Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Эргоурбонимы как знаки городской лингвокультуры

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 487747.0001.99.0001
Доступ онлайн
от 49 ₽
В корзину
Вайрах, Ю. В. Эргоурбонимы как знаки городской лингвокультуры / Ю. В. Вайрах. - Текст : электронный // Вестник Университета Российской академии образования. - 2010. - №4. - С. 12-14. - URL: https://znanium.com/catalog/product/498946 (дата обращения: 29.03.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

Филология и журналистика





                ЭРГОУРБОНИМЫ КАК ЗНАКИ ГОРОДСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ Вайрах Ю.В.





В настоящее время происходит активное пополнение онимической подсистемы - эргонимии (совокупности названий коммерческих предприятий). Вслед за ученым Р.И. Козловым для их обозначения используем термин “эргоур-боним” (далее ЭУ), фиксирующий комплексный характер объекта номинации, представляющей, с одной стороны, деловое предприятие (для названия которого используется термин “эргоним”), а с другой - объект городского пространства (ур-боним/урбаноним) [1, с. 9].
   Применительно к ЭУ как знакам городской лингвокультуры анализ основывается на интерпретации заложенной в них лингвокультурной информации, то есть выявлении специфики коннотативного уровня их семантики. ЭУ могут обозначать культурные реалии, ситуации, а также культурную версию реальных свойств объекта, то есть выступать в качестве коннотонимов¹ (термин Е.С. Отина). Коннотативный уровень ЭУ изучен крайне недостаточно, поэтому выявление их лингвокультурной специфики является актуальной проблемой в современной науке о языке.
   Вслед за С.Г. Фрост, под термином коннотация понимаем “дополнительные устойчивые компоненты лексемы логической или эмоциональной природы, которые являются результатом национального видения мира и имеют целью экспрессивность как прагматически ориентированную функцию языка” [3, с. 8].
   Культурная коннотация обусловливает узнавание (общий культурный код настоящего) припоминание (общий культурный код прошлого) слов, словосочетаний в их отношении к определенному типу дискур

са, то есть выполняет функцию хранения национально-культурной информации языковых единиц. Она также может выступать как условие устойчивости языковой единицы. Культурная коннотация может быть эмотивной,оценочной, образной, национально мотивированной (этноконнотация) или собственно культурной. Она всегда экспрессивна и, как правило, ориентирована на определенный дискурс.
   Лингвокультурное пространство языковой ситуации в Иркутской области представляет собой своеобразный “перекресток” цивилизаций и культур (более 140 национальностей). С одной стороны, регион мононационален (около 90% населения составляют русские), с другой, это традиционно переселенческий край (сюда приезжали и оседали представители самых различных национальностей и культур - украинцы, белорусы, татары, немцы, поляки, литовцы, чуваши, мордва и другие). Кроме того, это пространство многовекового контактирования культурных систем славянских, монгольских, тюркских, финно-угорских и палеоазиатских народов. Так, история культурных взаимодействий русского и коренных народов (бурятского, эвенкийского, тофаларского) и их языков насчитывает более трехсот лет. В результате этих взаимодействий сформировался уникальный вариант языковой культуры русского старожильческого населения региона. Этническая мозаичность региона коррелирует с разнообразием национальноязыковых картин мира, с широким спектром их особенностей.
   Эргоурбонимы, являясь одним из компонентов языка г. Иркутска, выступают в качестве репрезентантов его лингвокуль

¹ Коннотоним - “всегда имя собственное с метафорическим (или символическим) значением, которое называет то, что при нейтральном стиле высказывания представлено посредством нарицательных имен (Наполеон - “амбициозный человек”, Кулибин - “изобретатель”, Отелло -“ревнивец”) [Отин, 2006].

  © Вайрах Ю.В., 2010

12

Доступ онлайн
от 49 ₽
В корзину