Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Забытые боги Англии

Покупка
Артикул: 623089.01.99
Доступ онлайн
50 ₽
В корзину
Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков более чем на 2000 лет. Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си. Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей. Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию.
Бранстон, Б. Забытые боги Англии : научно-популярное издание / Б. Бранстон ; пер. с англ. З. Ю. Метлицкой. — Москва : Новый Акрополь, 2014.— 224 с., ил. — (Традиция, религия, культура). - ISBN 978-5-91896-112-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/522247 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Е
       ТРАДИЦИЯ, РЕЛИГИЯ, КУЛЬТУРА

Brian

        Branston



Ж

THE LOST GODS OF ENGLAND







London
THAMES AND HUDSON
1957

Бриан


            Бранстон




Ж

ЗАБЫТЫЕ БОГИ АНГЛИИ




Перевод с английского
                            З.Ю. Метлицкой



Москва
НОВЫЙ АКРОПОЛЬ
2014

УДК 257
ББК 86.31(4 Вел)
     Б87




Серия основана в 1996 г.

Б87 Бранстон Бриан
       Забытые боги Англии / Пер. с англ. З.Ю. Метлицкой.
    — М.: Новый Акрополь, 2014. — 224 с., ил. — (Традиция, религия, культура).
       ISBN 978-5-91896-112-4

    Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков более чем на 2000 лет.
    Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си. Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей.
    Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию.


УДК 257
ББК 86.31(4 Вел)

ISBN 978-5-91896-112-4

© Перевод, оформление. «Новый Акрополь», 2014

ЗАБЫТЫЕ БОГИ АНГЛИИ

   Хью Баррету, фермеру, и Фреду Стритеру, садовнику, ■посвящается

ТоТЬ Глава I


        КОСТИ ВЕЛУНДА








В моем письменном столе спрятан обломок человеческой кости, возраст которого — более пятнадцати столетий. Насколько я могу судить, это одна из костей предплечья. Она давно утратила цвет, потускнела и потрескалась от времени. Брать ее надо с осторожностью, иначе она крошится на концах. Полость, где когда-то находился костный мозг, забита крошками торфа, смешанного с песком, поскольку этот фрагмент древнего человеческого скелета нашли в погребальном кургане на Снейп Коммон неподалеку от Элдебо-ро в Суффолке. Там в 1862 г. было обнаружено первое из трех известных в настоящее время английских корабельных погребений. Все три погребения относятся к англосаксонскому периоду: курган на Снейп Коммон предположительно возвели в первые полстолетия после того, как англы, саксы и юты приплыли в Британию; соответственно захоронение датируется примерно 500 г. Обломок кости из моего стола являлся некогда частью тела живого человека — англосаксонского короля или вождя, достаточно знатного, чтобы его похоронили не просто в яме, а в корабле, который должен был унести его в царство мертвых.
   Размышлять о том, кем был этот человек, — пустая трата времени, хотя раздумья такого рода всегда будоражат воображение. Один из его потомков спрашивал тысячу лет назад:

7

Забытые боги Англии

    Где ныне кости мудрого Велунда, золотых дел мастера, столь прославленного встарь?.. Кто отыщет ныне кости Велунда мудрого, кому ведома могила, принявшая их?¹

    Но уже тогда и для него, и для его читателей этот вопрос оставался риторическим, ибо кузнец Велунд никогда не был существом из плоти и крови, а являлся персонажем древней мифологии, которую христианская церковь всеми силами стремилась искоренить, — мифологии наших предков. Велунд, однако, не упокоился навеки в могиле, как считал автор процитированных мною строк, поскольку в Англии память о нем продолжала жить в умах простых людей. Истории о Велунде, несравненном кузнеце богов, по-прежнему передавались из уст в уста после того, как имя его было стерто со страниц христианских книг. Люди знали наизусть свои родословные, уходившие в глубь времен, — к первым поселенцам, появившимся в Англии, и даже далее; и столь же хорошо они помнили родословную Велунда. Она была знакома им не хуже, чем своя собственная. Они знали, что сына его звали Видья, а отца — Вада и что Велунд, неся сына на плечах, переходил реку в девять ярдов² глубиной. Сказки и песни о Велунде бытовали в устной традиции на протяжении многих веков, несмотря на запреты церкви, и сумели уцелеть в плавильной печи нормандского завоевания: об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что Чосер в «Троиле и Хризеиде», рассказывая о героине и ее дяде, ссылается на то, что «he songe, she playede, he told a tale of Wade»³. Речь, конечно же, идет о Ваде, отце Велунда.
    Во времена наших англосаксонских предков кузнеца Велунда все знали, как сейчас знают, скажем, Робина Гуда. Стоило только назвать его имя, и слушателям сразу же приходило на память множество историй — рассказывать их не требовалось. Поскольку предания о Велунде были всем известны и при этом церковь относилась к нему враждебно (как и ко всему язычеству), упоминания о нем в дошедших до нас письменных источниках немногочисленны и случайны. Но о Велунде, по крайней мере, упомина


