Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого. Том 9. Война и мир, Том 1

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 625221.01.99
Толстой, Л. Н. Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том 1 / Л. Н. Толстой. - Москва : РГБ, 2006. - 538 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/358424 (дата обращения: 25.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

Из фондов Российской государственной библиотеки






            Толстой, Лев Николаевич

            Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир / Том 1

















Москва Российская государственная библиотека 2006

Толстой, Лев Николаевич

  Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир / Том 1 [Электронный ресурс] = Oeuvres completes / Л.Н. Толстой ; под общей редакцией В.Г. Черткова ; при участии редакторского комитета в составе А.Е. Грузинского, Н.К. Гудзия, Н.Н. Гусева и др. ; издание осуществляется под наблюдением Государственной редакционной комиссии в составе В.Д. Бонч-Бруевича, И.К. Луппола и М.А. Савельева ; редакторы Г.А.Волков, М.А. Цявловский. - М.: РГБ, 2006. - (Из фондов Российской государственной библиотеки)

Текст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ:




Толстой, Лев Николаевич
Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир / Том 1

Государственное издательство Художественная литература, 1937













Российская государственная библиотека, 2006 (электронный текст)

                LEON TOLSTOI





        OEUVRES COMPLETES



SOUS LA ВЙРАОПОВ GtNEBALE
I de V. TCHERTKOFF


AYEC LA COLLABORATION DU СОМПЁ DE REDACTION:
K. CHOKBOR-TBOTSKT, N. GOUDZY, Я. GOUSSEFF, | A. GROLSINSKY, | N. PIK8AK0FF, N. BODIONOFF, | P. SAKOLLINE, 11 V. SBESNEVSkY, | A. TOLSTAIA »t M. TSIAVLOYSKY

SANCTIOKNE PAE LA COMMISSION DE BiDACTION D’iTAT:
T. BONTCH-BROUliVUCH, J. LOUPPOL et M. SAVELIEFF




PREMIERE S^RIE OEUVRES





        TOME









9

EDITION D’E T A T

MOSOOU—198 J

                л. н. толстой





        ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ



ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ

В. Г. ЧЕРТКОВА ~1


       ПРИ УЧАСТИИ РЕДАКТОРСКОГО КОМИТЕТА В СОСТАВЕ: [ А. Е. ГРУЗИНСКОГО, | Н. К. ГУДЗИЯ, И. И. ГУСЕВА, И. К. ПИКСАНОВА, И. С. РОДИОНОВА, | И. И, С АКУЛ ИН А, ~| [ В. И. СРЕЗНЕВСКОГО, | А. Л. ТОЛСТОЙ, И. А. ЦЯВЛОВСЕОГО ж К. С. ШОХОР-ТРОЦКОГО

ИЗД АНЕВ ОСУЩЕСТВЛЯЕТСЯ ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИ В СОСТАВЕ В. Д. БОНЧ-БРУЕВИЧА, И. К. ЛУННОЛА ■ И. А. «АВБЛЬЕВА


СЕРИЯ ПЕРВАЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ





-том 9







ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» МОСКВА — 19 3 7

              Перепечатка разрешается безвозмездно.

                Reproduction libre pour tons les pays.

  вценя у
11 ЯИ» /

        ВОЙНА Н МИР

Р Е Д А К Т О Р Hi Г. А. В О Л К О В М. А. ЦЯВЛОВСКИЙ

  ПРЕДИСЛОВИЕ К ДЕВЯТОМУ-ЧЕТЫРНАДЦАТОМУ ТОМАМ
  Роману «Война и Мир» посвящены шесть томов настоящего издания: 9, 10, 11, 12, 13 и 14.
  Томы 9—12 содержат в себе основной печатный текст «Войны и Мира».
  Принципы редактирования этого текста диктуются следующими фактическими данными из истории работы Толстого над «Войной и Миром» и истории печатания романа.
  Первая публикация текстов из «Войны и Мира» была сделана- Толстым в журнале «Русский Вестник» за 1865—1866 гг. под заглавием «Тысяча восемьсот пятый год». Эта публикация обнимает собою две трети первого тома. В дальнейшем Толстой отказался от предварительной публикации отдельных частей своего романа в журнале и сосредоточил свою работу над подготовкой первого издания романа полностью. Для этого издания текст романа, напечатанный в «Русском Вестнике» и составивший впоследствии первую и вторую части первого тома, подвергся большой переработке. Первое издание «Войны и Мира» появилось в 1868—1869 гг, Ово было разбито на 6 томов, а внутри томов на 14 частей и эпилог, состоящий из 2 частей.
  Еще не закончилось печатание первого издания «Войны и Мира», как вслед за ним было предпринято второе издание, вышедшее в 1868—1869 гг. Второе издание романа также было разбито на 6 томов, а внутри томов на 15 частей и эпилог из 2-х частей (1 том в этом издании был разделен не на 2, как в первом издании, а на 3 части). Это второе издание настолько быстро следовало за первым, что два последних тома 5 и 6

