Иноязычная лексика в туризме: мода или необходимость?
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
Наука
Автор:
Гончарова Любовь Марковна
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 6
Дополнительно
Доступ онлайн
В корзину
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
КУЛЬТУРА РЕЧИ 57 Язык рекламы Иноязычная лексика в туризме: мода или необходимость? ©Л. М. ГОНЧАРОВА, кандидат филологических наук В статье рассматриваются причины активизации иноязычной лексики в сфере туризма и, как следствие, участившегося использования ее в рекламных текстах. Ключевые слова: реклама, иноязычная лексика, сфера туризма, терминология, неологизмы. Как известно, активное распространение заимствованной лексики в наше время в большинстве случаев начинается с профессиональной сферы, через специалистов той или иной отрасли или посредством СМИ, внедряющих «новомодные словечки». Так, сегодня усиленно используются многочисленные англицизмы-американизмы, пришедшие в связи с развитием компьютерной отрасли (монитор, процессор, рестарт и пр.), деловой сферы (сканер, шредер, менеджер, бизнес-имидж, бизнес-ланч, бренд и т.п.), а также в результате многократно умножившегося международного сотрудничества в процессе глобализации. Частотное, причем далеко не всегда оправданное, использование иноязычной лексики сегодня характерно для многих сфер нашей жизни. Общие причины заимствований неоднократно назывались и обсуждались в научной литературе разных лет [1; 2; 3] и др. Некоторые исследователи полагают, что заимствование иноязычной лексики является одним из способов обозначения новых реалий и понятий, возникающих в условиях политических, культурных, экономических связей между представителями разных стран. Другие ученые решительно возражают против терминологической избыточности, экспансии иностранной лексики, затронувшей все сферы нашей жизни и представителей всех, без исключения, слоев общества. Процесс заимствования сам по себе не представляет ничего нового, поскольку существует на всем протяжении формирования языка. Однако нельзя не отметить, что в некоторые периоды он настолько активизируется, что иностранная лексика начинает агрессивно вторгаться в повседневное общение, вытесняя ни в чем не повинные привычные слова. Это
Доступ онлайн
В корзину