8

Глава I. Кости Велунда

ют — далеко не всем представителям англосаксонского мифологического пантеона (а среди них есть персонажи гораздо более значимые, чем Велунд) так повезло. След сказочного кузнеца можно найти в древнейшей эпической поэме «Беовульф» и в отрывках древнеанглийской поэмы, названной по имени ее героя, — «Вальдере». В «Беовуль-фе» появляется прекрасная кольчуга его работы, в «Вальдере» — откованный им победоносный меч. Кроме того, в самой древней из англосаксонских поэм, сохранившихся полностью, — «Деоре» — встречается отсылка к жестокой легенде, связанной с именем Велунда в скандинавской мифологии. Подобная же история о кузнеце (хотя и носящем другое имя) присутствует в греческих мифах. Поэма «Деор» начинается так:

    Велунд изведал,
      вождь могучий, в змеекузнице тоску изгнанья, горе изгою
     слугою было
    в доме зимнестуденом
     сидельца многострадального
    с тех пор, как Нидхад стреножил мужа из мужей наилучшего сухожильными путами.
    Как минуло то, так и это минет.
    Беадохильд большей
      болью было, горшим горем
      не гибель братьев, но бремя во чреве, какое со временем жена распознала; она не ведала, что же ей думать об этом деле.
    Как минуло то,
     так и это минет.⁴

9

Забытые боги Англии

    Эти аллюзии мало говорят нам о самой легенде, но свидетельствуют о том, что слушатели, для которых поэма предназначалась, очевидно, отлично знали историю Велунда. А сколько еще существовало преданий, о которых нам ничего не известно, поскольку в дошедших до нас памятниках на них нет даже намеков? Если бы легенду о кузнеце не записали в Исландии, мы бы даже не поняли, что упоминание о Беадохильд и ребенке в ее чреве имеет какое-то отношение к Велунду, и для нас навек осталось бы тайной, кто и почему убил ее братьев.
    Мы обнаруживаем резное изображение Велунда на передней стенке ларца из моржового клыка, известного ныне как Ларец Френкса и хранящегося в Британском музее. Этот шедевр декоративно-прикладного искусства, созданный на севере Англии в VII в., извлек из небытия сэр А.У. Френкс. В письме от 10 марта 1867 г. он излагает историю приобретения ларца таким образом:

    Ларец достался мне в разобранном виде. Я получил его от одного парижского торговца, который счел его скандинавским. Однако форма рун в рунических надписях, обрамлявших изображения, со всей ясностью указывала на англосаксонское происхождение этой вещи. Я выяснил, что торговцу ее передал профессор Мэтью, живший в г. Клермон-Ферран в Оверне. Профессор сообщил мне следующее: «Этот древнейший артефакт был обнаружен в доме буржуа в Озоне, рыночном городке округа Бронде, департамент Верхняя Луара. В нем держали нитки и иголки. В те времена у него была серебряная окантовка, но в какой-то момент сын прислуги выломал серебряные детали и обменял на кольцо той разновидности, которую мы называем ,,шевалье“»... Профессор Мэтью написал мне, что ларец, когда с него сняли окантовку, развалился на части, и одна из стенок потерялась. Мэтью обещал награду за недостающую часть, но ее, вероятно, отправили в мусорную кучу.

    На самом деле, как нам теперь известно, стенка не потерялась. В 1857 г. профессор Мэтью продал М. Карранду, парижскому торговцу древностями, все детали ларца, хотя


1 0

Доступ онлайн
50 ₽
В корзину