Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Полное собрание сочинений Л. Н. Толстого. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 626065.01.99
Толстой, Л. Н. Полное собрание сочинений. Т. 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика / Л. Н. Толстой. - Москва : РГБ, 2006. - 459 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/358435 (дата обращения: 25.04.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

  Из фондов Российской государственной библиотеки






Толстой, Лев Николаевич

Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода.
Утро помещика
















Москва Российская государственная библиотека 2006

Толстой, Лев Николаевич

  Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода. Утро помещика [Электронный ресурс] = Oeuvres completes / Л.Н. Толстой ; под общей редакцией В.Г. Черткова ; при участии редакторского комитета в составе А.Е. Грузинского, Н.К. Гудзия, Н.Н. Гусева и др. ; издание осуществляется под наблюдением Государственной редакционной комиссии в составе В.Д. Бонч-Бруевича, И.К. Луппола и М.А. Савельева ; редакторы В.И. Срезневский, М.А. Цявловский. - М.: РГБ, 2006. - (Из фондов Российской государственной библиотеки)

Текст воспроизводится по экземпляру, находящемуся в фонде РГБ:





Толстой, Лев Николаевич
Полное собрание сочинений. Том 4. Произведения севастопольского периода.
Утро помещика

Государственное издательство Художественная литература, 1935












Российская государственная библиотека, 2006 (электронный текст)

            LfiON TOLSTOI


   OEUVRES COMP LETE S



SOUS LA REDACTION GENERALE
de V. TCHERTKOFF
AVEC LA COLLABORATION DU СОМ1ТЁ DE REDACTION: | A. GROUSINSKY, | N. GOUDZY, N. GOUSSEFF, N. PIKSANOFF, N. BODIONOFF, | P. SAKOULINE, | V. SRESNEYSKY, A. TOLSTAIA, M. TSIAVLOVSKY el K. CHOKHOR-TBOTSKY


SANCTIONNEE PAB LA COMMISSION DE REDACTION D’ETAT: V. BONTCH jBBOUIE PITCH, J. LOUPPOL et M. SAVELIEFF




PREMIERE SERIE



OEUVRES




    TOME 4







f

EDITION D’ £
MOS COU —1935

                л. н. толстой





ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ




ПОД ОБЩЕЙ РЕДАКЦИЕЙ
В. Г. ЧЕРТКОВА


ПРИ УЧАСТИИ РЕДАКТОРСКОГО КОМИТЕТА В СОСТАВЕ 1 А.Е.ГРУЗИНСКОГО,! И. К. ГУДЗИЯ, И. Н. ГУСЕВА, Н. К. ПИКСАНОВА, Ц. С. РОДИОНОВА, | П Н.САКУЛИНа7| В. и. СРЕЗНЕВСКОГО, А. Л. ТОЛСТОЙ, И. А. павловского н К.С.ШОХОР-ТРОЦКОГО




издание осуществляется ПОД НАБЛЮДЕНИЕМ ГОСУДАРСТВЕННОЙ РЕДАКЦИОННОЙ КОМИССИИ В СОСТАВЕ В. Д. БОНЧ-БРУЕВИЧА, И. К. ЛУННО Л А и М. А. САВЕЛЬЕВА




СЕРИЯ ПЕРВАЯ ПРОИЗВЕДЕНИЯ





ТОМ

    4


ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО «ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА» МОСКВА —1985

Перепечатка разрешается безвозмездна

Reproduction libre pour tous les pays.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ
СЕВАСТОПОЛЬСКОГО ПЕРИОДА

УТРО ПОМЕЩИКА


           Р Е Д А К Т ОРЫ В. И. СРЕЗНЕВСКИЙ и. а. павловский

ПРЕДИСЛОВИЕ К ЧЕТВЕРТОМУ ТОМУ.

  Настоящий том составляют, во-первых, произведения Севастопольского периода и, во-вторых, «Утро помещика».
  В группу произведений Севастопольского периода входят, кроме трех общеизвестных, так называемых «Севастопольских рассказов» и песни про сражение на р. Черной 4 августа 1885 г., впервые публикуемые писания Толстого (по его автографам), вызванные его пребыванием в осажденном в 1854—1855 гг. Севастополе: 1) проект журнала «Солдатский вестник», 2) заметка по поводу этого журнала, 3) записка об отрицательных сторонах русского солдата и офицера, 4) набросок докладной записки кн. М. Д. Горчакову (?), 5) «Отрывок изъ дневника штабс-капитана А. пехотного Л. Л. полка», 6) солдатские разговоры и 7) донесение о последней бомбардировке и взятии Севастополя союзными войсками.
  В основу печатаемого текста рассказа «Севастополь в мае» впервые положен текст, посланный Толстым из Севастополя в редакцию «Современника».
  Кроме обычного текста «Утра помещика», впервые полностью печатается первая редакция этого произведения, носившего первоначально название «Роман русского помещика», и вариант первых глав «Романа».
  В подведении вариантов и держании корректур «Севастопольских рассказов» принимали участие О. В. Воронцова-Вельяминова и П. В. Булычев.


