ привлечь внимание потенциального потребителя.                                    ;
     В ЭУ представлены русские личные имена, как полные: Алексей, Александр, Василиса^ Валентина, Виктория, Вячеслав, так и краткие: Алекс, Анюта, Гала, Галинка, Любава Наташа. Особенным для эргоурбонимии является использование отчества: У Степаныча^ Алексеевна, Ефимыч. Такие названия непроизвольно ориентируют адресата н| непринужденную дружескую атмосферу.
     В эргоурбонимии г. Иркутска широко представлены заимствованные имена (Л<Ц Адель, Александрина, Ален, Алексис, Алеся, Алика, Алиса, Атос, Беатрис, Бернар, Вдето Глория, Лика, Лилу, Лиола, Лион, Лейла, У Джузеппе, У Джона, У Жанны, Ханс, Хелаш Шушан и др.), которые придают культурно-языковому пространству языка горсяИ иноязычный колорит.                                                             Л
     В качестве ЭУ выступают и фамилии: Бакарди, Бигма, Крей, Назаров, Пиаф, УсадьаЯ Егорова, Фихтелъ, Хантер и др. Однако, выбирая между фамилией и именаш предприниматели чаще используют личные имена, в том числе и в сочетании К, Ко: Всшдно| К, Марк-Ко, Вояж и К. Фамилии встречаются реже по сравнению с именами (11%), чЯ связано, главным образом, с тем, что после отмены частной собственности в России в 1917Й

124

произошла утрата соответствующей традиции давать название предприятию по фамилии его владельца. Иногда используются искусственные фамилии, указывающие на вид деятельности предприятия: Грузовозофф, Разгулофф, Бар Баров, Охотников. Языковая игра в данном случае строится на использовании иноязычных суффиксов.
     При создании ЭУ номинатор неизбежно исходит из неких общих фоновых знаний, которые он разделяет с адресатом. Наиболее наглядно эта черта ЭУ проявляется в характере используемых в них аллюзий, восприятие которых зависит от определенного минимума фоновых знаний. Без учета этих знаний аллюзия может быть непонятой, что и происходит с некоторыми названиями. Вместе с тем фоновые знания являются переменной величиной, определяемой жизненным опытом, социальным и культурным уровнем как номинатора, так и адресата. Им непременно сопутствует экстралингвистическая информация, тесно связанная с фоновыми знаниями национально-культурного характера, а также совокупностью ассоциаций и чувств, возникающих в памяти индивида при восприятии им той или иной номинации, которую называют коннотативным полем. Безусловно, коннотативно нагруженными являются ЭУ, отражающие мифологические представления:
     1.     Мифологические имена, которые отражены в именах богов, героев: греческой мифологии (24 %): Антей, Арго, Археи, Олимп, Аркадия, Афина, Геракл, Гименей, Дионис, Дракон, Кентавр, Крез, Ника, Одиссей, Прометей, Феникс, Эллада, Эрос, римской мифологии (15 %): Аврора, Венера, Меркурий, Троян, Фортуна, Цезарь, Церера-, египетской мифологии: Атон, Нефертити, Фараон; иранской мифологии (9 %): Парадиз, Фарн; еврейской мифологии: Лилит (7 %); кельтской мифологии (7%): Ланселот.
     2.     Литературные герои: Садко, Жар-птица, Коробейники, Тридевятое, Багира, Звездочет, Золотая рыбка, Иркутск-мойдодыр, Капитошка, Компьютерный Айболит, Коробейники, Леопольд, Нафаня, Принцесса, Русалка, Старик Хоттабыч, Атридес, Фигаро, Альба, Карлсон, Синдбад, Снежная королева, У Швейка.
     3.     Культурно маркированными, а, следовательно, коннотативными являются эргоурбонимы религиозной тематики. Так, названия Самсон и Васса отражают значимые смыслы православия как религии: Самсон - «служитель» или «солнечный», герой ветхозаветных преданий, наделенный невиданной физической силой, двенадцатый из «судей израилевых» [Мифологический словарь / под ред. Е.М. Мелетинского. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. С. 469]; Васса - святая Псково-Печерского монастыря. Жизненный путь преподобной Вассы тесно связан с подвигом преподобного Ионы, до пострига -священника Иоанна, супруга ее [Электронный ресурс: http://www.jmp.ru/svyat/marl 9.htm]. Все те лишения и страдания, которые имел он на своем тернистом пути, были и ее муками. Эти названия отражают религиозное мировоззрение номинаторов, которые эксплицируют в названии культурно значимую для них информацию.
     Наряду с названиями, олицетворяющими христианский мир, функционируют эргоурбонимы Жихаръ, Домовёнок, которые эксплицируют мир «нехристей» (Жихаръ - дух, маленький человечек, обитатель и радетель крестьянского дома и усадьбы, в отсутствие матерей крадет детей из зыбки; Домовой - добрый или злой дух, живущий в доме;) [Мифологический словарь / под ред. Е.М. Мелетинского. - М.: «Советская энциклопедия», 1990. С. 238].
     В антропонимической лексике эргоурбонимического пространства значимы мифологические имена, которые содержат фоновую информацию, раскрываемую адресатом послойно в зависимости от уровня образованности и культуры (социолингвистический аспект). Зачастую семантика мифологических имён скрыта для обычного человека, немотивирована.
     Мировоззренческие и ирреальные представления сибиряков в эргоурбонимии реализованы в виде христианских образов и образов народной мифологии. Представления о чистом, святом выражены названиями: Самсон, Васса и, напротив, о нечистой силе

