Азазель
Покупка
Тематика:
Русский язык как иностранный
Издательство:
Златоуст
Автор:
Акунин Б.
Год издания: 2013
Кол-во страниц: 132
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Аспирантура
ISBN: 978-5-86547-528-6
Артикул: 621558.01.99
Доступ онлайн
В корзину
Адаптированный текст популярного романа (2300 слов с опорой на лексический минимум первого сертификационного уровня (В1)). Ударения, вопросы и задания, в том числе тестовые, ключи, англо-русский словарь, иллюстрации.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Борис Акунин АЗАЗЕЛЬ 4е издание СанктПетербург «Златоуст» 2013 Библиотека Златоуста
УДК 811.161.1 Акунин, Б. Азазель. — 4е изд. — СПб. : Златоуст, 2013. — 132 с. Akunin, B. Azazel. — 4th ed. — St. Petersburg : Zlatoust, 2013. — 132 p. ISBN 9785865475286 Под общей редакцией А.В. Голубевой Подготовка текста, вопросов и заданий: Г.С. Юдина, Д. Филлипс Корректор: И.В. Евстратова Оригиналмакет: Л.О. Пащук Иллюстрации: К.В. Гарин Использовано издание: Борис Акунин. Азазель (конспирический детектив). — М., Назрань: Захаров, АСТ, 2000 © B. Akunin (текст), 1998 © Юдина Г.С., Филлипс Д. (обработка текста, задания), 2003 © ЗАО «Златоуст» (редакционноиздательское оформление, издание, лицензионные права), 2003 © Гарин К.В. (иллюстрации), 2003 Подготовка оригиналмакета: издательство «Златоуст». Подписано в печать 13.08.13. Формат 60х90/16. Печ. л. 8,25. Печать офсетная. Гарнитура Академия. Тираж 1000 экз. Заказ № 1443. Код продукции: ОК 00593953005. Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 062426 от 23 апреля 1998 г. Санитарноэпидемиологическое заключение на продукцию издательства Государственной СЭС РФ № 78.01.07.953.П.011312.06.10 от 30.06.2010 г. Издательство «Златоуст»: 197101, С.Петербург, Каменноостровский пр., д. 24, кв. 24. Тел. (+7812) 3460668, 7031178; факс (+7812) 7031179; email: sales@zlat.spb.ru, editor@zlat.spb.ru; http://www.zlat.spb.ru. Отпечатано с готовых диапозитивов в ООО «ИПК «Береста». 196084, С.Петербург, ул. К. Томчака, 28. Тел. (+7812) 3889000.
Предлагаем Вашему вниманию книгу из серии «Библиотека Златоуста». Серия включает адаптированные тексты для 5 уровней владения русским языком: произведения классиков русской литературы, современных писателей, публицистов, журналистов, а также киносценарии. I, II и IV уровни ориентируются на лексические минимумы, разработанные для Российской государственной системы тестирования по русскому языку. Каждый выпуск снабжен вопросами, заданиями и словарем, в который вошли слова, выходящие за пределы минимума. I — 760 слов II — 1300 слов III — 1500 слов IV — 2300 слов V — 3000 слов
Справка об авторе Эссеист, литературный переводчик, беллетрист Григорий Шалвович Чхартишвили (1956 г.р.). Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература», с 2000 года занимается исключительно беллетристикой. Главный редактор 20томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Автор книги «Писатель и самоубийство», литературнокритических статей, переводов японской, американской и английской литературы (Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Корагессан Бойл, Кобо Абэ, Такако Такахаси, Малкольм Брэдбери, Питер Устинов и др.) и очень популярных беллетристических произведений, написанных под псевдонимом Борис Акунин (романы и повести серий «Приключения Эраста Фандорина», «Приключения сестры Пелагии» и «Приключения магистра»). По материалам сайта http://literature.orunete.ru/go1537.html Предисловие для преподавателя Эта книга предназначена для студентов, владеющих русским языком на первом сертификационном уровне. Словарь текста составил 1094 единицы, из которых 192 слова (10% лексического минимума уровня) выходят за пределы минимума. Они выделены в тексте при первом предъявлении и вынесены в Словарь, где прокомментированы на русском языке и переведены на английский. Послетекстовый учебный материал представлен в рубриках: — Контроль – вопросы на понимание общей фактологии; — Мотивация — вопросы, устанавливающие причинноследственные связи реакций, действий и поступков персонажей; — Дискуссия — вопросы, способствующие более серьезному осмыслению текста; задания этого раздела позволяют использовать текст и на более высоких уровнях владения языком; — Задание по переводу для англоговорящих учащихся; — Таблица персонажей и сюжетных линий, которая заполняется учащимся после прочтения каждой части (далее она может быть использована преподавателем — для контроля аудиторной и самостоя5 тельной работы; студентом — для контроля развития сюжетных линий и отношений между персонажами). Книга может быть использована как на аудиторных занятиях по русскому языку, так и для домашнего чтения. Использованная литература: Лексический минимум по русскому языку как иностранному. Первый сертификационный уровень. Общее владение /Н.