Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Загадочный человек

Бесплатно
Основная коллекция
Артикул: 628091.01.99
Лесков, Н.С. Загадочный человек [Электронный ресурс] / Н.С. Лесков. - Москва : Инфра-М, 2015. - 117 с. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/526855 (дата обращения: 28.03.2024)
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Б и б л и о т е к а Р у с с к о й К л а с с и к и

Н.С. Лесков 
 

ЗАГАДОЧНЫЙ 
ЧЕЛОВЕК 

Н.С. Лесков 
 

 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

ЗАГАДОЧНЫЙ 
ЧЕЛОВЕК 

ПОВЕСТИ, РАССКАЗЫ, ОЧЕРКИ 
 

 
 
 
 
 

Москва 
ИНФРА-М 
2015 

 1

УДК 822 
 
ББК 84(2 Рос=Рус) 
Л50 

    
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Лесков Н.С. 
Загадочный человек. — М.: ИНФРА-М, 2015. —  
117 с. — (Библиотека русской классики) 
 
ISBN 978-5-16-104532-9 
 

ББК 84(2 Рос=Рус)

© Оформление. ИНФРА-М, 2015 
ISBN 978-5-16-104532-9 

Подписано в печать 27.08.2015. Формат 60x90/16.  
Гарнитура Times New Roman.  Бумага офсетная. 
Тираж 500 экз. Заказ № 
Цена свободная. 
 
ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 
127282, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1 
Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29 
E-mail: books@infra-m.ru                 http://www.infra-m.ru 
 

 
2 

СОДЕРЖАНИЕ 

 

ЗАГАДОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК..........................................................5 

Глава первая ..............................................................................6 
Глава вторая ..............................................................................8 
Глава третья.............................................................................10 
Глава четвертая.......................................................................12 
Глава пятая ..............................................................................13 
Глава шестая............................................................................15 
Глава седьмая..........................................................................18 
Глава восьмая..........................................................................19 
Глава девятая...........................................................................23 
Глава десятая...........................................................................27 
Глава одиннадцатая................................................................28 
Глава двенадцатая...................................................................29 
Глава тринадцатая ..................................................................32 
Глава четырнадцатая ..............................................................35 
Глава пятнадцатая...................................................................39 
Глава шестнадцатая................................................................42 
Глава семнадцатая ..................................................................45 
Глава восемнадцатая ..............................................................47 
Глава девятнадцатая...............................................................48 
Глава двадцатая.......................................................................50 
Глава двадцать первая............................................................52 
Глава двадцать вторая ............................................................54 
Глава двадцать третья ............................................................57 
Глава двадцать четвертая.......................................................59 
Глава двадцать пятая..............................................................61 
Глава двадцать шестая ...........................................................64 
Глава двадцать седьмая..........................................................67 
Глава двадцать восьмая..........................................................69 
Глава двадцать девятая ..........................................................71 
Глава тридцатая ......................................................................73 
Глава тридцать первая............................................................75 
Глава тридцать вторая............................................................78 
Глава тридцать третья ............................................................81 
Глава тридцать четвертая.......................................................83 
Глава тридцать пятая..............................................................88 

 3

Глава тридцать шестая ...........................................................90 
Глава тридцать седьмая..........................................................92 
Глава тридцать восьмая..........................................................94 
Глава тридцать девятая ........................................................100 
Глава сороковая ....................................................................103 
Глава сорок первая ...............................................................105 
Глава сорок вторая................................................................107 
Глава сорок третья................................................................111 
Глава сорок четвертая ..........................................................116 

 
4 

ЗАГАДОЧНЫЙ ЧЕЛОВЕК 

 

С письмом Н. С. Лескова к Ивану Сергеевичу Тургеневу (1871 г.)  

 
Милостивый государь, Иван Сергеевич! 
Я, весьма вероятно, не решился бы написать этого очерка, если бы Вы первый не подняли своего голоса в защиту молодого 
человека, злополучные приключения которого здесь рассказаны. 
Ваш почин в этом деле дал мне мысль и возможность несколько 
подробнее опровергнуть злостные клеветы, преследовавшие Артура Бенни при его жизни и не пощадившие его в некрологе, напечатанном после его смерти. Мне не раз приходилось в настоящем рассказе упоминать Ваше почтенное имя, так как Вашими 
добрыми мнениями о Бенни я старался подкреплять свое собственное мнение о нем, и потому первому Вам посылаю эту книгу с 
просьбою принять ее. Чтобы сделать эту повесть возможно полною, я, при нынешнем ее издании, воспользовался Вашими указаниями на прежние промахи и ошибки в моем рассказе и дополнил кое-что с Ваших слов и со слов П. Д. Боборыкина, а равно 
присовокупил некоторые подробности о кончине Бенни, напечатанные в трех номерах периодического издания г-жою Якоби. 
Таким образом, в этой книжке теперь собрано почти все, касающееся того «загадочного человека», который, при безвестности 
своего происхождения и отсутствии выдающихся и крупных дарований, приобрел себе у нас самую разнообразную известность 
в самых разнородных кружках и которого потом неразборчивые 
люди предпочли оклеветать и достигли этого с таким успехом, 
какого, к сожалению, не достигают попытки установить настоящий взгляд на Бенни. Но тем не менее, делая еще одну и последнюю такую попытку, названную Вами в почтенном письме Вашем ко мне «делом хорошим и честным», я утешаюсь хоть тем, 
что отныне клевете, до сих пор с непостижимою упорностию не 
позабывающей Артура Бенни, уже придется иметь против себя 
печатное свидетельство четырех человек, то есть Ваше, госпожи 
Якоби, мое и П. Д. Боборыкина, выразившего мне свое намерение 