125

выражены названиями, несущими смысл присутствия сверхъестественного и опасного: Жихаръ, Домовенок.
     Номинации коммерческих предприятий создаются посредством языковой игры, которая проявляется в создании новых фамилий, отражающих деятельность предприятия и привлекающих внимание оригилыюстью и ориентацией на западную (чужую) культуру.
     Таким образом, антропоним в составе ЭУ выступает как некая самоидентификация номинатора и адресность коммерческого предприятия, усиливающие диалогичность языкового пространства. Имя собственное, как и любое фоновое знание демонстрирует культурные доминанты социума. Наличие в эргоурбонимии антропонимов: фамилий, имен, отчеств словно очеловечивает пространство и разделяет его на своё и чужое. Процесс номинации связан с фиксацией зон своего и чужого. Чёткой границы нет, но любое русское имя ассоциативно связано с национальным русским пространством, а иностранное имя с иной (чужой) культурой.

Жукова ИВ. Тенденции преподавания культурологии, страноведения и языков в высшей школе на современном этапе............................................ 89
Дашибалова Д.В. Архивная фольклористика в образовательном процессе......... 92
Фролова ИВ. Принципы восточной поэтики в товрчестве Б. Сыренова............ 95
Дашибалов Б. Б. Проблемы археологии и истории Центральной и Восточной Азии в межкультурных коммуникациях кафедры истории, археологии и этнографии восточного факультета....................................................... 100
Хлыновский В.А. Организация учебного курса «Национальная политика КНР» для студентов-регионоведов..................................................... 102
Раднаева В.С. Значение учебного курса «Проблемы разделения властей в Монголии» в процессе подготовки студентов международно-правовой специализации........ 104
Эрдэнэсувд Ч. Образовательные тесты: опыт и проблемы соврешенствования..... 106
Хлыновский В.А. Самостоятельная работа студентов по курсу «Основы международного права»....................................................... 108
Ешеев В.А. Повышение психологической устойчивости стрелков из лука......... ПО

IV.  Содержание обучения в системе высшего образования стран Азиатско-Тихоокеанского региона: тенденции обновления и проблемы качества

Огдонова ЦЦ. Лингвокультурологический аспект типологизации концептов....... 115
Хоногорова А.В. Влияние культуры на формирование гендерных стереотипов.....   117
Шагдарсурэн С. Тюркизмы в памятнике «Сокровенное сказание монголов»........ 119
Сумья Д. Повесть «Зеленая тара»: проблемы изучения......................... 121
Вайрах Ю.В. Антропонимы как лингвокультурные знаки языкового пространства города (на материале эргоурбонимии г. Иркутск)........................... 123
Галданова А. Антропонимические традиции монголов (на материале монгольских исторических романов)....................................................... 126
Санжижапова И.Б. Монгольские антропонимы: гендерный аспект................. 128
Нуржанар X. Названия мастей лошади в монгольском и казахском языках: сопоставительный анализ..................................................... 130
Сособарам Д. Эргонимы в языковом пространстве города Эрдэнэт.............л.   132
Доржиева ГС. Тематическая группа «морской флот» во франкоканадском топонимиконе................................................................ 133

V.   Технологии обучения в практике профессионального образования: концепции, методы, рекомендации

Харабулатова И.С., Биркин А.А. Значение психофизиологических характеристик художественного текста в определении персонального рейтинга автора (по результатам исследования сайтов «Лаборатория фантастики.ру», «Библиотека фантастики», «Самиздат.ру» и «Проза.ру»)................................... 137
Перкас Л.С. Дидактический потенциал лексикографических источников (на материале словаря-справочника личных имен)............................................ 144
Отгонбаяр Г. Роль учебника в развитии творческого мышления учащихся при обучении письменной речи.................................................... 145
Чулунбатар Б. Способы обогащения словарного запаса учащихся................ 146
Энхтуя С. Способы активного обучения..................................... 147
Хишиг-Ундрах М. Кратковременная память детей: исследования и результаты (на примере монгольских учащихся младших классов)............................... 149
Сенге Г. Проблемы обучения детей с умственно-отсталым развитием............ 151


199