Забытые боги Англии
Покупка
Тематика:
Другие религии и культы
Издательство:
Новый Акрополь
Автор:
Бранстон Бриан
Год издания: 2014
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Практическое пособие
Уровень образования:
Аспирантура
ISBN: 978-5-91896-112-4
Артикул: 623089.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков более чем на 2000 лет. Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си. Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей. Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 47.03.01: Философия
- 47.03.03: Религиоведение
- ВО - Магистратура
- 47.04.01: Философия
- 47.04.03: Религиоведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Е ТРАДИЦИЯ, РЕЛИГИЯ, КУЛЬТУРА
Brian Branston Ж THE LOST GODS OF ENGLAND London THAMES AND HUDSON 1957
Бриан Бранстон Ж ЗАБЫТЫЕ БОГИ АНГЛИИ Перевод с английского З.Ю. Метлицкой Москва НОВЫЙ АКРОПОЛЬ 2014
УДК 257 ББК 86.31(4 Вел) Б87 Серия основана в 1996 г. Б87 Бранстон Бриан Забытые боги Англии / Пер. с англ. З.Ю. Метлицкой. — М.: Новый Акрополь, 2014. — 224 с., ил. — (Традиция, религия, культура). ISBN 978-5-91896-112-4 Книга Бриана Бранстона «Забытые боги Англии» — глубокое исследование языческих верований англосаксов. В ней автор рассматривает дошедшие до наших дней мифы и легенды, археологические находки, а также топонимы, по крупицам собирая воедино религию своих предков, уходящую корнями в глубь веков более чем на 2000 лет. Бриан Бранстон не принадлежит к числу кабинетных ученых. Он исследователь и путешественник, автор книг и документальных фильмов, научный консультант телеканала Би-би-си. Поэтому все его книги написаны прекрасным живым языком и адресованы как специалистам, так и самому широкому кругу читателей. Предлагаемая книга — первая из переведенных на русский язык — снабжена комментариями переводчика, отражающими взгляды современных российских ученых на историю и мифологию. УДК 257 ББК 86.31(4 Вел) ISBN 978-5-91896-112-4 © Перевод, оформление. «Новый Акрополь», 2014
ЗАБЫТЫЕ БОГИ АНГЛИИ
Хью Баррету, фермеру, и Фреду Стритеру, садовнику, ■посвящается
ТоТЬ Глава I КОСТИ ВЕЛУНДА В моем письменном столе спрятан обломок человеческой кости, возраст которого — более пятнадцати столетий. Насколько я могу судить, это одна из костей предплечья. Она давно утратила цвет, потускнела и потрескалась от времени. Брать ее надо с осторожностью, иначе она крошится на концах. Полость, где когда-то находился костный мозг, забита крошками торфа, смешанного с песком, поскольку этот фрагмент древнего человеческого скелета нашли в погребальном кургане на Снейп Коммон неподалеку от Элдебо-ро в Суффолке. Там в 1862 г. было обнаружено первое из трех известных в настоящее время английских корабельных погребений. Все три погребения относятся к англосаксонскому периоду: курган на Снейп Коммон предположительно возвели в первые полстолетия после того, как англы, саксы и юты приплыли в Британию; соответственно захоронение датируется примерно 500 г. Обломок кости из моего стола являлся некогда частью тела живого человека — англосаксонского короля или вождя, достаточно знатного, чтобы его похоронили не просто в яме, а в корабле, который должен был унести его в царство мертвых. Размышлять о том, кем был этот человек, — пустая трата времени, хотя раздумья такого рода всегда будоражат воображение. Один из его потомков спрашивал тысячу лет назад: 7
Забытые боги Англии Где ныне кости мудрого Велунда, золотых дел мастера, столь прославленного встарь?.. Кто отыщет ныне кости Велунда мудрого, кому ведома могила, принявшая их?¹ Но уже тогда и для него, и для его читателей этот вопрос оставался риторическим, ибо кузнец Велунд никогда не был существом из плоти и крови, а являлся персонажем древней мифологии, которую христианская церковь всеми силами стремилась искоренить, — мифологии наших предков. Велунд, однако, не упокоился навеки в могиле, как считал автор процитированных мною строк, поскольку в Англии память о нем продолжала жить в умах простых людей. Истории о Велунде, несравненном кузнеце богов, по-прежнему передавались из уст в уста после того, как имя его было стерто со страниц христианских книг. Люди знали наизусть свои родословные, уходившие в глубь времен, — к первым поселенцам, появившимся в Англии, и даже далее; и столь же хорошо они помнили