 5

не оставить безотзывно этого моего опыта представить русскому 
обществу наглядный образец, чем оно увлекается то в ту, то в 
другую сторону и как у нас, благодаря шаткости общественного 
мнения, составлялись и составляются репутации. 
Есть люди, которые смотрят на напечатание моих воспоминаний о Бенни совсем не так, как взглянули на это Вы и другие почтенные лица, сочувствие и одобрение которых мне приятно и дорого. Нашлись господа, которым хотелось бы, чтобы Артур Бенни остался в том самом убранстве, в которое они его снарядили, 
сваливая всякую дрянь с больной головы на здоровую. Я получал 
не только укоризны, но даже угрозы не продолжать этой истории, 
но я ее продолжил, окончил и издаю в свет отдельною книгою, 
предоставляя кому угодно видеть в этом прямой ответ мой на все 
заявленные мне неудовольствия, а Вам я тут же, на первой странице этой книги, позволяю себе принести мою глубочайшую 
признательность за ту большую нравственную поддержку, которую Вы оказали мне Вашими строками, утвердив меня во мнении, что моя попытка восстановить истину в этой запутанной истории есть дело честное, к которому и Вы не остаетесь равнодушны. 
Еще раз прошу Вас, принимая книгу, посылаемую при настоящих строках, принять и мою глубокую благодарность за эту 
поддержку и уверение в моих почтительнейших к Вам чувствах, с 
каковыми имею честь быть Вашим покорнейшим слугою 
 
Николай Лесков.  
С. – Петербург, июнь 1871 г.  
 
 

Глава первая 

 
Повествователи и романисты одного довольно странного литературного направления долго рассказывали о каких-то непоседливых людях, которые все будто уезжали из Петербурга в 
глубь России и делали там какие-то «предприятия»; но, к сожалению, ни один из писателей этого одностороннего направления не 
воспроизвел сколько-нибудь осязательного типа упомянутых им 
предпринимателей, и тайна, в чем именно заключаются так назы
 
6 

ваемые их «предприятия», остается для всех до такой степени 
тайною, что множество людей даже сомневаются в том, были ли 
в действительности самые предприниматели? Между тем, несомненно, что «предприниматели» такие – не совсем выдумка. 
Предприниматели действительно бывали, и вот один из таковых, 
не сочиненный и не измышленный, а живой, с настоящим его 
именем и в настоящем его свете и значении. 
В 1870 г. в «Иллюстрированной газете» г-на В. Зотова было 
напечатано известие о смерти некоего Артура Бенни, человека, 
приобревшего себе некогда в некоторых петербургских и московских кружках самую быструю и странную известность. Он слыл 
то за герценовского эмиссара и предпринимателя, то за англичанина и тайного агента одного из административных русских учреждений. Газетное известие о смерти этого человека слово в 
слово заключается в следующем: «Скончался Бенни, английский 
подданный, высланный за границу (России) по определению правительствующего сената. Владея хорошо русским языком, Бенни 
участвовал в некоторых наших периодических изданиях: „Русской речи“, „Северной пчеле“, „Книжном вестнике“.1 О нем ходило много толков, так как никто не знал, зачем он прибыл в Россию. Некоторые из этих толков были неблагоприятны для него. В 
последнюю Римскую кампанию он поступил в отряд гарибальдийцев и убит при Ментане». 
Иван Сергеевич Тургенев, знавший покойного Бенни за человека честного, вступился за оскорбление его памяти намеком, кинутым на нее упоминанием о тех толках, которые, по словам некролога, «были неблагоприятны для Бенни», и напечатал в другой 
газете, что покойный Бенни был человек чистый и неповинный в 
том, что столь недостойно на него возводилось. 

