Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Европейский гражданский процесс и исполнительное производство

Сборник материалов Международной научно-практической конференции, г. Казань, Казанский (Приволжский) федеральный университет, 25 марта 2011 г Материалы конференции (съезда, симпозиума)
Покупка
Артикул: 421421.01.01
Издание представляет собой сборник статей, которые были подготовлены известными учеными и практиками из России и иностранных государств для участия в Международной научно-практической конференции «Европейский гражданский процесс и исполнительное производство», состоявшейся на юридическом факультете Казанского (Приволжского) федерального университета 25 марта 2011 г. Книга предназначена для студентов и аспирантов юридических вузов, практикующих юристов, всех интересующихся вопросами европейского гражданского процесса и исполнительного производства.
Сахнова Татьяна Владимировна Кудрявцева Елена Васильевна Абдуллин Адель Ильсиярович Соловьева Татьяна Владимировна Афанасьев Сергей Федорович Воронцова И. В. Загидуллин Марат Рашидович Фокина Марина Анатольевна Шеменева О. Н. Фетюхин М. В. Сторожкова Е. Ч. Борисова Елена Александровна Зайцев А. И. Арабова Т. Ф. Глухова М. Н. Кузбагарова В. А. Ярков Владимир Владимирович Колядко Иван Николаевич Гуреев Владимир Александрович Захаров В. В. Горшунов Д. Н. Ковалькова Е. Юрьевна Нигматуллина Эльмира Фаатовна Ракиткина Л. Н. Чекмарев А. В.
Европейский гражд. процесс и исполн. производство: Сб. материалов Межд. научно-практ. конференции, г. Казань, Казанский (Приволжский) федер. унив... / Отв. ред. Д.Х.Валеев - Москва :Статут,2012 - 335с. ISBN 978-5-8354-0842-9, 500 экз. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/356164 (дата обращения: 19.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
ÌÎÑÊÂÀ 2012

КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ЕВРОПЕЙСКИЙ
ГРАЖДАНСКИЙ ПРОЦЕСС

И ИСПОЛНИТЕЛЬНОЕ ПРОИЗВОДСТВО

Сборник материалов
Международной научно-практической конференции,
г. Казань,
Казанский (Приволжский) федеральный университет,
25 марта 2011 г.

Ответственный редактор
Д.Х. Валеев

УДК 67.410
ББК 347.9
          Е 24

Печатается по решению редакционно-издательского совета  
юридического факультета Казанского (Приволжского) федерального университета от 28 апреля 2011 г. (протокол № 1)

Е 24     Европейский гражданский процесс и исполнительное производство: Сборник материалов Международной научно-практической 
конференции, г. Казань, Казанский (Приволжский) федеральный университет, 25 марта 2011 г. / Отв. ред. Д.Х. Валеев. – М.: 
Статут, 2012. – 335 с.

ISBN 978-5-8354-0842-9 (в обл.)

Издание представляет собой сборник статей, которые были подготовлены известными учеными и практиками из России и иностранных государств для участия в Международной научно-практической 
конференции «Европейский гражданский процесс и исполнительное 
производство», состоявшейся на юридическом факультете Казанского 
(Приволжского) федерального университета 25 марта 2011 г.
Книга предназначена для студентов и аспирантов юридических вузов, 
практикующих юристов, всех интересующихся вопросами европейского 
гражданского процесса и исполнительного производства. 

УДК 67.410
ББК 347.9

ISBN 978-5-8354-0842-9

© Коллектив авторов, 2012
© Издательство «Статут», редподготовка, оформление, 2012

Вместо предислоВия

Гости из Маастрихта и Загреба  
на юридическом факультете КФУ
1

Вместо предисловия
Вместо предисловия
В конце марта 2011 г. у студентов юридического факультета КФУ 
была уникальная возможность прослушать курс лекций на темы «Европейский гражданский процесс» и «Европейское исполнительное производство» от зарубежных гостей – профессора кафедры юридической истории и сравнительного гражданского процесса Университета 
Маастрихта (Нидерланды) Корнелиса Хендрика ван Рее и профессора 
гражданского процесса юридического факультета Загребского университета (Хорватия) Алана Узелаца.
Приглашение зарубежных гостей стало возможным благодаря Программе развития Казанcкого (Приволжского) федерального университета 
(поддержка академической мобильности преподавателей и исследователей). Организатором выступила кафедра экологического, трудового 
права и гражданского процесса.
«Это первые иностранные профессора, которые приехали на юридический факультет в рамках программы поддержки академической 
мобильности преподавателей, – пояснил Дамир Валеев, профессор 
кафедры экологического, трудового права и гражданского процесса. – Гости университета – хорошо известные в мире специалисты. 
Алан Узелац ежегодно читает лекции в Гарварде. Корнелис Хендрик 
ван Рее ездит с лекциями от Америки до Африки. Лекции посвящены 
гражданскому процессу и исполнительному производству в европейских странах – Евросоюзе и отдельных странах Европы. Материал 
уникальный, потому что информацию по этим темам найти в открытых 
источниках очень сложно. На русском их просто нет. Ученые анали
1 Информация размещена на сайте Казанского университета: http://www.ksu.ru/
podrobnee.php?id=9307

