Семантическое пространство банковской терминосистемы Investor Relations
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 16
Дополнительно
Вид издания:
Статья
Артикул: 630961.0001.99.0154
Доступ онлайн
В корзину
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Semantic space of bank term system Investor Relations 147 Sarangova Tatiana A., Russian University of Peoples’ Friendship, PhD student, Department of General and Russian Linguistics Саратова Татьяна Аполинаръевна, Российский Университет Дружбы Народов, аспирант кафедры общего и русского языкознания Semantic space of bank term system Investor Relations Семантическое пространство банковской терминосистемы Investor Relations В последнее время происходит динамическое социально-экономическое развитие в обществе, которое находит свое отражение в языке. Данный процесс сопровождается стремительным ростом банковских терминов: в результате бурного развития международных финансово-кредитных отношений, термины выходят за пределы узкоспециального обращения и получают широкое распространение среди различных слоев носителей языка. Это подтверждает взаимосвязь общелитературного языка и языка науки, то есть не только изменения в основном словарном составе языка, в разговорной и письменной лексике отражаются на основе научных терминологий, но и специальная лексика влияет на общеупотребительную. Безусловно, активно развивающаяся в последние годы банковская сфера также не остается без внимания лингвистов. Следует отметить, что семантическое пространство языка представляет собой сложную и многогранную сферу существования и функционирования лексического значения единиц. Как известно, термины не могут существовать изолированно, а находятся в рамках терминологической системы. Не вызывает сомнений тот факт, любая терминология является системой, поскольку представляет сложную иерархию взаимосвязанных единиц, при этом значение любой единицы можно установить только в ее отношении к целому. В результате упорядочения терминология превращается в терминосистему, то есть полностью соответствующую системе понятий данной области упорядоченную систему терминов с зафиксированными отношениями между ними. При системном подходе к терминологии выявляются не только системные отношения между элементами в пределах одной терминологии, но и определяются связи соответствующих разноязычных элементов и терминосистем между собой. В рамках системы понятий любой терминологической системы можно выделить ряд семантических полей. Банковская терминология Investor Relations будет не в состоянии полноценно развиваться без лингвистических и культурологических знаний, а также семиотики. Вопреки различию теоретических баз каждой из этих наук, в практическом смысле они имеют много общего. Так, определенные отрасли банковского дела напрямую связаны с вопросами коммуникации (вербальной или невербальной). Под вербальной реализацией выражаемых понятий нужно понимать терминосистему, то есть план выражения терминологических единиц. В этом случае план содержания терминологических единиц — терминополе. Основы терминологии как области науки закладывались как зарубежными, так и отечественными учеными. Еще в конце XIX в. Вильям Уэвелл и Джон Стюарт Миль стремились отграничивать язык науки от обычного языка‘.Австрийский ученый О. Вюстер одним ¹ Уэвелл В. История индуктивных наук древнейшего до настоящего времени. - Спб.: 1867-1869. - Т. 3. С. 402.
Доступ онлайн
В корзину