П. Андрюшина и др. — М. — СПб.: ЦМО МГУ — «Златоуст», 2000. Словарь русского языка: В 4х т./АН СССР, Инт рус.яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981. Принятые сокращения ант. — антоним библ. — библейское гл. — глагол зд. — здесь идиом. — идиома и т.д. — и так далее кр. — краткая форма л. — либо мн. — множественное число нареч. — наречие НСВ — глагол несовершенного вида перен. — переносное значение прил. — прилагательное прич.наст. — действительное причастие настоящего времени прич.прош. — действительное причастие прошедшего времени прич.прош.страд. — страдательное причастие прошедшего времени пр.ст. — превосходная степень разг.— разговорное СВ — глагол совершенного вида см. — смотреть ср.ст. — сравнительная степень сущ. — существительное ум. — уменьшительное устар. — устаревшее
1а В понедельник 13 мая 1876 года днём в Александровском саду случилось ужасное событие. К двум дамам (молодой и лет пятидесяти) подошёл элегантный молодой человек. — Девушка! Вы очень красивы! Можно, я вас поцелую, как брат? – спросил он у девушки. Девушка испугалась, а дама сказала: «Молодой человек, вы пьяны!» — Я пьян от любви! Один поцелуй или я убью себя! Девушка закрыла глаза от ужаса, а дама закричала: «Уходите! Вы с ума сошли!» Вдруг в руке молодого человека дамы увидели револьвер: — Одно ваше слово, и я живу! Одно ваше слово, и я умру! Вы молчите? Прощайте! — Клоун! – крикнула дама, а девушка от ужаса закрыла глаза. Молодой человек поднял револьвер и выстрелил себе в голову!.. Девушке стало плохо, и она упала. На месте трагедии начали собираться люди. А какойто студент быстро побежал по улице подальше от сада.
1б Следователь Грушин посмотрел на молодого агента полиции Эраста Петровича Фандорина. Тот третий раз начинал писать какойто документ. «Мальчишка работает агентом уже три недели. С девятнадцати лет сирота. Ему бы учиться, студентом стать. А он пошёл работать в полицию. Романтик!..» – подумал следователь. Грушин взял газету и прочитал несколько названий статей. «Интересно!» – сказал он и начал читать вслух: — Вчера в Александровском саду случилась трагедия в стиле современной молодёжи. Публично стрелялся господин N, молодой человек двадцати трёх лет, студент Московского университета, единственный наследник миллионов своего отца. Самоубийца оставил письмо. Итак, модная эпидемия самоубийства из Петербурга пришла в Москву! Следователь посмотрел на Фандорина: — Миллионы отца? Богатый наследник? Кто же это? Почему мы не знаем? Эраст Петрович, узнайте сегодня всё об этом деле. Интересно, кто такой этот N.?
1в В полиции Фандорину дали «Дело о самоубийстве Петра Александровича Кокорина». — Самоубийца — Пётр Кокорин. Его отец был очень богатым человеком. Три года назад он умер. Всё сыну оставил – деньги, заводы. Почему молодой человек жить не захотел? Чего у него не было, чего ему не хватало? – говорил полицейский. Эраст Петрович слушал его и читал документы. Вот рассказы Елизаветы фон ЭвертКолокольцевой и её гувернантки Эммы Пфуль. С ними самоубийца говорил в саду. Было здесь и письмо, которое он написал перед смертью. В нём говорилось о какойто кожаной папке. — Где эта папка? – спросил Фандорин. — Никакой папки у него не было. — А где Кокорин жил? — В новом доме на Остоженке. — А кому он оставил свои миллионы? — Неизвестно. Ни братьев, ни сестёр у него нет. — Странно. В письме он говорит о какойто папке. Это чтото очень важное. Может быть, мы найдём её в его квартире. Тут есть какаято тайна. — Господин Фандорин, давайте поедем на квартиру? – предложил полицейский.
Доступ онлайн
В корзину