родословную Велунда. Она была знакома им не хуже, чем своя собственная. Они знали, что сына его звали Видья, а отца — Вада и что Велунд, неся сына на плечах, переходил реку в девять ярдов² глубиной. Сказки и песни о Велунде бытовали в устной традиции на протяжении многих веков, несмотря на запреты церкви, и сумели уцелеть в плавильной печи нормандского завоевания: об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что Чосер в «Троиле и Хризеиде», рассказывая о героине и ее дяде, ссылается на то, что «he songe, she playede, he told a tale of Wade»³. Речь, конечно же, идет о Ваде, отце Велунда. Во времена наших англосаксонских предков кузнеца Велунда все знали, как сейчас знают, скажем, Робина Гуда. Стоило только назвать его имя, и слушателям сразу же приходило на память множество историй — рассказывать их не требовалось. Поскольку предания о Велунде были всем известны и при этом церковь относилась к нему враждебно (как и ко всему язычеству), упоминания о нем в дошедших до нас письменных источниках немногочисленны и случайны. Но о Велунде, по крайней мере, упомина 8
Глава I. Кости Велунда ют — далеко не всем представителям англосаксонского мифологического пантеона (а среди них есть персонажи гораздо более значимые, чем Велунд) так повезло. След сказочного кузнеца можно найти в древнейшей эпической поэме «Беовульф» и в отрывках древнеанглийской поэмы, названной по имени ее героя, — «Вальдере». В «Беовуль-фе» появляется прекрасная кольчуга его работы, в «Вальдере» — откованный им победоносный меч. Кроме того, в самой древней из англосаксонских поэм, сохранившихся полностью, — «Деоре» — встречается отсылка к жестокой легенде, связанной с именем Велунда в скандинавской мифологии. Подобная же история о кузнеце (хотя и носящем другое имя) присутствует в греческих мифах. Поэма «Деор» начинается так: Велунд изведал, вождь могучий, в змеекузнице тоску изгнанья, горе изгою слугою было в доме зимнестуденом сидельца многострадального с тех пор, как Нидхад стреножил мужа из мужей наилучшего сухожильными путами. Как минуло то, так и это минет. Беадохильд большей болью было, горшим горем не гибель братьев, но бремя во чреве, какое со временем жена распознала; она не ведала, что же ей думать об этом деле. Как минуло то, так и это минет.⁴ 9
Забытые боги Англии Эти аллюзии мало говорят нам о самой легенде, но свидетельствуют о том, что слушатели, для которых поэма предназначалась, очевидно, отлично знали историю Велунда. А сколько еще существовало преданий, о которых нам ничего не известно, поскольку в дошедших до нас памятниках на них нет даже намеков? Если бы легенду о кузнеце не записали в Исландии, мы бы даже не поняли, что упоминание о Беадохильд и ребенке в ее чреве имеет какое-то отношение к Велунду, и для нас навек осталось бы тайной, кто и почему убил ее братьев. Мы обнаруживаем резное изображение Велунда на передней стенке ларца из моржового клыка, известного ныне как Ларец Френкса и хранящегося в Британском музее. Этот шедевр декоративно-прикладного искусства, созданный на севере Англии в VII в., извлек из небытия сэр А.У. Френкс. В письме от 10 марта 1867 г. он излагает историю приобретения ларца таким образом: Ларец достался мне в разобранном виде. Я получил его от одного парижского торговца, который счел его скандинавским. Однако форма рун в рунических надписях, обрамлявших изображения, со всей ясностью указывала на англосаксонское происхождение этой вещи. Я выяснил, что торговцу ее передал профессор Мэтью, живший в г. Клермон-Ферран в Оверне. Профессор сообщил мне следующее: «Этот древнейший артефакт был обнаружен в доме буржуа в Озоне, рыночном городке округа Бронде, департамент Верхняя Луара. В нем держали нитки и иголки. В те времена у него была серебряная окантовка, но в какой-то момент сын прислуги выломал серебряные детали и обменял на кольцо той разновидности, которую мы называем ,,шевалье“»... Профессор Мэтью написал мне, что ларец, когда с него сняли окантовку, развалился на части, и одна из стенок потерялась. Мэтью обещал награду за недостающую часть, но ее, вероятно, отправили в мусорную кучу. На самом деле, как нам теперь известно, стенка не потерялась. В 1857 г. профессор Мэтью продал М. Карранду, парижскому торговцу древностями, все детали ларца, хотя 1 0
Доступ онлайн
В корзину