                                                 
1 …участвовал в некоторых наших периодических изданиях: «Русской 
речи», «Северной пчеле», «Книжном вестнике».  – «Русская речь» 
(1861) – умеренно-либеральный журнал. Издательница-редактор Евгения Тур (графиня Е. В. Салиас де-Турнемир); «Северная пчела» – газета, 
в 1860–1864 годах издававшаяся П. С. Усовым; «Книжный вестник» 
(1860–1867) – «журнал русской литературной деятельности, книжной 
торговли, книгопечатания». В 1861–1864 годах федактировался книготорговцем Н. А. Сеньковским в умеренно-либеральном духе. 
 

 7

Вот и все краткое сказание о жизни и смерти человека, деятельность которого в России не лишена самого живого интереса и 
лучше всякого вымышленного направленского романа знакомит 
нас с характерами деятелей недавно минувшего, беспокойного и 
оригинального времени. Но, прежде чем мы дойдем до того рода 
деятельности Артура Бенни, которая давала повод досужим людям выдавать его то за герценовского эмиссара, то за шпиона, 
скажем два слова о том, кто таков был взаправду этот Бенни, откуда он взялся на петербургскую арену и какими путями доходил 
он до избрания себе той карьеры, которою сделался известен в 
самых разнообразных кружках русской северной столицы. 
Все, что далее будет следовать за сим, изложено частию по 
личным воспоминаниям автора и свидетельствам других, вполне 
достоверных очевидцев, частию же по рассказам самого покойного Бенни, с которым автор состоял в долгих и прочных дружеских отношениях, не прекращавшихся до высылки Бенни из России. Автор не скрывает, что, печатая, может быть, несколько рано 
этот свой очерк, он имеет желание очистить честную память Бенни от возведенных на него злостных и бесчестных клевет. Автор 
просит верить ему, что он не вынужден для оправданий Бенни 
прибегать ни к каким утайкам я натяжкам, да это было бы и невозможно, потому что в литературных кружках Петербурга и 
Москвы теперь еще слишком много живых людей, которым история покойного Бенни известна, если не во всем целом, как она 
здесь излагается, то по деталям, из которых сгруппировано это 
целое. Ни лжи, ни лести здесь нет, да их и не нужно: пусть где 
Бенни был ребячлив и смешон, пусть он там таким и останется, 
дело не в его ребячливости или его серьезности, даже и не в его 
уме, а в его честности и отчасти в занимательности и поучительности его странной судьбы. 
 

Глава вторая 

 
Артур Бенни убит в самой цветущей молодости. Ему и теперь 
не было бы еще двадцати восьми лет1. Некоторые в Петербурге 

                                                 
1 Писано в начале 1870 года. (Прим. автора.)  

 
8 

утверждали, что имя «Артур Бенни» – есть имя вымышленное и 
что человек, который жил здесь, между нас, под этим именем, 
есть подольский шляхтич Бениславский: это выпустил в Петербурге покойный г-н Европеус1, но это неправда. Артур Бенни 
действительно был Артур Бенни. Он родился в Царстве Польском, в местечке Томашове-Равском, где отец его, Иоганн Бенни, 
был пастором томашовского евангелического прихода. Старик 
Бенни пользовался прекрасною репутациею и умер в 1862 году. 
Мать Артура Бенни, природная англичанка, была жива еще, когда 
вышло в свет это правдивое повествование. У Артура Бенни остались также братья: старший, Герман (впоследствии томашовский пастор), и младший, Карл (медик, обучавшийся в Париже и 
ныне практикующий в Варшаве). Кроме этих двух братьев, у него 
живы две сестры – Анна и Мария. Все это настоящие члены настоящего, а не вымышленного, и весьма почтенного семейства 
покойного томашовского пастора. 
Несмотря на то, что семейство Бенни народилось и жило в 
Польше, дом Бенни оставался всегда домом английским; их домашние нравы, обычаи – все это было чисто английское, и английский язык был их домашним языком. Десятилетним мальчиком Артур Бенни был отвезен в польскую гимназию, в город Пиотрков, и поступил прямо в третий класс. Это был первый выход 
Артура Бенни из дома своего отца – из того дома, в котором он, 
живучи в Польше, мог гораздо удобнее воображать себя римлянином, афинянином или спартанцем, чем поляком, ибо воспитанный отцом своим, большим классиком, Артур Бенни о Риме, 
Спарте и Афинах знал в это время гораздо больше, чем о Польше. 
По рассказам покойного Бенни (которых он никогда не давал повода заподозревать ни в малейшей несправедливости), он в доме 
отца своего совсем не знал польского характера, а придя в соприкосневение с своими польскими сверстниками в пиотрковской 

                                                                                                         
 
 
1 …это выпустил… покойный г-н Европеус…  – Европеус Александр 
Иванович (1826–1885), петрашевец, позднее был близок к редакции 
«Современника», участвовал в подготовке крестьянской реформы. Данное замечание Лескова проверить и уточнить не удалось. 
 

 9