Вместо предисловия

4

зируют судебную практику, а она малодоступна. В Интернете есть 
материал о практике Европейского суда по правам человека. Найти 
дела, рассматриваемые в судах Амстердама, Берлина, Загреба, нет 
возможности».
Пригласить Корнелиса Хендрика ван Рее и Алана Узелаца порекомендовал Владимир Ярков, заведующий кафедрой гражданского процесса ГОУ ВПО «Уральская государственная юридическая академия». 
Он сам приглашал в свой вуз Корнелиса Хендрика ван Рее для работы 
с аспирантами. В Екатеринбурге иностранный гость читал лекции 
для специально подготовленной группы аспирантов и магистрантов.
В КФУ лекции проходили в рамах текущего курса «Гражданское 
процессуальное право» для 4-го курса юридического факультета групп 
очного обучения. В то же время иностранных гостей могли послушать 
и аспиранты, и студенты других курсов. Всего лекции на обоих потоках 
курса прослушали более 400 человек.
Также гости стали участниками Международной научно-практической конференции «Европейский процесс и исполнительное производство», которая состоялась 25 марта 2011 г. в зале заседаний 
Ученого совета юридического факультета КФУ. В конференции 
приняли участие более 50 ученых из Москвы, Санкт-Петербурга, 
Екатеринбурга, Краснодара, Саратова, Курска, Ульяновска, Йошкар-Олы, а также из Украины, Нидерландов, Хорватии. Корнелис 
Хендрик ван Рее выступил на тему «Гармонизация гражданского 
процесса в глобальном масштабе», Алан Узелац прочитал доклад 
«Неисполнение судебных решений как системная проблема стран 
с переходной экономикой».
В работе конференции также приняли участие: проректор по образовательной деятельности Казанского (Приволжского) федерального университета, профессор Рияз Минзарипов, декан юридического 
факультета, профессор Ильдар Тарханов, заместитель руководителя 
УФССП России по Республике Татарстан Флорид Галиханов, заместитель председателя Арбитражного суда Республики Татарстан Юсуф 
Сахапов, заместитель председателя Верховного суда Республики Татарстан Рамиль Шарифуллин и заместитель председателя Федерального арбитражного суда Поволжского округа Ракиф Абдулвагапов.
В рамках конференции состоялась презентация книги «Исполнительное производство: традиции и реформы», изданной по итогам 
международного семинара в Дубровнике (Хорватия).

Вместо предисловия

5

Мы поговорили с профессором Корнелисом Хендриком ван Рее о его 
впечатлениях от общения со студентами Казанского университета.
– Во время лекции Вы постоянно вступаете в диалог со слушателями. 
Как Вам беседы с нашими студентами?
– Мне очень понравилось! Они с радостью идут на контакт и задают 
интересные вопросы. В рамках своего курса я хотел в первую очередь 
рассказать о том, как устроена судебная система за рубежом. Студенты же сами начали сравнивать ее с российской системой, задавать 
вопросы по теме. Такой диалог очень важен!
– Чем Вам импонирует именно такая, «живая» форма ведения лекций?
– Во время бесед со студентами выясняются различия правовых 
систем. Есть детали, которые мне кажутся сами собой разумеющимися, а для жителей другой страны они в диковинку. Или, напротив, 
для студентов, изучающих правовую систему только своего государства, озвученные мною факты кажутся недопустимыми. К примеру, 
отношение к судье в суде. Когда я читал лекции в Китае, я говорил 
студентам: «Судья имеет столько возможностей, посмотрите! Разве это 
не удивительно?», а они отвечали: «У нас судья может еще больше!» 
Потом, при написании статей, я стараюсь найти некий баланс между 
своим пониманием и пониманием того, кто прочтет эту статью. По 
своему опыту я знаю, что некоторые постулаты, которые кажутся мне 
очевидными, нужно пояснять.
– Насколько часто Вы читаете лекции за пределами своего университета?
– Я много путешествую. Помню, в прошлом году я преподавал 
в Пекине, в Новом Кейптауне, был в городе Виндхук, это Намибия, 
в городе Мария в Северной Италии, в Екатеринбурге, в Дубровнике, 
в Загребе.
– Ваши коллеги из Маастрихтского университета путешествуют так 
же часто?
– В моем университете два основных направления, два типа юридической школы – это немецкая школа права, которая концентрируется 
на немецком праве и праве Нидерландов, и европейская школа права, 
которая концентрируется на сравнительном праве. Те, кто работают 
в европейской школе, выезжают значительно чаще. Это естественно. 
Перед глазами должна быть полная картина для анализа. Общество 
меняется, законодательство меняется, и важно постоянно быть в курсе, 
общаться с другими учеными.