' VI}

(3 часть 3 тома и весь 4-й том в нашем издании), печатались с одного набора, причем на обложках и титульных листах части тиража этих томов помечалось, что это «второе» издание. Текст «Войны и Мира» в этом втором издании в пределах первых 4 томов (1 и 2 том и первая и вторая части 3 тома в нашем издании) Толстой подверг незначительным исправлениям во время правки корректур.
  Через четыре года после выхода в свет 1-го и 2-го изданий романа, Толстой предпринял третье издание своих сочинений в 8 частях, появившееся в 1873 году. В этом издании «Война и Мир» появилась в значительно исправленном и переработанном виде. Прежде всего эта переработка коснулась внешней структуры романа — в этом издании он впервые был разделен на 4 тома, названные «частями». Внутри каждого тома («части») были устранены деления на части с заменой их сквозной нумерацией глав. Все философские и исторические рассуждения, входившие в 4, 5 и 6 томы 1-го и 2-го изд. (3 и 4 томы нашего издания) в этом новом издании были отнесены в конец 4 тома («части») в виде приложения под заглавием «Статьи о кампании 12-го года» с особыми заглавиями этих статей. А отдельные философские вступления к главам совсем исключены. Весь текст романа подвергся большой стилистической переработке. Все тексты на иностранных языках, большей частью французские, были заменены творческим авторским переводом и включены в текст. Стилистические исправления русского текста романа в значительной мере свелись к устранению различных недочетов 1-го и 2-го издания, замене одних неудачных выражений и слов другими, перестановке отдельных фраз и слов, исправлений ряда неточностей и неясностей языка и стиля, в исправлению опечаток набора первых изданий и т. д. (Характер этих исправлений полностью отражен в печатных вариантах). Как и следовало ожидать большим исправлениям подвергся конец романа, который был написан Толстым в более спешном темпе нежели другие части.
  Безусловно, что вся эта работа над изданием 1873 года была произведена Толстым под влиянием критики, которая вскоре после выхода из печати «Войны и Мира» нападала на автора (особенно на 4—5—6 томы — 3 и 4 томы нашего издания) за его философские и исторические воззрения, за неправильное изображение им исторических событий, за неумеренное употре

VIII

бление французского языка и за недоступность книги по цене для небогатых классов.
  Следующее, четвертое издание сочинений Толстого, вышедшее в 1880 г. в текстовом отношении и даже по формату повторило третье издание «Войны и Мира» 1873 г.
  В 1886 г. вышло два следующих издания «Сочинений графа Л. Н. Толстого», пятое и шестое. Это были первые издания, осуществлявшиеся женой писателя, С. А. Толстой, которой он выдал доверенность на ведение хозяйственных и издательских дел. В первом в пятом издании тексту «Войны и Мира» в значительной мере был возвращен вид 2-го издания 1868— 1869 гг., восстановлен французский язык и даны внизу страниц переводы иностранных текстов. Философские и исторические рассуждения помещены в соответствующие главы, части и томы. От третьего издания «Войны и Мира» 1873 г. в пятое издание 1886 г. перешло лишь деление романа на 4 тома, но вместо сквозной нумерации глав внутри каждого тома («части» в изд. 73 г.), здесь было введено деление томов на части, соответствующие 2 изд. «Войны и Мира» 1868—1869 гг.—роман был разделен на 15 частей с эпилогом^ состоящим из 2 частей.
   Шестое удешевленное издание, выпущенное в меньшем формате и на более плохой бумаге, невидимому было рассчитано на распространение среди широкой публики. Текст «Войны и Мира» в этом издании был переработан по своеобразному плану. Философские и исторические рассуждения в этом издании, как и в 5-м, были помещены в тексте романа, но все иностранные слова заменены русским текстом, причем замена эта была произведена не по 3-му изданию 1873 г., а по 5-му 1886 г.— переводах французского языка и других иностранных текстов, помещенные в этом издании внизу страниц, были внесены в текст 6-го издания. В таком виде «Война и Мир», явно рассчитанная на распространение среди «низших» классов, не знавших иностранных языков, выдержала еще три издания — в 7-м издании «Сочинений Толстого» 1887 г., в 8-м 1889 г и в 10-м 1897 г.
   Девятое издание, вышедшее в 1893 г. на хорошей бумаге, в большом формате и иллюстрированное портретами Толстого, в текстовом отношении было взято по 5-му изданию 1886 г., с введением по нему иностранных текстов и их подстрочных переводов. В этой же редакции, т. е, с русским и французским

IX