В. И. Срезневский.
М. А. Цявловский,.

РЕДАКЦИОННЫЕ ПОЯСНЕНИЯ.

  Тексты произведений, печатавшихся при жизни Л. Толстого, печатаются по новой орфографии, но с воспроизведением больших букв.
  При воспроизведении текстов, не печатавшихся при жизни Л. Толстого (произведения, окончательно не отделанные, неоконченные, только начатые и черновые тексты), соблюдаются следующие правила.
  Текст воспроизводится с соблюдением всех особенностей правописания, которое не унифицируется, т. е. в случаях различного написания одного и того же слова все эти различия воспроизводятся («этаго» и «этого»).
  Слова, не написанные явно по рассеянности, дополняются в прямых скобках.
  В местоимении «что» над «о» ставится знак ударения в тех случаях, когда без этого было бы затруднено понимание. Это «ударение» не оговаривается в сноске.
  Ударения (в «что» и других словах), поставленные самим Толстым, воспроизводятся, и это оговаривается в сноске.
  На месте слов, не допустимых в печати, ставится в двойных прямых скобках цыфра, обозначающая число невоспроизводя-щихся слов: [[ 1J.
  Неполно написанные конечные буквы (как, напр., крючек вниз, вместо конечного «ъ», или конечных букв «ся» в глагольных формах) воспроизводятся полностью без каких-либо обозначений и оговорок.
  Условные сокращения (т. н. «абревиатуры») типа «кый», вместо «который», и слова, написанные не полностью, воспроизводятся полностью, причем дополняемые буквы ставятся

IX

в прямых скобках: «к[отор]ый», «т[акъ] к[акъ]» лишь в тех случаях, когда редактор сомневается в чтении.
  Слитное написание слов, объясняемое лишь тем, что слова для экономии времени и сил писались без отрыва пера от бумаги, не воспроизводится.
  Описки (пропуски букв, перестановки букв, замены одной буквы другой) не воспроизводятся и не оговариваются в сносках, кроме тех случаев, когда редактор сомневается, является ли данное написание опиской.
  Слова, написанные явно по рассеянности дважды, воспроизводятся один раз, но это оговаривается в сноске.
  После слов, в чтении которых редактор сомневается, ставится знак вопроса в прямых скобках: [?]
  На месте не поддающихся прочтению слов ставится: [I не-разобр.} или: [2 неразобр.], где цыфры обозначают количество неразобранных слов.
  Из зачеркнутого в рукописи воспроизводится (в сноске) лишь то, что редактор признает важным в том или другом отношении. Незачеркнутое явно по рассеянности (или зачеркнутое сухим пером) рассматривается как зачеркнутое и не ого* варивается.
  Более или менее значительные по размерам места (абзац или несколько абзацев, глава или главы), перечеркнутые одной чертой или двумя чертами крест-на-крест и т. п., воспроизводятся не в сноске и ставятся в ломаных ( ) скобках, но в отдельных случаях допускается воспроизведение и зачеркнутых слов в ломаных ( ) скобках в тексте, а не в сноске.
  Написанное Толстым в скобках воспроизводится в круглых скобках. Подчеркнутое воспроизводится курсивом. Дважды подчеркнутое — курсивом с оговоркой в сноске.
  В отношении пунктуации: 1) воспроизводятся все точки; знаки восклицательные и вопросительные, тире, двоеточия и многоточия (кроме случаев явно ошибочного написания); 2) из запятых воспроизводятся лишь поставленные согласно с общепринятой пунктуацией; 3) ставятся все знаки в тех местах, где они отсутствуют с точки зрения общепринятой пунктуации, причем отсутствующие тире, двоеточия, кавычки и точки ставятся в самых редких случаях. При воспроизведении «многоточий» Толстого ставится столько же точек, сколько стоит у Толстого.

X