Вместо предисловия

6

Я очень рад тому, что, находясь здесь, получил много информации 
о праве в Татарстане. Почерпнул для себя очень много из той программы, которую организовали для нас с профессором Узелацем в Казанском университете. Мы общались с учеными, побывали в Верховном 
суде Татарстана, это для нас великолепная возможность поговорить 
с судьями, узнать их опыт ведения дел. К тому же я столько узнал 
о самой Республике! До этого визита я не знал даже о существовании 
татарского языка и о том, что он близок к турецкому. К тому же у вас 
огромный город! Здесь больше миллиона жителей. В моем Маастрихте 
чуть больше 100 тыс. жителей. Я рад узнать культурные особенности 
этого города России. В Западной Европе для многих Россия – это 
только Москва.
– Как часто Вы вносите изменения в свой авторский курс?
– Постоянно. Настолько же часто, насколько меняются законы. 
У нас в университете мы предлагаем программы для получения степени 
магистра по сравнительному праву и европейскому праву на английском языке. Сами курсы достаточно дорогие, потому мы предлагаем 
выиграть грант, который оплатит обучение и стипендию. Об этом подробнее на сайте нашего университета: http://www.maastrichtuniversity.nl
– В рамках конференции Вы презентовали книгу на тему «Исполнительное производство: традиции и реформы». Расскажите о ней.
– Эта книга – результат прошлогоднего семинара в Дубровнике. 
Он проходит каждый год в мае. Семинар посвящен сравнительному 
гражданскому процессу. Ученые со всего мира обмениваются мнениями. В нем принимают участие и студенты. И им так все это нравится, 
что каждый год или два я хожу на свадьбы.
В книге, которую мы написали, речь идет об исполнительном производстве, вернее, о трех разных системах реализации наказания. Например, я должен Вам миллион долларов, мы судимся, и суд постановил, 
что я должен Вам их отдать. Но как? Первая система предполагает, что 
суд сам решает, каким образом это сделать, – судья может заморозить 
мой счет, арестовать мое имущество. Вторая система реализует наказания через частные компании, так, например, происходит в США. 
Третий вариант предполагает участие отдельной государственной системы исполнения наказаний.
Книга включает в себя статьи разных ученых. Особенно ценно в ней 
введение на тему сравнительного судебного процесса, которое мы писали совместно – я, Алан Узелац и профессор Ярков. На английском 

Вместо предисловия

языке она будет доступна в библиотеках по всему миру, в достаточном 
количестве. На русском выйдет 1000 экземпляров.
– Самое яркое впечатление, которое Вы привезете из России? Что Вы 
расскажете друзьям и коллегам?
– Я обязательно расскажу о том, какими гостеприимными, дружными и открытыми были люди, пригласившие нас. Спасибо за это 
профессорам Дамиру Валееву и Завдату Сафину. Часто, оказавшись 
в другой стране, видишь, что в первый день люди еще интересуются 
тобой, второй день о тебе помнят, на третий – уже забывают. Но только не в России. Большое спасибо студентам, которые нам помогали! 
Нам было здесь очень комфортно. Надеюсь встретиться со студентами 
и профессорами Казанского университета в Дубровнике в этом году.

Пресс-центр Казанского университета

раздел I. еВропейский гражданский процесс

Корнелис Хендрик ван Рее,
профессор кафедры юридической истории 
и сравнительного гражданского процесса
Университета г. Маастрихта, Нидерланды

Гармонизация гражданского процесса  
в глобальном масштабе
1

Раздел I. Европейский гражданский процесс
Корнелис Хендрик ван Рее

Резюме

Данная статья посвящена гармонизации гражданского процессуального права в Европе и в глобальном масштабе. Как название статьи 
указывает, это будет сделано, учитывая прошлый опыт в этой области. 
Вопрос относительно необходимости гармонизации не будет затронут. Статья обращает Ваше внимание на 1) гармонизацию в результате национальной правовой реформы, 2) гармонизацию в результате 
конкуренции между процессуальными системами и 3) гармонизацию 
в результате международных проектов по гармонизации.

Введение

Даже на первый взгляд разные гражданские процессуальные системы нашего современного мира показывают значительные различия 
между ними. Одно из объяснений этому можно найти в исторических 
различиях к гражданскому судопроизводству в Обычном праве и семействах Романо-германского права гражданского процесса
2. Однако 

1 Перевод статьи с английского языка Л. Фатхуллиной.
2 Van Caenegem 2005; Van Rhee 2005.

Корнелис Хендрик ван Рее

9

это объяснение сейчас больше не актуально, так как даже в пределах двух разных систем романо-германского гражданского процесса 
различия иногда более существенны. Первый спикер на этой конференции – хотя и в пределах другого контекста – даже заявил, что 
из-за этого дихотомия между Романо-германским правом и Обычным 
правом, возможно, потеряла большую часть своей значимости
1. Правдивость этого утверждения может демонстрироваться в сравнении 
Англии и США. Если сравнить современный английский гражданский процесс с процессом в различных континентальных европейских 
юрисдикциях, оказывается, что, например, как и в Англии, в большей 
части континента судья стал активным менеджером дела в порядке 
гражданского судопроизводства, хотя в Англии главным образом рассматривает формальные аспекты судебного процесса
2. В связи с этим 
Англия отошла от традиционного подхода Общего права в направлении 
европейского континентального права
3. Кроме того, разные системы 
континентального гражданского процесса продолжают демонстрировать интерес к английскому процедурному устройству и правилам: 
например, английский стиль документального открытия (обнародования) доказательств.
В настоящей статье я остановлюсь на перспективах гармонизации 
гражданского процессуального права в будущем. Как видно из названия моей статьи, я буду раскрывать тему, принимая во внимание опыт 
прошлого в этой области. Вопрос о целесообразности гармонизации 
не будет подробно обсуждаться здесь
4.
Я остановлюсь на трех типах гармонизации:
1) гармонизация в результате реформы национального законодательства;
2) гармонизация в результате конкуренции между процессуальнми 
системами;
3) гармонизация в результате международных проектов гармонизации.

1 See also Storskrubb 2008, 285, and Trockner and Varano 2005, 243–247.
2 Andrews 2003, nos. 34.08–34.10; Supreme Court Act 1981, Section 69; Stürner 2005, 
para 201; Van Rhee 1998, 129.
3 Van Rhee 2003, 217–232. See for an overview of the major similarities and differences between the world’s civil procedural systems, ALI/UNIDROIT 2006, 4–7.
4 Miller 1997, 905–918.

Раздел I. Европейский гражданский процесс

10

Гармонизация в результате национальной правовой реформы

Сравнительный гражданский процесс – явно или неявно – имеет 
с незапамятных времен качество своеобразного инструмента, когда 
благодаря ему делаются попытки реформ национального процессуального права. Такой подход может быть мудр, поскольку зарубежный 
опыт может дать информацию о функционировании конкретных процессуальных правил на практике. Одним из первых примеров являются Нидерланды XV и XVI вв., где явное законодательное внимание 
уделялось франко-бургундскому процессуальному праву, что привело 
к значительному соответствию с этой системой
1.
Отношения между системами нуждаются в реформировании, и иностранные юридические системы, как правило, становятся результатом 
тесного взаимодействия не только в процессуальном праве, но и с точки 
зрения права в целом, экономики, политики и культуры. Нидерланды 
в XV в., например, были тесно связаны с франко-бургундской монаршей семьей (бургундские князья были правящей семьей в Нидерландах 
и младшей ветвью французского королевского дома Валуа). Французское влияние продолжалось и в XVI в. в соответствии с правилами 
семьи Габсбургов. Это же характерно и для XIX в. для Нидерландов 
и Бельгии
2. Аннексия этих территорий Франции привела к введению 
французского законодательства. Это право не было отменено после 
поражения Наполеона Бонапарта. С юридической точки зрения (прежде всего поражение французского императора в Лейпциге), а также 
с политической и экономической точек зрения Нидерланды и Бельгия 
были интегрированы в правовую систему Франции, и все это, особенно 
в Бельгии, было подкреплено французской культурной и языковой 
ориентацией элиты в течение XIX и большей части ХХ в. Следовательно, 
для Бельгии вполне естественно было ориентироваться на французское 
процессуальное законодательство. 
Существующая правовая, экономическая, политическая и в определенной степени культурная интеграция государств – членов Европейского союза может служить сильным стимулом для «спонтанной» 
гармонизации или по крайней мере к сближению гражданской процессуальной системы в Европе. Примером спонтанного сближения, 

1 Jongbloed 2005, 69–95.
2 Blok 1980, 135 et seq, and idem, 311 et seq.